Храбрая сердцем

Материал из Posmotreli
Версия от 11:04, 31 мая 2023; Barefooter (обсуждение | вклад) (→‎Что тут есть)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Brave poster.jpg

«Храбрая сердцем» (англ. Brave, «Храбрая») — полнометражный компьютерный мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures. Премьера состоялась 21 июня 2012 года.

Слоган — «Change your fate» («Измени свою судьбу»).

Сюжет[править]

Главная героиня фильма — принцесса Мерида, дочь шотландского короля Фергуса и королевы Элинор. Мерида, как настоящая принцесса, должна во всём подавать всем пример. Её жизнь расписана по минутам: Элинор следит за каждым её шагом, и редко наступает день, когда Мерида предоставлена сама себе и может делать то, что ей нравится — ездить верхом, стрелять из лука и взбираться на отвесные скалы. Отец Мериды — отважный король, который однажды вступил в схватку с гигантским медведем по имени Морду́ и потерял ногу. Хоть Фергус и не видит ничего плохого в увлечениях своей дочери, он не смеет перечить жене.

По традиции, в день совершеннолетия принцессы, сыновья предводителей трёх основных кланов должны соревноваться за её руку. Ни один из них не нравится принцессе, и к тому же она ещё не хочет замуж. Но Элинор не желает слушать свою дочь, и опасается, что если её не выдать замуж, может начаться война. Поссорившись с матерью, Мерида сбежала в лес, где заметила жилище ведьмы, промышлявшей под прикрытием резчицы по дереву. В обмен на свой медальон Мерида потребовала от неё как-нибудь заколдовать Элинор, чтобы изменить свою судьбу.

Ведьма согласилась на колдовство только тогда, когда услышала, что Мерида возьмёт все деревянные поделки. Вернувшись домой, принцесса угостила Элинор пирожным, полученным от ведьмы, и королева превратилась в медведицу. Желая разрушить чары, Мерида отправилась с матерью обратно к домику ведьмы и узнала, что снять колдовство можно лишь, если усмирить свою гордыню и починить разрезанный мечом во время ссоры с матерью гобелен до второго рассвета. Мерида и медведица-Элинор узнали о принце, который из-за своей гордыни превратился в медведя Морду (того самого, из-за которого Фергус лишился ноги), а его королевство пало из-за вспыхнувших войн.

Элинор с дочерью возвращаются в замок за гобеленом, но отец Мериды, Фергус, запирает дочь в комнате, а сам со своими воинами гонится за медведицей-Элинор в лесу, не понимая, что это его жена. С помощью братьев-медвежат Мерида выбирается из замка и по пути в лес зашивает полотно. Элинор убивает Морду, защищая Мериду. Последняя успевает накрыть гобеленом медведицу и снимает заклятие с матери и братьев. Элинор решает, что вместо принудительной свадьбы принцы будут добиваться расположения Мериды, и между королевой и принцессой воцаряется мир и согласие.

Авторы мультфильма планируют продолжение, где, вероятнее всего, у Мериды наконец появится любовный интерес. Также они выпустили короткометражный спин-офф «Легенда о Морду».

Что тут есть[править]

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Бафос-нежданчик — в русской локализации трейлера после того, как стреляют по мишеням три жениха на состязании за руку принцессы Мериды, с луком и стрелами выходит сама Мерида, которая совсем не хочет выходить замуж, и пафосно говорит: «Я буду бороться за свою собственную руку»! Потом переводчики осознали, что у них получилось, и перевели ту же фразу в самом мультфильме как «Я буду бороться за себя сама!»
    • Или это шутка с двойным дном. В оригинале там «I will shoot for my own hand»! Слово «shoot» в английском тоже многозначное…
  • Игрофикация — мультфильм как нарочно сделали под игру типа RPG, в которой Мерида стреляет из лука не по мишеням, а по монстрам, и находит дорогу по блуждающим огонькам. Такая игра вышла, и не одна.
  • Йопт In Translation — «Храбрая сердцем» (а не печёнкой, не почками и не жёлчным пузырём, заметьте! В оригинале просто «Храбрая»). Ну да, если Шотландия, то, видимо, сразу Уильям Уоллес. Даже если он тут вообще ни к селу, ни к городу.
  • Любимый фанский пейринг — одно время фандом повадился кроссоверить мультик с «Запутанной историей» и подкладывать Мериду к Рапунцель.
    • У Рапунцель вообще-то есть жених, которого она любит по-настоящему. Как и у Анны, сестры Эльзы. Но почему-то не зашёл фанатам пейринг одинокой Эльзы и не менее одинокой Мериды… Мерида слишком горячая, а Эльза слишком холодная?
  • Неудачная басня — ну какая здесь мораль? Если не хотите брать на себя ответственность за других, отравите маму, и вам всё сойдёт с рук?
    • За это мультфильм был подвергнут нещадной критике, особенно в России.
    • Или наоборот: «Если родители и общество принудили тебя влачить несчастную жизнь с нелюбимым человеком, то покорись, избежать этой судьбы этически приемлемым способом нельзя!»
    • При желании можно увидеть довольно чёткий посыл прислушиваться друг к другу — гармония в семье наступает, когда и Мерида, и её мать наконец идут на ВЗАИМНЫЕ уступки. Но эта мораль получилась действительно довольно скомканной.
    • На самом деле это сказка об ответственности за свои ошибки, весьма удачно поставленная. Совершив необдуманный поступок, Мерида с немалым трудом и риском исправляет последствия. Примеров подобного навалом в зарубежной и советской литературе.
  • Неудобная басня — в средневековой Шотландии 16-летняя принцесса может откосить от нежелательного брака единственным способом: накормить принципиальную маму-королеву десертом крайне сомнительного качества и с любопытством смотреть, что будет дальше…
  • Получился мерзавец — Мерида с точки зрения большинства зрителей.