Редактирование: Я не Зельда!

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 112: Строка 112:
* В ту же копилку — «Мастер муси» ([[Mushishi]]). Муси — не имя главного героя (его зовут Гинко), а название существ, изучением которых он занимается.
* В ту же копилку — «Мастер муси» ([[Mushishi]]). Муси — не имя главного героя (его зовут Гинко), а название существ, изучением которых он занимается.
* «Акира» — главного героя и его друга-антагониста зовут не Акира. Они — соответственно Канэда и Тэцуо. А сам Акира в аниме вообще почти не появляется (в манге его роль заметно больше).
* «Акира» — главного героя и его друга-антагониста зовут не Акира. Они — соответственно Канэда и Тэцуо. А сам Акира в аниме вообще почти не появляется (в манге его роль заметно больше).
* «[[Elfen Lied|Эльфийская песнь]]» — несмотря на название, никаких эльфов тут нет.
* [[Fairy Tail]] — никаких фей тут нет и уж тем более хвостатых. Просто название гильдии — и не более.
** А еще это каламбур: слова fairy tale (волшебная сказка) звучат по-английски точно так же. Сюжет — в той или иной мере пародийная [[деконструкция]] волшебных сказок.
* [[Gundam]]: боевые роботы здесь называются «[[Не робот и не меха|мобайл-сьютами]]», а «Гандам» — название линейки супер-прототипов.
* [[Gundam]]: боевые роботы здесь называются «[[Не робот и не меха|мобайл-сьютами]]», а «Гандам» — название линейки супер-прототипов.
* [[Mahou Shoujo Madoka Magica]]: «Magica» — это не фамилия главной героини Мадоки и даже не её прозвище, хоть она и девочка-волшебница. Magica — это всего лишь латинское прилагательное «магическая, волшебная».
* [[Mahou Shoujo Madoka Magica]]: «Magica» — это не фамилия главной героини Мадоки и даже не её прозвище, хоть она и девочка-волшебница. Magica — это всего лишь латинское прилагательное «магическая, волшебная».

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!