Остров накануне

Материал из Posmotreli
Версия от 15:54, 2 апреля 2022; Taskforce304 (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{DISPLAYTITLE:Остров накануне}} {{spoilers ahoy}} «'''Остров накануне'''» (''L’isola del giorno prima'', дословно «Остров вчерашнего дня») — третий роман Умберто Эко, опубликован в 1994 г. В отличие от предыдущих книг автора, не является ни триллером, ни детективом, а ближе скорее...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
River Song.jpgSpoilers, sweetie!
Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте!

«Остров накануне» (L’isola del giorno prima, дословно «Остров вчерашнего дня») — третий роман Умберто Эко, опубликован в 1994 г. В отличие от предыдущих книг автора, не является ни триллером, ни детективом, а ближе скорее к исторической драме или, местами, к философскому диалогу с множеством лирических отступлений о философии и науке XVII в. Кроме того, сам роман стилизован под эпоху барокко, то есть, с излишком витиеватых метафор и экзотичных эпитетов, из-за чего читается труднее даже остальных романов автора.

Сюжет[править]

История Роберта[править]

Главный герой Роберт де ла Грив Поццо ди сан Патрицио родился приблизительно в 1614 г. в дворянской семье, владения которой располагались около Алессандрии, принадлежащей тогда Миланскому герцогству. В 1630, в разгар Тридцатилетней войны, отец Роберта решает вступить в войну против испанцев, чтобы защитить город Казале, столицу его непосредственного сеньора. Старый Поццо берёт Роберта с собой на войну.

Во время осады Казале отец Роберта погибает, и герой остается один. Роберт знакомится с либертином Сен-Савеном и отцом Иммануилом, священником местного собора и носителем более консервативных взглядов. От них герой учится современной им философии и красноречию. В конце осады Сен-Савен устраивает дуэль из-за разногласий по поводу существования обитаемых миров, помимо Земли. Сен-Савен побеждает на дуэли, используя Удар Баклана, хитрый приём, которому ранее научил Роберта, но сам по недоразумению погибает.

Вскоре после окончания осады Роберт перебирается в Париж, где вступает в дворянское общество. В Париже Роберт влюбляется в Лилею, посетительницу того же литературного салона, что и он. Чтобы произвести на неё впечатление, Роберт в конце 1642 произносит речь о симпатической медицине и о её связи с чувством любви. Лилея замечает его и высказывает своё одобрение, но вскоре его арестовывают по личному приказу кардинала Мазарини.

Мазарини и Кольбер объясняют Роберту, что одной из важнейших геополитических задач Франции является поиск способа определения географической долготы. Французские шпионы выяснили, что в ближайшее время из Голландии отправится английская научная экспедиция, целью которой является проверка способа определения географической долготы, основанный на симпатической магии. Для маскировки капитан будет брать на корабль пассажиров, поэтому в экспедицию можно будет внедрить шпиона. Так как Роберт с его познаниями сможет разобраться в деталях способа, Мазарини решает использовать его для похищения ценнейшего секрета. Чтобы герой согласился, его шантажируют обвинением в государственной измене.

Роберт садится на корабль под названием «Амариллида», где выясняет, что способ изобретен неким доктором Бёрдом. Он заключается в содержании на корабле собаки с открытой раной, которой не дают зарубцеваться. В определенный час ассистент, оставшийся в Лондоне, нагревает нож, которым нанесена рана. В этот момент собака должна начать скулить, что поможет определить точное время.

«Амариллида» терпит крушение где-то около островов Фиджи. Роберт остаётся единственным выжившим, у него получается выплыть на доске к стоящему вблизи острова кораблю под названием «Дафна». На «Дафне» мистическим образом не осталось никого из экипажа, судовой журнал вёлся на неясном для Роберта языке, а также нет ни одной шлюпки и инструментов, но зато сохранились большие запасы провизии и пресной воды. Роберт начинает вести записи о своей жизни.

Вскоре обнаруживается, что на корабле прячется престарелый иезуит Каспар Вандердроссель, который путешествовал на «Дафне» также с целью поиска способа измерения долготы. Его способ заключается в использовании некой Мальтийской Установки, обсерватории, которая должна быть установлена на сто восьмидесятом меридиане, который, по словам Каспара, как раз проходит между «Дафной» и Островом, и одновременно является линией перемены дат — таким образом, на острове, который они наблюдают с «Дафны», ещё вчерашний день. Каспар рассказывает, что экипаж корабля заподозрил чуму у Каспара, поэтому в полном составе высадился на остров, где их всех съели аборигены.

Каспар и Роберт вместе пытаются попасть на остров, попутно вступая в философские дискуссии, но плавать никто из них не умеет. Сначала Каспар пытается учить этому Роберта, но попытки слишком долго не приносят результата, из-за чего Каспар пытается добраться до острова с помощью водолазного колокола. Каспар обещает подать знак Роберту, когда доберется, но спустя сутки после отбытия Роберт никакого знака не видит.

Пытаясь справиться с вновь наступившим одиночеством, Роберт начинает писать роман об оставшейся в Париже Лилее и человеке, внешне неотличимым от самого Роберта. Также Роберт пытается научиться плавать самостоятельно, но во время одной из попыток получает укол ядовитой рыбы. Немного восстановившись после отравления, Роберт предпринимает последнюю попытку, на которой его записи на корабле обрываются. Позже их находит точно не установленный мореплаватель.

История Ферранта[править]

В детстве Роберт де ла Грив Поццо ди сан Патрицио замечал, что отец иногда обвиняет его в проступках, которых он не совершал, а когда хвалит его или выражает гордость, подчёркивает, что Роберт — его первенец. Роберт предполагает, что у него есть отвергнутый родителями младший брат, внешне неотличимый от него и при этом его ненавидящий, которому даёт имя Феррант.

Позже, уже во время осады Казале, испанский лазутчик обвиняет Роберта в том, что он, представившись капитаном Гамберо, проучил (???) подавать сигналы испанцам. У Роберта имелось железное алиби, в отличие от настоящего капитана Гамберо, поэтому лазутчику никто не верит, но Роберт подозревает, что это Феррант под его видом устроил диверсию в пользу неприятеля, а потом сбежал в лагерь испанцев, откуда перебрался в Мадрид.

В Мадриде Феррант становится настоящим злодеем-интриганом и однажды, зайдя слишком далеко, вынужден бежать за границу, выбирая Париж. В Париже Феррант начинает заниматься шпионажем, благодаря чему быстро становится одним из любимых агентов кардинала Ришельё. Он подставляет Роберта, показавшись в обществе бунтовавшего против Ришельё маркиза Сен-Мара, из-за чего Роберта отправляют искать секрет поиска долгот, а ещё завоёвывает сердце Лилеи, в которую влюблён Роберт.

После смерти Ришелье Феррант пытается поступить на службу к Мазарини, используя маскировку, но Кольбер быстро его разоблачает. Феррант сначала пытается выдать себя за Роберта, но, поняв, что ему грозит казнь, раскрывается перед Мазарини и намекает, что ему известны секреты Ришельё. Мазарини злится из-за потраченного времени, но, решив узнать секреты Ришельё, решает пока не убивать Ферранта, а запереть его в тюрьме где-то в устье Сены под охраной гвардейца Бискары до тех пор, пока он не заговорит.

Феррант из тюрьмы посылает письмо Лилее. Она, подкупив парижских бродяг, вызволяет Ферранта, и они вместе пускаются в погоню за Робертом на пиратском корабле «Дафна Вторая», чтобы выяснить у него секрет поиска долгот. Легко найдя ассистента доктора Берда, Феррант выясняет секрет. Эта задача показалась ему слишком простой, из-за чего Феррант, думая, что задачей Роберта является поиск сказочно богатых Соломоновых островов, решает продолжить погоню, используя Бискару в качестве собаки для определения лондонского времени.

В ходе странствий Феррант обнаруживает прикованного к скале Иуду Искариота. Иуда объясняет Ферранту, что носит наголовник, замедляющий время вокруг него, и таким образом, для Иуды ещё не прошла Страстная пятница. Если забрать у Иуды наголовник и пересечь линию перемены дат, которая проходит по сто восьмидесятому меридиану, можно спасти Иисуса от его жертвы, чем не допустить искупления первородного греха и обречь всех людей на адские муки. Феррант так и поступает, после чего запирает Иисуса на острове рядом с Мальтийской Установкой, оставив рядом с ним наголовник, после чего проникает на «Дафну», чтобы наконец расквитаться с Робертом, но тот, используя Удар Баклана, побеждает его, а после спасает Христа и всё человечество.

Тем не менее, вариант развития событий из предыдущего абзаца показался для Роберта перебором, и он решает переписать конец своего романа. Заблудившись в океане из-за неверного определения долготы, команда Ферранта поднимает бунт, который удаётся подавить ценой значительного падения дисциплины. Неорганизованная команда не может справиться со штормом, в результате которого из трюма вырывается Бискара и уволакивает Ферранта вместе с собой на дно. Феррант умирает и попадает в ад, а Лилея остаётся единственной выжившей после крушения. Её выбрасывает на скалы у берега острова, у которого стоит «Дафна», но с другой его стороны. Роберт, зная, что Лилея находится там — ведь это он всё это придумал, — пускается к острову вплавь.

Персонажи[править]

В романе появляются как исторические персонажи непосредственно (например, Кольбер и Мазарини), так и вымышленные, но имеющие реально существовавшие прототипы.

  • Роберт де ла Грив — протагонист, дворянский сын из итальянской провинции. В целом неглупый, но робкий, наивный и нерешительный, а также легко поддающийся чужому влиянию юноша, из-за чего смотрится довольно бледно на фоне второстепенных героев.
  • Феррантантагонист и злой двойник Роберта, его младший брат, по неизвестной причине отвергнутый родителями. Хитрый и беспринципный авантюрист, предавший абсолютно всех, кто ему доверял. По задумке Роберта, должен быть одновременно полным чудовищем, чтобы было очевидно моральное превосходство Роберта над ним, но и достаточно обаятельным, чтобы Лилея влюбилась в него и продолжила любить, когда Роберт подменит его собой. Великолепный мерзавец, на порядок хитрее и изобретательнее Роберта, даже чуть не стал новым Люцифером, и, наверное, стал бы, не будь он плодом воображения главного героя.
  • Лилея — девушка из салона Артеники, в которую влюблён Роберт. В салоне он не успел поговорить с ней ни разу, поэтому в большей степени она является действующим лицом романа о Ферранте, где накрепко в него влюблена и так и не узнаёт правду о нём, ведь Роберт не хотел разбивать ей сердце.
  • Каспар Вандердроссель — старик-иезуит, оставшийся в одиночестве на «Дафне», один из самых образованных людей своего времени, сварливо и упорно учит Роберта своим познаниям. Проблема в том, что значительная часть накопленных в то время знаний являлась средневековыми суевериями, по современным меркам недалеко ушедшим от симпатической магии, что в конце концов приводит его к гибели.
  • Доктор Бёрд — английский ученый в области симпатической магии, любитель рассуждать о пиве и женщинах. Неизвестно, насколько он сам верил в проверяемый им же способ определения долгот, но, очевидно, достаточно, чтобы довериться ему в опасном путешествии.
  • Савиньен Сен-Савен — товарищ Роберта по осаде Казале, насмешник и вольнодумец, считающий себя красноречивым поэтом и помогающий Роберту писать любовные письма.
  • Отец Иммануил — второй друг Роберта во время осады Казале, священник местного собора, большой поклонник риторики и красноречия, под влиянием которого Роберт получает привычку писать в барочном стиле.

Тропы[править]

  • Внезапная мистика — глава 36, «Человек на кону», история про Ферранта и Иуду.
  • Лейтмотив — птицы. Robin — малиновка по-английски, drossel — дрозд по-немецки, английского учёного зовут доктор Бёрд, Иисус покидает остров в образе пеликана, а Роберт после рассказов Каспара грезит увидеть на Острове оранжевую голубку, с которой он ассоциирует Лилею.
  • Макгаффин-место — сам Остров, около которого стоит «Дафна». Каспар считает остров одним из Соломоновых островов, но w:оранжевый пёстрый голубь водится лишь на островах Фиджи (сам Умберто Эко предполагает, что этим островом был Тавеуни, линия перемены даты как раз проходит около него).
  • Несчастливый конец — Роберт сошёл с ума и умер. Чувство безнадёжности усиливалось по мере приближения к финалу: сначала пропадает отец Каспар, потом Роберт, отравившись уколом Камень-рыбы, понимает, что до острова ему не добраться, даже если бы он умел плавать, позже описывается, как Феррант обрекает весь мир на адские муки, а Лилея попадает в кораблекрушение и остается совсем одна на острове, и помочь ей некому, кроме уже сошедшего с ума Роберта…
  • Робинзонада — часто произведение относят к этому жанру, но собственно выживать на «Дафне» Роберту и Каспару не пришлось, ведь её трюмы были полны провизией, запасённой на Острове.
  • Роман воспитанияаверсия. Роберт так и не повзрослел во время путешествия, ничего особенного не осознал и не переосмыслил.
  • Это не басня! — в последней главе Эко пишет, что сам не понял, в чём мораль этой истории.
  • Бонус для гениев:
    • Во время осады Казале Роберт поминает «французскую болезнь», а в Париже — «итальянскую болезнь». В обоих случаях речь идёт о сифилисе.
    • Артеника — псевдоним мадам де Рамбуйе, владелицы популярнейшего парижского литературного салона.
    • Острова, которые Роберт, безымянный мальтийский рыцарь и доктор Бёрд посещают во время своего путешествия, тоже являются отсылками. На острове Мас-Афуэра 4 года жил шотландский моряк Александр Селькирк, чем послужил реальным прототипом Робинзона Крузо. Западнее Галапагосских островов на 25 градусе южной широты находятся острова Пиктэрн, где основали колонию мятежники с «Баунти». На, судя по всему, Самоа, туземцы прозвали мальтийского рыцаря Тузиталой («рассказчиком»), как умершего там Роберта Льюиса Стивенсона. Остров, населённый дикарями с янтарного цвета кожей, которых рисовал мальтийский рыцарь, отсылают к Таити и Полю Гогену. Диалог рыцаря и Роберта во время извержения вулкана отсылает к последней фразе «Мартина Идена» Джека Лондона «…тогда же и перестал знать». Сам же рыцарь — отсылка к искавшему остров Эскондиду Корто Мальтезе, персонажу итальянского комикса.
    • Колофон — это текст на последней странице книги, где описывается информация о её создании. Одноимённая глава, последняя по порядку, именно это и содержит.
  • Перекличка — само собой, в романе есть отсылки на «Трёх мушкетёров». Гвардеец Бискара появляется в «Трёх мушкетерах», действие которых происходит в 1625, то есть за 18 лет до его появления в «Острове накануне». Охранная грамота, которую Мазарини вручает Роберту, точно такая же, какую Ришельё вручает Миледи. Также Кольбер подает идею заковать Ферранта в железную маску, но Мазарини говорит, что они не персонажи книги, поэтому маска должна быть кожаная.
  • Устаревшие научные теории — в XVII в. эксперимент Бэрда уже выглядит дико. Вандердроссель хохочет от души над этой теорией и называет ее «пресмехотворной». В реальной жизни адмиралтейство не допустило шарлатана до навигации.