Последний единорог

Материал из Posmotreli
The Last Unicorn /
Версия от 17:38, 8 мая 2022; Star guitar (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
Перейти к навигации Перейти к поиску
River Song.jpgSpoilers, sweetie!
Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте!
The Last Unicorn
TLU.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производства
  • США
  • Япония
  • Великобритания
  • ФРГ
Киностудия
  • Rankin/Bass Productions
  • ITC Entertainment
  • Topcraft
Режиссёр
  • Артур Ранкин-младший
  • Джулз Басс
Автор сценарияПитер Бигл
Когда вышел1982
Продолжительность84 минуты
В главных ролях:
Миа ФэрроуЕдинорог
Алан Аркинволшебник Шмендрик
Тэмми ГраймзМолли Грю
Анджела ЛэнсбериМатушка Фортуна
Кристофер Ликороль Хаггард
Джефф Бриджеспринц Лир

The Last Unicorn (рус. «Последний единорог») — анимационный фильм в жанре фэнтези по одноимённому роману Питера Бигла, который сам выступил в качестве сценариста экранизации. В своё время на кассетах производил на девочек, ожидавших принцессишную историю с милой лошадкой, хэппи-эндом и все-счастливы-все-поженились, эффект разорвавшейся бомбы и вгонял в продолжительный траур. Не последнюю роль в создании печальной атмосферы сыграл меланхоличный саундтрек, исполненный группой America и Лондонским симфоническим оркестром, а также, само собой, не такое уж детское повествование.

Примечательно, что выходцы из японской студии Topcraft, которым поручили пыльную работу по анимированию, позднее основали Ghibli, так что чисто технически «Последний единорог» является аниме.

Сюжет

Действие начинается с безуспешной охоты двух мужчин в лесу, который, как поясняет старший из них, явно охраняет единорог: здесь невозможно поймать ни одного зверя и царит вечное лето. Уезжая, охотник на прощание говорит гордому зверю никогда не покидать своего дома, ведь он — последний единорог на этой земле. Наблюдающая из тени за пришельцами главная героиня, Единорог, отказывается верить его словам: пусть она никогда не видела сородичей, бессмертные единороги не могли просто взять и испариться. Единорог расспрашивает говорящего цитатами Мотылька, который, помимо кучи песенок, сообщает ей, что других единорогов куда-то изгнал загадочный Красный Бык. Несмотря на то, что она может быть убита за пределами своего леса, а местные животные нуждаются в её защите, Единорог решает рискнуть и отправляется спасать своих собратьев.

Покинув лес, героиня обнаруживает, что большинство людей давно перестали верить в чудо и видят вместо неё обыкновенную белую кобылу, что её заметно оскорбляет. Однажды ночью спящего Единорога ловят подручные в бродячем зверинце Матушки Фортуны, которая сразу распознаёт подлинное волшебное существо и с помощью магии иллюзий приколдовывает ему второй рог, который смогли бы увидеть обычные люди. Без ведома хозяйки Единорога также узнаёт путешествующий со зверинцем начинающий волшебник Шмендрик, который обещает освободить её. При свете дня Единорог понимает, что большинство сказочных существ вокруг — заколдованные Матушкой Фортуной старые больные звери, кроме гарпии Келено, которая мечтает убить свою мучительницу. Единорог требует от Матушки Фортуны отпустить её и предупреждает о гарпии, на что колдунья только отмахивается: пусть она и и шарлатанка, зато гарпия всегда будет её помнить, и именно так Матушка Фортуна обретёт своё бессмертие. С помощью Шмендрика Единорог сбегает и освобождает всех зверей, а гарпия убивает Матушку Фортуну.

Шмендрика не отталкивает неспособность Единорога испытывать настоящие человеческие чувства, и он отправляется с ней в путь, надеясь наконец-то стать настоящим волшебником. Он рассказывает, что Красный Бык — это дух на службе у короля Хаггарда из бесплодного царства, которое до прихода своего правителя было радостным и цветущим. По дороге на границу Шмендрика берут в плен разбойники по главе с Капитаном Калли, которым он с помощью нехитрого заклятия «Магия-магия, сделай всё как надо!» показывает иллюзии Робина Гуда и его друзей, считающихся лишь легендой. Женщина Калли, Молли Грю, увидев Единорога, в слезах вопрошает, почему же она не пришла раньше, когда Молли была юной девушкой, но всё равно решает сопроводить её ко двору Хаггарда. В лесу троицу настигает Красный Бык, и Шмендрик, чтобы спасти Единорога, тем же «Магия-магия, сделай всё как надо» превращает её в человека. Единорог в ужасе, ощущая себя в смертном теле, и Молли боится, что та сойдёт с ума.

Герои прибывают ко двору короля Хаггарда, который состоит всего из четырёх воинов и колдуна Мабрука: Хаггард утверждает, что не держит подле себя вещей, которое не делают его счастливым. Поскольку опытный маг ему надоел, он решает попытать счастья с недотёпой и прогоняет Мабрука. Тот пытается напасть на короля, но Единорог, представленная как племянница Шмендрика леди Амальтея, рассеивает заклинание, и колдун со смехом уходит, предрекая Хаггарду погибель. Шмендрик становится придворным магом и развлекает короля фокусами, Молли стряпает на кухне, а Амальтея целыми днями смотрит с замковых стен на море, постепенно забывая свою истинную природу. Принц Лир, пасынок Хаггарда, ради неё становится героем и совершает немало подвигов, и они влюбляются друг в друга. Хаггард догадывается, что его гостья на самом деле единорог и рассказывает ей правду: он приказал Красному Быку загнать всех единорогов в море, чтобы Хаггард мог наблюдать за ними с наступлением прилива, поскольку с того самого дня, как он впервые увидел этих существ, ничто больше не приносило ему счастья. Однако Амальтея уже слишком сильно свыклась с человеческим обликом и не может разглядеть своих сородичей среди волн.

Молли узнаёт от говорящего кухонного кота загадку, разгадав которую, можно проникнуть в логово Красного Быка, что им удаётся проделать вместе со Шмендриком. Они вдвоём, а также Лир и Амальтея оказываются в туннеле, где обитает зверь, однако Амальтея просит остановиться и умоляет Шмендрика не превращать её обратно в единорога, поскольку она, познав человеческие чувства, хочет состариться и умереть вместе с Лиром. Шмендрик отказывается, поскольку история просто не может закончиться посередине, а Лир соглашается, что единороги не должны вечно ждать своего спасителя. Красный Бык узнаёт Единорога в человеческом облике и нападает. Пока Лир отбивается от него, Шмендрик возвращает Единорогу её настоящий вид. Борьба переносится из пещеры на берег моря. Шмендрик говорит, что магия сделала всё, что могла, и теперь требуется вмешательство героя, поэтому Лир жертвует собой. Разъярённая Единорог загоняет Красного Быка в море, откуда выбегают её освобождённые сородичи, а замок Хаггарда рушится.

Единорог воскрешает Лира и уходит, обещая всегда помнить о нём. Шмендрик и Молли вместе отправляются странствовать по свету. Единорог в последний раз приходит к Шмендрику и говорит, что теперь он стал настоящим волшебником, на что он просит прощения за то, что из-за него она узнала горе и теперь уже не сможет быть такой, как её собратья. Однако Единорог благодарит его за шанс испытать настоящие чувства и возвращается в родной лес.

Персонажи

«Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn!»
— Я волшебник Шмендрик, это Молли Грю, моя помощница, а это… это… леди Амальтея.
  • Единорог/леди Амальтея — главная героиня, гордый единорог, отправившаяся искать своих сородичей. Способна испытывать печаль, но в целом не знакома с человеческими чувствами и смотрит на людей свысока. С отвращением восприняла свой новый облик, позднее же, пожив в теле смертной женщины, познала прелесть человеческой жизни и сожаление оттого, что она должна остаться бессмертной.
  • Мотылёк — именно от него Единорог узнала о судьбе своих собратьев, продравшись через ворох стихов и культурных отсылок.
  • Шмендрикволшебник-растяпа, у которого нормально не выходит ни одно заклинание. Вынужден зарабатывать на жизнь фокусами, пока не знакомится с Единорогом и не позволяет магии вести его самой, что в итоге и помогает ему достичь подлинного колдовского мастерства.
  • Матушка Фортуна — старая ведьма, держащая бродячий зверинец магических существ, где из настоящих на самом деле одна гарпия, а прочие являются обычными животными, зачарованными магией иллюзий. Судя по всему, не особо состоялась в колдовском деле, но не боится своей неизбежной смерти от когтей пленённой гарпии, поскольку таким образом обретёт своё бессмертие: бессмертная гарпия никогда не забудет своё заточение.
  • Рукгорбун, тупой приспешник Матушки Фортуны. Убит вместе с ней.
  • Капитан Калли — предводитель разбойников недалеко от границ владений Хаггарда. Не верит в легенды, поэтому, когда Шмендрик с помощью иллюзий банды Робина Гуда привёл в восторг всю его ватагу и заставил их бежать за ними в чащу, в наказание привязал волшебника к дереву.
  • Молли Грюпростая и грубоватая женщина, любовница Капитана Калли. Всю жизнь мечтала о красивой сказке, как у Робина Гуда и Марион, и о встрече с единорогом, которая наконец-то произошла, когда Молли уже успела пережить немалое и ожесточиться. Поначалу в ужасе от превращения Единорога, однако в конце уже умоляет Шмендрика позволить ей остаться с Лиром. Командная мама, всегда ходит босиком (вероятно, из-за того, что не может позволить себе туфли).
  • Мабрук — придворный колдун Хаггарда, успевший ему надоесть вопреки всей своей компетентности. Был знаком со Шмендриком, но его назначение воспринял без особой радости и попытался на месте убить нанимателя. Догадался, что Амальтея единорог, когда она рассеяла его заклинание, и был таков, напоследок предсказав Хаггарду скорую смерть.
  • король Хаггардсварливый старый король, живущий в замке на берегу моря и одним своим присутствием заставляющий всё вокруг увядать и чахнуть (что заметно уже по его внешности). Страдает хронической депрессией на фэнтезийный лад и постоянно ищет новых вещей, которые бы возвращали ему ощущение счастья, однако единственное, что неизменно приносит ему радость, — это единороги. Сразу догадывается о том, что леди Амальтея — последняя, кого Красный Бык ради него должен загнать в море. Чуть не убил Шмендрика, когда тот открыл проход к Красному Быку, но сам погиб при обвале замка после освобождения единорогов.
  • принц Лир — приёмный сын Хаггарда, которого тот нашёл на улице и усыновил в надежде вновь обрести радость от жизни, однако мальчик ему быстро наскучил. Поначалу не представляет собой ничего выдающегося ни как воин, ни как оратор, однако благодаря любви к леди Амальтее обретает отвагу и находит нужные слова, чтобы подвигнуть её исполнить своё предназначение, ради чего даже готов пожертвовать жизнью.
  • Кот, который околачивается возле кухни, где его подкармливает Молли. Втайне от короля, который считает (и как справедливо!) котов сверхъестественными существами и враждебно к ним относится. Как выяснилось, умеет говорить, без проблем видит в девушке единорога («ни одного кота нельзя обмануть внешностью»), уклоняется от прикосновений Амальтеи («иначе я бы навсегда принадлежал ей, а не себе, такого не допустит ни один кот») и подсказывает героям, как им добраться до цели — единорогов и Быка. Конечно, в туманных выражениях — «я кот, а ни один кот никогда, нигде и никому не дал прямого ответа». В книге демонстрирует свою бывалость рваным ухом, а в экранизации и вовсе строит из себя пирата, щеголяя деревянной лапой и повязкой на глазу (причём здоровом).
  • Скелет — уже малость неживой хранитель прохода к Красному Быку, очень скучающий по дням, когда он мог наслаждаться вином. Именно он является ключевой частью загадки от Кота — «когда вино выпьет себя само»: пообщавшись со Скелетом, Шмендрик отвернулся и начал пить воду из бутылки, сказав, что якобы только что превратил её в вино. Скелет довольно присосался к уже пустой ёмкости и, признав Шмендрика истинным волшебником, тут же сдал героев Хаггарду.
  • Красный Бык — огненный элементаль в виде могучего быка, максимально абстрактная и яростная сила на службе короля Хаггарда, призванная собирать единорогов по миру. Согласно книге, покоряется любому, кто лишён страха, что объясняет, почему он уступил Единорогу, которая впала в ярость после убийства Лира и сама загнала Красного Быка в море, где он и исчез среди волн.

Что здесь есть

  • Ye Olde Englishe — кот-пират разговаривает именно на нём, с характерными для своего имиджа «yarrrrrr» и другими подобными вещами.
  • Бета-пара — Шмендрик и Молли.
  • Биологическое бессмертие:
    • Единорога можно убить за пределами его леса, но в целом они бессмертны.
    • В книге учитель Шмендрика сделал его бессмертным, чтобы у того было всё время мира научиться магии, и в финале он опять стал обычным человеком.
  • Волосы Годивы — Единорог после превращения в леди Амальтею оказалась голышом, но выручили волосы до колен.
  • Выпирающий статист — женщина с ребёнком на руках, которая единственная распознала приколдованный второй рог у Единорога и расплакалась.
  • Героизм в адаптации — как ни странно, Лир. В книге он неверен своей невесте и временами относится к леди Амальтее с собственничеством, которое даже напоминает ей Красного Быка, хотя позднее Лир всё же меняется к лучшему.
  • Говорящее имя:
    • Шмендрик — «дурак» на идиш.
    • Хаггард — «измождённый», «осунувшийся». И никаких других слов не надо.
  • Деконструкция — происходит со множеством тропов. Единорог приходит к далеко не девственнице, прекрасный принц со своими подвигами остаётся не у дел, прекрасная принцесса равнодушна и обладает психологией Рэй Аянами (образ), главный злодей не хочет никого завоёвывать и вообще фигура трагическая, а королевство не достаётся никому.
  • Детям это смотреть нельзя! — Шмендрик, привязанный к дереву, попытался освободиться с помощью колдовства и случайно оживил ствол, который приобрёл женские черты и устроил ему лицом в сиськи, пока не подоспела Единорог и не прекратила эту сцену.
  • Диснеевская смерть — Хаггард, упавший со стен рушащегося замка в море.
  • Добрый — не значит милый — задиристая и острая на язык Молли.
  • Жанровая смекалка — персонажи местами вполне ориентируются в сказочной логике и ведут себя соответственно: например, Шмендрик абсолютно точно подгадывает момент, когда требуется героическое самопожертвование. Он же подчёркивает, что, как бы Амальтея ни хотела для себя обыкновенной сказочной концовки в духе «они жили долго и счастливо и умерли в один день», они с Лиром знают, что на самом деле у них в этой истории другие роли.
  • Женственный пурпур — наряд леди Амальтеи после превращения в человека.
  • Затмить адаптацией — мультфильм гораздо известнее книги, да и сам Питер Бигл признавал, что немного стесняется своего раннего творчества, так что адаптацию можно считать своего работой над ошибками, учитывая, что автор оригинала занял кресло сценариста.
  • Кошка по имени Нэко — и в самом деле кот по имени Кот.
  • Красивый — значит хороший — у положительных героев если не прекрасные, то хотя бы приятные лица, а вот у отрицательных — сплошь пастозные рожи.
  • Лежу и молчу — смерть Лира.

(link)

  • Музыкальный символ и Музыкальный триппер — одноимённая песня во вступительных титрах.
  • Нечеловеческая психология — у Единорога до наступления финала. При знакомстве она признаётся Шмендрику, что понимает печаль (вероятно, по отношению к сородичам, которых никогда не видела), но при этом утверждает, что это отличается от человеческих чувств, в первую очередь — от сожаления, которое единорогам неведомо.
  • Опора на четвёртую стену — под конец тем более очевидно, что герои осознают своё нахождение внутри сказки. Шмендрик, отказывая Амальтее оставить её человеком, прямым текстом сообщает, что «истории не заканчиваются на середине, и счастливых концов не бывает, поскольку на самом деле ничего не кончается».
  • Роман однодневки с вечностью — Лир и Единорог. Технически она не может любить его в своём истинном облике, однако именно благодаря ей память о Лире будет жить столетия спустя.
  • Песня про меняNow That I’m a Woman леди Амальтеи, описывающая её новое состояние в качестве человека и потерю связи с прошлым в качестве единорога.
  • Похорошеть в адаптации — Молли. В книге описана как заурядная и непримечательная женщина, в мультфильме вполне обаятельна, в наличии буйные кудри и тёплые карие глаза.
    • Тем не менее, и в книге ей случалось выглядеть «прекрасней леди Амальтеи». По крайней мере, в глазах Шмендрика.
  • Проблема Тома Бомбадила — из фильма напрочь вычищена линия настоящего отца Лира и вообще города вокруг замка Хаггарда, который по сути вытоптали гонимые Красным Быком единороги. Впрочем, некая часть смысла всё же теряется, поскольку в книге погибель Хаггарда — скорее не Единорог, а Лир.
  • Рыцарь и дама сердца — так и не реализуется в полной мере: Лир перестал бить баклуши и начал совершать подвиги ради Амальтеи, однако она поначалу была неспособна это оценить (а убитому дракону наверняка возмутилась, будучи таким же магическим существом), а когда сама влюбилась в принца, уже он отказался позволить ей прожить с ним всю жизнь человеком.
  • Символическое имя:
    • Человеческое имя Единорога, Амальтея, взято от козы, которая вскормила Зевса и осталась однорогой.
    • Лир — ирландский бог моря. Учитывая, где на момент фильма обитают единороги, можно считать, что героиня выбирает между двумя абсолютно равнозначными вещами.
  • Сисек не две — три у гарпии. В некоторых релизах стыдливо замазаны.
  • Стоп-кадровый бонус — если смотреть внимательно, то можно заметить, что ворона, которая сидела на головном уборе Матушки Фортуны, сделанном из цельного пня (!), в итоге полетела вслед за героями в царство Хаггарда, а в финале поселилась в лесу Единорога.
  • Хороший плохой конец — абсолютное разочарование для ждавших сказочной концовки со свадьбой принца и принцессы, зато единороги спасены, а главная героиня, пусть и познала страдание, благодарна за этот опыт.