Не повезло с ФИО/Реальная жизнь

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье Не повезло с ФИО. Плашки и навигационные шаблоны тут не нужны.

А[править]

  • Мета-пример — греческое имя Акакий. Означает не это самое, а всего лишь «неплохой», «не делающий зла».
  • Русский генерал XVIII века по фамилии Абалдуев.
    • См. также ниже в разделе «Помногу примеров в одном» заметку о Викторе Бакине-Аболдуеве.
  • Люто нелюбимый белорусскими националистами историк-медиевист Лаврентий Абецедарский («абецедар» — букварь).
  • Грузинский футболист Джано Ананидзе. Администрация ФК «Спартак» утверждала, что никаких проблем с созвучием не видит, но на футболке игрока таки значилось его имя, а не фамилия.
  • Акишкина. В фамилии яственно можно увидеть «кишки». Не потому ли знакомая автора правки, самодеятельная певица Ольга Акишкина, выступает под псевдонимом Светлова?
    • А ведь «Акишка» — это всего лишь пренебрежительно-уменьшительное от «Аким»!
  • Ангел Ангелович Ангелов (вероятно, этнический болгарин) — жертва пранков знаменитого советского композитора, публициста и дирижера Никиты Владимировича Богословского. Никита Владимирович (с детства проявлявший задатки хрестоматийного трикстера, которые с возрастом расцвели пышным цветом), в ту пору ещё мальчишка, нашел бедолагу в телефонной книге и стал регулярно названивать ему, прося позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Не отличавшийся ангельским терпением Ангел Ангелович посылал шутника по известному адресу. Уже пожилым человеком Богословский однажды зашел в телефонную будку позвонить, и в телефонной книге взгляд его остановился на знакомом ФИО… Не выдержав, он набрал номер и попросил позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Дребезжащий от старости голос гневно вопросил: «Так ты ещё жив, сволочь?!»
  • Аникеев — с такой фамилией особенно весело работать сисадмином. Происходит она, разумеется, от имени Аникей (имеющего греческие корни и означающего «непобедимый»), а не от «any key».
  • Украинский певец грузино-осетинского происхождения Рожден Ануси.
  • Автор правки когда-то был шокирован, увидав на очередной стеле, посвящённой павшим во Вторую мировую солдатам, фамилию «Анус». Не нагуглил, какой национальности был тот бедняга (хотя латинское имя Анус вполне известно). Желающие могут найти эту стелу в Стрелковом, Крым, где-то в центре.
  • Николай Ашмарин (1870—1933), исследователь тюркских языков, в особенности много сделал для чувашской лексикографии. Вы спросите, каким боком он относится к сабжу?.. В XVIII—XIX веках «ошмарить кого-либо» (груб., также в областной форме «ашмарить» встречается у И. С. Баркова) — означало «ввести свой эрегированный половой член в одно из естественных отверстий на теле кого-либо и начать совершать фрикции». От старинного воровского «шмара» — распутная женщина или доступный для мужеложцев отрок (термин идёт ещё от офеней XVII века).
  • Английский путешественник Томас Аткинсон взял с солбой в путешествие через всю Азию свою жену Люси Финли. И она, в самый разгар путешествия, посреди казахских степей, родила ему сына. Мистер Аткинсон то ли не умел придумывать имена, то ли просто решил приколоться… Но своего сына, чистокровного англичанина, зачем-то назвал Алатау Тамчибулак Аткинсон. История умалчивает, каково с таким именем было бедному Алатау в чопорной викторианской Англии, однако в двадцать лет он навсегда перебрался на Гавайские острова и уже там сделал неплохую карьеру в системе образования.
  • Учительница математики автора правки носила фамилию Адушкина. Учитывая характер этой малейшей женщины, фамилия вполне говорящая.
  • Атраховичу Кондрату Кондратовичу сама судьба с такой фамилией велела стать мастером сатиры, известным своими злыми баснями и пьесами. Правда, читатель его знает под псевдонимом Кондрат Крапива́.
  • Советский инженер-изобретатель Александр Исаакович Азриель и жена его Наталья Николаевна Азриель. Видимо, их дочку зовут Лира.

Б[править]

  • Автор учебника нормальной физиологии для медицинских институтов Евгений Борисович Бабский. Ага, Е. Б. Бабский. Некоторые студенты переименовывали его в Бабоёбского.
  • Известный белорусский учёный в области философии и социологии Евгений Михайлович Бабосов.
  • Лингвист и автор учебников по русскому языку Вера Васильевна Бабайцева.
  • Отто Батхёрст, британский аристократ — постановщик фильма «Робин Гуд: Начало». Почти «баттхёрт» — и, учитывая отзывы на фильм, фамилия говорящая
  • Журналист Евгений Бать. Можно сказать, аверсия — он в своём издании был единственным, кому позволялось имя в подписи под статьёй сокращать не до одной буквы, а до трёх.
    • Из этой же серии писатель и публицист Евгений Бень. На обложках некоторых его книг издатели вполне додумались сократить имя до одной буквы и не добавлять сокращение отчества.
  • Красноярский художник Алексей Беда. Появление его на выставке под ручку с женой неизменно становится поводом к философскому заключению: «Беда не приходит одна».
    • А вот его однофамилец дважды Герой Советского Союза лётчик Леонид Беда фамилией скорее гордился — беда немцам, дескать.
  • Актриса Татьяна Бедова.
  • Сергей Безруков. Но настолько раскручен, что на неблагозвучность фамилии никто не обращает внимания. К тому же знаменитый рукопашник Алексей Иншаков, обучавший Сергея искусству боя без оружия, утверждал (если верить слухам), что «с каждым занятием Серёга всё меньше соответствовал своей фамилии».
  • Автор правки лично знал женщину, которую звали «Вéсна Безбожная». В общем-то, всё благозвучно, но вид её пропуска (автор тогда охранником работал) немного поверг в ступор, «Безбожная Весна» звучит скорее как название какой-то металл-группы.
  • Продюсер мультфильма «Дети против волшебников» Сергей Безделов. Достаточно посмотреть первые десять минут этого мультфильма, чтобы понять: фамилия говорящая.
    • Есть ещё и его брат Дмитрий Безделов — бывший глава Российского государственного агентства по обустройству госграницы. Попавшийся на крупных хищениях и надолго севший.
  • Заместитель директора астраханского центра «Содействие» Юлия Бездельцева.
  • Актёр Сергей Бездушный.
  • Стоматологи Беззубовы: Александр Евгеньевич и Евгения Евгеньевна.
  • Футболисты московского «Спартака» начала 2000-х Владимир Бесчастных и Артем Безродный.
  • Есть на свете и некто Владимир Болванóвич. Судя по выражению его лица на фото, троп его скорее веселит, а не удручает.
  • Российский дворянский род немецкого происхождения, Бордель фон Борделиус. Прикольно и для немцев, а уж русские и вовсе угорают.
    • Тут нюанс: кажется, основатель этого рода был ландскнехт, получивший однажды дворянство, и взял себе этакое родовое имя нарочно, ради эпатажа, как и другой прославленный и везучий наёмник — Цаль фон Мародёр.
  • У одного из преподавателей автора правки фамилия Баклан. Когда она кому-то о нем рассказывает, приходится отдельно подчеркивать, что это — настоящая фамилия, а не фанская кличка.
  • В одном подмосковном городе автору правки довелось увидеть заведение индивидуального предпринимателя по фамилии Баблоян. Кстати, судя по тому, что услугу в этом заведении так и не оказали, не так уж Баблояну было нужно бабло…
    • Такую же фамилию носит журналист и писатель (и немножко киноактёр) Роберт Завенович Баблоян (род. 1935). В московской школе, в послевоенные годы, его так и дразнили грубые одноклассники: Бабло.
    • Рекламно-информационную программу «Люди и деньги» на «Эхе Москвы» ведёт Ирина Баблоян. Похоже, ААВ нашёл удачное применение тропу.
  • Математик Эмиль Борель, чья фамилия созвучна с борделем. Нет, это не эффект Телепорно, так как слово «бордель» происходит из французского. Педаль в пол давит теорема Бореля-Титса, но это уже эффект голубого щенка.
  • Одногруппник автора правки носил фамилию Басков, с ударением на последний слог. С прикрученным фитильком, фамилия-то нормальная, но вот в школьные годы чудесные от приколов в стиле: «Золотая чаша, золотаааааая!» это не спасало. К слову, он действительно разговаривает очень низким голосом, и было довольно занятно слышать, как при перекличке он недовольно поправляет свою фамилию.
  • Фамилия Бляхер (означающая всего лишь «жестянщик»). А ведь есть еще и Бляхер-Шухеры (автор правки увидел такую фамилию в телефонном справочнике и восхитился).
  • Автор этих строк посещал курсы французского с некоей Татьяной Бандеровой. Как в России и бУССР относятся к Бандере, надо полагать, известно каждому.
  • Бука Сука Димка. Бесстрашный и жестокий нигерийский офицер. Честно оправдал, как минимум, две трети своего имени. В 21 веке стал мемом в узких кругах историков-альтернативщиков. Одно удовольствие писать сюжеты с участием такого колоритного персонажа.
    • Если б он там был один такой… Переворот Димки (с его слов) инспирирован его родственником Якубом Говоном, а предотвращён генерал-лейтенантом Олосегуном Обасанджо, который устроил трибунал, признавший Димку и букой, и сукой, и всем, кем надо было, чтобы хватило на расстрельную статью.
  • В Мосгазе работает старший мастер Бляблин.
  • Советник отдела промышленной политики Министерства экономического развития Республики Хакасия Борутто Наталья Валерьевна. Ниндзюцу вроде бы не владеет.
  • С фитильком - почётный гражданин Астрахани Валентин Безжонов. Раньше отсутствие супруга считалось более серьёзной проблемой, чем сейчас.

В[править]

  • Вагина. Вполне распространённая фамилия. С ударением на первый слог, если что. Иностранным пограничникам неизменно доставляет немало весёлых минут.
    • А ещё был такой писатель Константин Вагинов, урождённый Вагенгейм. Однако в 1915 году, из-за развившейся в обществе германофобии, решил сменить фамилию и стал Вагиновым.
      • Автор-исполнитель Дмитрий Вагин также существует.
  • Актёр театра им. Ленсовета Артур Ваха, известный массовому зрителю как Ткачёв из «Караморы» и актёр озвучки. К сожалению, никаких произведений по Сорокаштучнику не озвучивал.
  • Виктор Вексельберг. Весёлая фамилия, особенно когда речь идёт о крупном банкире.
  • Межпланетныйдународный гроссмейстер Евгений Андреевич Васюков жаловался, что из-за фамилии никому нет дела до его спортивных и тренерских достижений.
  • Русский военный инженер XVI века, участник взятия Казани Иван Выродков. Причём, Выродковы — целый боярский род!
  • В делопроизводстве одного из военных училищ нашей Необъятной работала женщина с инициалами Воротило И. П., которые гордо красовались на дверной табличке.
    • Вообще за срочную службу в этом военном училище автор правки вычерпал многолетний лимит на знакомство с людьми, подходящими под троп. Рядовой Оргеев (видимо, в честь молдавского города Оргея), курсанты Палёный и Палящий, женщина из продовольственной службы по фамилии Голод, рядовой Хренов (который по итогам службы стал лейтенантом хреновым), подполковник Меритуков, капитан Тали, курсант Плохой… Список можно продолжать.
  • Певец Александр Малинин не всегда носил такую красивую фамилию. При рождении он был Выгузовым. Гузно - задница.

Г[править]

  • Во времена нэпа в Москве работал частнопрактикующий терапевт Михаил Яковлевич Гроб. В рекламе утверждал, что лечит от всех внутренних болезней, что есть чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют.
    • Этот человек был, возможно, из немцев, остзейцев или, судя по его имени и отчеству, вероятнее всего из ашкенази. В таком случае grob на немецком и идиш означает «грубый».
    • Другой вариант: фамилия появилась как усечение от «Гробман», которое в свою очередь есть коряво транслитерированное на кириллицу «Гроссман» (Großmann). Видите букву «эсцет»? Правда же, легко спутать?
  • На одном факультете с автором правки училась Арина Ганюкова. Услышать можно несколько иной вариант.
    • Ганюк — по-видимому, областная версии уменьшительной формы (Ганя) от имени Гавриил.
  • Российский революционер начала XX века Юрий Гавен (настоящее имя Янис Дауман). По одной версии, взял себе псевдоним в честь главного героя книги Виктора Гюго «Девяносто третий год», офицера революционной армии Говэна, при этом, видимо, не подумав, как такой псевдоним будет звучать для русскоязычной среды.
    • Или подумав, всё-таки «о» на «а» поменял.
  • У автора правки в институте был преподаватель по фамилии Гадло.
    • Фамилия имела английские корни, отец препода был выходцем с Британских островов и звался Уильям Хадлоу.
  • Прототип героя романа украинского классика Панаса Мирного «Ревут ли волы, когда ясли полны?» крестьянин-убийца по фамилии Гнидка (в книге — Вареник / Варениченко).
    • И на Украине это не то, чтобы чрезвычайно редкая фамилия. Известный баптистский деятель советской поры Иван Семёнович Гнида подчёркивал, что ударение в его фамилии на последнем слоге…
    • У автора этой правки в школе в параллельном классе учился парень по фамилии Гнидаш. Тоже с ударением на последний слог.
  • Сериальный актёр Алексей Гнилицкий (род. 1972). Неоднократно играл тихих мерзавцев: лицо не то чтобы некрасивое, но… стоит сделать «неуверенный» и/или хитрый взгляд, и тогда отыграть скользкого типа с такой внешностью — раз плюнуть.
  • Актриса театра и кино Людмила Гнилова (род. 1944).
  • Российский оппозиционер Алексей Гнилорыбов. И его однофамилец (или родственник), казак-белогвардеец Михаил Гнилорыбов. И москвовед Павел Гнилорыбов.
    • Особенно смешно звучит такая фамилия у политика, если вспомнить поговорку «Рыба гниёт с головы».
  • Редактор вопросов в ЧГК и историк Алексей Гноевых.
  • В одном из магазинов Одессы на прилавке стоял ценник: «Рулетик „Прелесть“». Ниже, маленькими буковками: «Продавец — Говенко».
    • Скорее всего, пополам с эффектом голубого щенка, потому что от старинного слова «говеть» — поститься.
      • ВПС именно об этом и подумал. Представить себе постный «Рулетик „Прелесть“» фантазии не хватило.
  • Там же, в Одессе, дядя автора статьи учился в одном классе с несчастной девочкой по имени Белла Говеносер. Мало того, что когда ее вызывали к доске, класс валялся на партах, так ещё и учителя (безо всякого злого умысла!) постоянно произносили её фамилию неправильно, называя бедняжку то ГовнОсер, то ГовносЕр!
  • Головач Лена [1].
    • И её полная тёзка и однофамилица, работавшая менеджером по кастингу в творческой группе продюсеров Вл. Ряшина и Вал. Опалёва. Ищите её, например, в титрах телесериала «Лесник» (кажется, третий сезон).
  • У автора правки преподавал историк по фамилии Голод. Вроде бы обычная фамилия, но в контексте предмета постоянно возникали непредумышленно забавные ситуации, когда упоминалось о том, как в каких-нибудь регионах ввиду войны или неурожая свирепствовал голод, а также о жертвах этого голода.
  • Известный американский специалист в области детской психологии и психологии развития Alison Gopnik, внучка российского эмигранта. А также ее братья, Блейк и Адам Гопники, литературный критик и писатель соответственно. А вот ее сыновья уже носят фамилию Gopnik-Lewinski.
  • Ещё один ГСС, лётчик Василий Голубев, до упора летавший на устаревшем истребителе И-16.
  • УВД Красноярского края в «застойные» времена долгое время возглавлял полковник, позже генерал Грабежов.
    • Это еще что! В средневековой Руси вполне возможно было личное «мирское» (не крестильное, не из святцев) имя Грабеж. Грабеж Иванов сын, Грабеж Петров сын… Отсюда, по всей видимости, и происходит фамилия.
  • Начальник автора правки — молодой мужчина с фамилией Глуходед.
  • Григорий Грабовой же! На письме вызывает подозрения в намерении ограбить, а фонетически… сложно заподозрить человека под такой фамилией в умении исцелять людей, в общем. Однажды подсвечено Задорновым.
  • Шахматистка Александра Горячкина. Иногда (как показала одна партия с тёзкой Костенюк) вполне оправдывает фамилию.
  • Легендарный итальянский автодизайнер Марчелло Гандини. Учитывая, что проектировал спортивные авто, для которых комфорт водителя и пассажиров вещь глубоко третьестепенная, любой, после долгой поездки в одном из его творений, понимал, что фамилия говорящая.
  • Слово «гейдар» пошло с английского, где означает способность чувствовать людей нетрадиционной ориентации. Но Гейдар — это азербайджанское мужское имя (то ли оригинальное со значением «скачущий впереди, лидер», то ли вариация общеарабского Хайдар — «лев»), которое носили экс-президента этой весьма консервативной и мусульманской страны Гейдар Алиев и философ красно-коричневой направленности Гейдар Джемаль.
  • Писатель Нил Гейман (пишется Gaiman). Сам по себе не троп (женат и имеет двоих детей), но образ крутого гея эксплуатирует так настойчиво, что в кругах антифанатов давно известен как Гей Нилман.
  • Отделение антиалкогольную общественной организации «Общее дело» в Сыктывкаре возглавляет Валерий Валериевич Геллерт. Фантастическая тварь — людям выпивать запрещает!

Д[править]

« Когда-то нас с работы в позднее время развозили на такси. Водитель был один и тот же, молодой парень с сильным американским акцентом и с именем Сэм, написанным на табличке. Один сотрудник его спросил:

— Слушай, Сэм, у тебя отлично получается изображать американца, но я-то сам из Ирака, меня не обманешь. Ты ведь араб, верно? — Ну, вообще-то да. А что? — А как тебя на самом деле зовут? Ну не Сэм, понятно, а как? Самуил? Исмаил? Почему не напишешь настоящее имя? Водитель вздохнул. — Потому что моё настоящее имя Джихад. Как ты думаешь, много пассажиров сядут в такси, где водитель — араб с таким именем?

»
— Пётр Бормор
  • В «Комсомольской правде» писали про студентку Веру Дарнопук, которая страшно переживала из-за неблагозвучной фамилии. Подружки утешали ее, говоря, что, выйдя замуж, она сможет ее сменить. В итоге Вера вышла замуж за милиционера и сменила фамилию на… Бибздюк.
    • Примечательно, что, как и в случае с ученицей Говеносер и продавцом Говенко, дело было в Одессе…
    • А среди украинцев, кроме «Дарнопук», встречается и «Дармопук». Но кишечные газы тут ни при чём («пускать газы» по-украински будет не так). Фамилия происходит, видимо, от польского «pukać», что означает «стучать» (тем более, что фамилия «Дармостук» также есть). Кто-то чем-то (или в какую-то дверь) зря стучал.
  • Известный российский экономист Михаил Делягин (при такой профессии — считай, не повезло вдвойне).
  • Среди однокурсников автора правки была особа с фамилией Добры́день. При оглашении списка поступивших абитуриентов декан факультета произнесла ее как «Добрыйдень» и аудитория заметно встрепенулась. Имя было тоже весьма экзотичное — Эллина. Что характерно, девушка и впрямь была очень доброжелательной.
  • Совет ветеранов вооружённых сил Республики Молдова возглавляет полковник Ефим Донос. Самое смешное, что он является именно ветераном госбезопасности.
  • Генерал и конструктор-артиллерист Ростислав (Роберт) Августович Дурляхер. После начала Первой мировой войны сменил «неблагонадежную» и неблагозвучную немецкую фамилию на типично русскую Дурляхов, что породило хохмы типа «Дурляхер потерял хер».
    • А нижегородцы смеются еще громче: в Нижнем Новгороде психушка помещается в деревне Ляхово, так что фамилия нашего конструктора звучит как «Дурак из Ляхово».
  • В Уссурийске стоит памятник герою Гражданской войны Ивану Дуракову. А в ГИБДД Санкт-Петербурга работал майор Дураков.
    • А в допетровские времена слово «дурак» могло быть частью полного имени. Например, Иван Иванович Дурак Засекин (уж не в честь него ли назвали Иванушку-дурачка?). Между прочим, князь, а не крепостная жертва барина-самодура, любящего раздавать холопам обидные прозвища и фамилии.
      • Есть версия, что князя так прозвали, поскольку он любил отпускать шуточки. «Дураком» в то время называли и шута, а не только глупца.
  • Председателем ведущего украинского нефтегазодобывающего концерна одно время был деятель Олег Дубина. Подсвечено «Вечерним кварталом» в одном из тогдашних выпусков: «Что за дубиной надо быть, чтобы подписать такой договор по газу!».
  • Полицейский Иван Дьяволов с разрешения российского императора сменил фамилию на Сретенский.
  • Николай Дебилов, личный секретарь Леонида Ильича Брежнева.
  • Начальник отдела медийных коммуникаций астраханского центра «Содействие» Лариса Дурнова.
  • Зде ныне поминавшемуся Гейдару Джемалю не повезло не только с именем (см. выше), но и с фамилией, по-арабски означающей «верблюд». Учитывая радикализм его взглядов, доказывать, что он не это животное, приходилось регулярно.
  • Покончивший жизнь самоубийством — нет, не по этой причине — прокурор Астраханской области Олег Дупак («дупа» в переводе с украинского — «задница»).
    • И относительно знаменитый Николай Дупак (1921—2023), театральный, кино- и сериальный актёр, режиссёр, худрук, директор театров, в том числе знаменитого Театра на Таганке. Высоцкий писал о страшноватом случае в жизни этого театра: «Вы помните, конструкции упали? Но живы все, спасибо Дупаку». Самая, пожалуй, известная его кинороль — это пожилой красноармеец Совков в «Бумбараше», который то и дело говорит «Ёлки-моталки!».
  • Начальник отдела развития предпринимательства и конкуренции Минэкономразвития Республики Алтай — Елена Семёновна Делдошпоева. Не через «и», и на том спасибо.

Е[править]

  • Ебечеков Николай Александрович, кандидат от партии «Единая Россия» на муниципальных выборах в Республике Алтай, в прошлом был судим по статье 131 УК РФ («Изнасилование»).
  • Краснодарский мэр Евланов.
    • А существует ещё и его однофамилец, довольно известный актёр Михаил Евланов.
    • У эрзян и мокшан в древности существовало личное имя Йовла, а ныне существует родовое имя Йовлань (буквально означает «потомок Йовлы») — от него, по-видимому, и происходит данная фамилия.
  • Художник-мультипликатор с «Союзмультфильма» — Фёдор Елдинов (род. 1946). Не верите — читайте внимательно титры ранних выпусков «Ну, погоди!». Елдина, если кто не знает, — усилительное от «елда» (указывает на чрезвычайно большие размеры елды). А «елда» — мужской половой член, как правило, немаленький.
  • Президента Ельцина в коммунистических газетах любили называть по инициалам: ЕБН.
  • Российская писательница, творящая в жанре фантастики, Маргарита Епатко.
  • Умелый и знающий психолог В. Ересько. Кажется, ни разу не нёс никакой «ереси» (прост. вздора).
  • ВПС вообще всегда интересовало, чем руководствуются Борисы и Брониславы, называющие своё потомство Евгениями, Еленами прочими Евсеями… Зародился этот вопрос после встречи с вполне почтенным профессором, носившим ничем не примечательное имя Евгений Борисович Козлов.
  • Отдельно на букву «Е» — еврейские фамилии. Во-первых, принципиально любое слово может стать еврейской фамилией (коллекция смешных еврейских фамилий). Во-вторых — австрийские (и не только) чиновники в своё знатно злоупотребляли полномочиями, вымогая взятки у ашкеназов — и не получая оных (а то из из-за плохого настроения) давали фамилии типа Крауткопф («капустная голова»), Оксеншванц («бычий хвост»), Канальгерух («канавная вонь») или Бледер («слабоумный»)
  • Российский певец камерунского происхождения Элис Кул по паспорту Элис Ебако.

Ж[править]

  • Генерал А. С. Жидов (1901—1977) в 1942 году получил от Сталина личное распоряжение: впредь именоваться и писаться «Жадов», по фамилии одного из персонажей драматурга-классика А. Н. Островского. Впрочем, так себе распоряжение, учитывая каков этот персонаж.
  • Турагентство с менеджером Жидовоз… Автор правки так и не решился воспользоваться её услугами: решил, что по пятой графе он ей не подойдёт. Да и предложения были так себе, чего уж таить.
  • По анекдотам, борцы с антисемитизмом писали в Кремль, чтобы исправили фамилию французского писателя Андре Жида на «Андре Еврей». Иногда даже приписывают это письмо Киру Булычёву. Но фамилия Gide не имеет никакого отношения к евреям (Juifs). Зато она может происходить от имени Gideon, происходящему в свою очередь из иврита, таки да.
  • Украинский (уже нет, обратно русский — был замечен на «Ижевской винтовке») биатлонист Александр Жирный.
  • Военачальник Гражданской войны Дмитрий Жлоба. В честь него в г. Краснодар названа улица.
  • В официальных бумагах города Чернигов за 1534 год зафиксирован мастер-печник Конон Жопкин.
    • Есть версия, что «жопкой» в те времена и в тех краях называлась тыльная сторона чего-либо (например, дно миски или чашки), а то, что мы в наши дни назвали бы «жопкой», называлось иначе. Заветная сказка «Мой жопу», видимо, сложена во времена, когда это слово употреблялось двояко.
      • И посейчас так именуется оконечность огурца или луковицы. Или даже батона колбасы.
  • Парторг Брестского отделения железной дороги и один из главных деятелей городского подполья, попортившей немцам немало крови за время оккупации — Пётр Георгиевич Жуликов. Подпольем руководил под фамилией Петров, но увековечен под настоящей.
  • Омский каратист, избивший до полусмерти девятимесячного ребенка своей сожительницы. Фамилия героя… Живодёр.

З[править]

  • Автору правки довелось учиться с близнецами Задкиными. Сложного сказать кому из них повезло меньше — тому, кого назвали Жорой, а звали совсем иначе, или его брату, известному под именем «соответствующий брат».
  • Полярный лётчик Василий Задков и физик Виктор Задков — в ту же степь.
  • Намеренное дерзкое отыгрывание тропа через добровольно взятый псевдоним: сподвижник Нестора Махно Лёвка Задов (настоящая фамилия — Зодов), впоследствии сменивший фамилию на Зиньковский.
  • В свои лучшие годы покойный Михаил Задорнов шутил, и шутил вполне годно — и его фамилия была говорящей. Но потом его понесло в степь криптолингвистики, и остряки сразу же по его же лекалам разбили фамилию ЗАД-ОР-НОВ.
  • Запоев — настоящая фамилия поэта Тимура Кибирова. По его собственным словам, он решил взять псевдоним, потому что публикуйся он под настоящей фамилией, читатели как раз её сочли бы дурновкусным псевдонимом. Материнская фамилия была не лучше (Залеева), поэтому он взял прабабушкину. Особенно интересно, что все эти фамилии осетинского происхождения, и к злоупотреблению спиртным никакого отношения не имеют.
  • Солдатик-связист Зас. Обычная немецкая фамилия. Вот только аббревиатура ЗАС расшифровывается как «Засекречивающая аппаратура связи», — и она у него стояла на всех вещах и бирках. Так что солдатику регулярно влетало за нарушение режима секретности.
  • Академик Забабахин, физик-ядерщик, один из создателей советской атомной бомбы. Плюс почти однофамилец: владимирский поэт-сатирик Вадим Забабашкин.
  • Один из хоккеистов сборной России — Валерий Михайлович Зелепукин.
    • В КВН шутили, что Зелепукин — настоящая фамилия Децла. На самом деле, безвременно умершего рэпера звали Кирилл Толмацкий.
  • Вопреки известному анекдоту, древнееврейского имени Сруль не существует — это довольно модерновое, ещё и с уменьшительно-ласкательным оттенком, ашкеназское произношение действительно таки древнего имени Израэль.
  • В 2013 году в Астраханский государственный университет на юридический факультет поступила Алина Заика.

И[править]

  • Бывший депутат Госдумы по Республике Алтай, Алтайскому краю, Кемеровской области и Томской области Белеков Иван Итулович. У читателей цикла про Ехо мигом возникает подозрение, что отцом политика был не скромный алтайский чабан, участник Великой Отечественной, а горбатый ресторатор.
  • Знакомый автора правки, казах, носит отчество Идеалович.

К[править]

  • Болгарский летчик-космонавт Георгий Какалов. Судя по различным воспоминаниям, именно по причине неблагозвучности фамилии стал Ивановым.
  • Известный советский спортсмен-конник Иван Калита. Получился скорее этот троп. А в дни князя Ивана Первого из Рюриковичей прозвище «Калита» (то есть Кошелёк) было обидным: так дразнили жадину и/или обнаглевшего богача.
  • Венгерский футболист Нандор Кальтенбруннер. После Нюрнбергского процесса являться однофамильцем военного преступника было чревато, так что Нандор сменил фамилию на Хидегкути, под которой и прославился.
  • С фитильком - гроссмейстер "Своей игры" Евгений Калюков. Хочется верить, что ассоциация со словом "кал" - последняя, что придёт в голову здравомыслящему человеку при упоминании фамилии Евгения Юрьевича. Он родился в Карелии, там эта фамилия распространена больше,чем в других регионах, и происходит от слова "калюка" - духовой музыкальный инструмент.
  • Российский хоккеист Кирилл Капризов. Хорошо, что фамилия отнюдь не говорящая.
  • Молодой, но довольно талантливый футболист «Динамо» Владислав Карапузов.
  • В Португалии на двух высших постах государства едва не оказались одновременно Франсишку Са Карнейру (премьер-министр) и Антониу Суареш Карнейру (кандидат в президенты). Если бы Суареш Карнейру не проиграл бы выборы, а Са Карнейру не погиб бы в авиакатастрофе, Португалией бы руководили два «Барана».
    • Далеко не во всех культурах баран — что-то ругательное. У тех же португальцев (и их давних предков — лузитанов) баран символизирует не глупость, а мощь, напор, так что оба Карнейру наверняка гордились таким родовым именем.
  • Фигурист Кацалапов.
  • Родившаяся в Москве в 1978 году Светлана Конец. Конец Света.
  • Телеведущий Тимур Кизяков. Кизяк, если кто не знает — высушенный или переработанный навоз.
  • Никита Козлов, баллотировавшийся в красноярский горсовет, под троп ещё не подходит, а вот его предвыборная кампания…
    • А ведь в «Масяне» как-то упоминалось, что власть захватили козлы…
  • Польский магнатский род Конецпольских. История порой любит иронизировать — возвышение рода по времени совпало с расцветом Речи Посполитой, его угасание — с ее упадком. Через какое-то время после того, как род угас окончательно, Речь Посполита исчезла с карты Европы.
  • Бывший директор белорусского Республиканского научно-практического центра детской онкологии, гематологии и иммунологии Наталья Конопля.
  • Переводчица Нила Геймана Надежда Конча.
  • Редактор вопросов ЧГК Илья Кривохатько.
  • С фитильком - редактор вопросов ЧГК Артём Колесов. Сама фамилия куда более безобидна, чем большинство других сабжей, но безумная тролльская логика и вывих мозга - частые гости в вопросах Колесова, что наводит особо циничных чгкашников на мысль об употреблении Артёмом этого самого...
  • Культуролог Валерия Косякова, автор книги "Апокалипсис Средневековья".
  • В суровом Челябинске есть такой завод — ЗАО «Завод железобетонных изделий № 1». Одно время его гендиром был некто Крикун Александр Тимофеевич. Автор правки, когда впервые услышала разговор на эту тему (гендира называли исключительно по фамилии), по незнанию решила, что Крикун — это прозвище.
    • Помимо него есть еще Крикуны, если кому интересно.
  • Космонавт Владимир Джанибеков до женитьбы носил фамилию Крысин, а затем взял фамилию жены.
    • Но фамилию он сменил не из-за неблагозвучности, а по настоятельной просьбе тестя — чтобы не прервался древний славный род Джанибековых.
      • Не анализируя версию о неблагозвучности, «чтобы не прервался род» — сомнительно, так как у Абдулхамида Джанибекова были и сыновья, и минимум через одного из них, Анвера Джанибекова (также известного деятеля ногайской филологии и книгоиздания) есть непрерывная «мужская линия» вплоть до (на текущее время) правнуков. См. набросок «родового древа Джанибековых» от принадлежащего к нему же Тимура Шаова.
    • А вот социолингвист Леонид Петрович Крысиным так и остался.
  • Учёный Куни Фёдор Максимилианович. Хотя ему-то ещё повезло с фамилией — к тому времени, как на постсоветском пространстве этими четырьмя буквами стали называть некий процесс, он уже был в преклонных годах. Вот его однофамильцу, американскому боксёру-тяжеловесу Джерри Куни, повезло куда меньше!
  • Существует такая фамилия, как «Крайний». В частности, её носит w:Крайний Андрей Анатольевич, не самый мелкий российский чиновник. С учётом добрых отечественных традиций в поиске ответственных за тот или иной недочёт или провал, для чиновника такая фамилия звучит особенно провокационно.
  • Всеми нами любимый режиссёр Уэс Крейвен. Если ты — сын религиозных фундаменталистов, у которых даже телевизора нет, это значит, что в школе тебя, скорей всего, будут шпынять. А если, вдобавок, твоя фамилия «Craven», что означает «трусишка»… Впрочем, вырастя, Крейвен стал режиссёром ужастиков (что в сочетании с такой фамилией выглядит особенно иронично) с социальным подтекстом, и тут уж раздал всем сёстрам по серьгам — и фундаменталистам, и скверным родичам, и школьным обидчикам. Особенно досталось заводиле — мальчишке по имени Фредди Крюгер
    • А заодно и тем ни в чём не повинным бедолагам, кто имел несчастье быть его полным тезкой.
      • Впрочем, Фридрих Вильгельм Крюгер, генерал войск СС, вполне заслуженно обзавелся таким же жутким тезкой.
  • Автор правки, Кóзлина по фамилии (да-да) в детстве умудрилась попасть в один отряд в лагере с девочками по фамилии Козоедова и Козодоева. А в другом лагере в одном отряде встретились Волков и Волкодав.
  • В странах бывшей Югославии встречается фамилия Кастратович (албанского происхождения: ср. Кастриоти).
  • Российский футболист Александр Криворучко. Выступал на позиции вратаря.
    • И его однофамилец, бывший директор концерна "Калашников" Алексей Криворучко.
  • Замминистра имущественных и земельных отношений Тульской области Игорь Казённый. Фамилия сама по себе говорящая, но если вспомнить, что «казна» — это ещё и задняя часть артиллерии, через которую её заряжают…
  • Герой Советского Союза Вера Кащеева.
  • Полоцкая участница спортивного "Что? Где? Когда?" Мария Козюлина. Кстати, козюлей могли называть не только соплю в носу, но и гадюку, что не сильно лучше.
  • Кинооператор Андрей Каторженко.

Л[править]

  • Депутат Московской городской Думы второго (1997—2001) и третьего (с декабря 2001 г.) созывов Геннадий Лобок.
    • И известный в прошлом телеведущий Павел Лобков.
  • Специалист Кембриджа по советской разведке Светлана Лохова. Скорее всего, её фамилия происходит от диалектного названия рыбы, а не от того, что вы подумали.
    • Впрочем, поморы считают поведение упомянутой рыбы весьма глупым, особенно во время нереста, и возможно, всем известный обидный жаргонизм происходит именно отсюда. Если только не от стяжения слова «лопух».
  • Лавкрафт же! Шутка про то, что фамилия родоначальника целого поджанра ужасов, вдобавок не отличившегося насыщенной личной жизнью или частыми описаниями таковой, означает «ремесло любви», ходит даже среди русскоязычных фанатов. Сам Бредбери в рассказе «Огненный столп» вложил в уста неосведомлённой девушки предположение о тоим, что автор с такой фамилией, вероятно, писал о сексе.
  • В Хабаровске в одном из отделений тогда ещё милиции работала майор по фамилии Лысая.
  • В Санкт-Петербурге в былые времена действовала ИП Маслова Ландыш Феликсовна.
  • Автор правки как-то по работе читала досье участников конкурса "Семья года" от Астраханской области. И там ей попалась семья Любовниковых.

М[править]

  • Тюркское имя Мастурбек. В реальной жизни редкое, но повсеместное в качестве обидного прозвища.
  • «Православный олигарх» Константин Малфоев Малофеев, чья фамилия в некотором роде является синонимом фамилии переводчицы Геймана: проще говоря, молофья — «конча», сперма. А вообще Малофей — это искажённое имя Малахия, так что это щенячий эффект сродни имени Параша.
  • Отечественный писатель-фантаст (к сожалению, уже покойный) Константин Мзареулов. Да, вполне нормальная азербайджанская фамилия. Но у автора правки (а возможно, и не только у него) почти никогда не получалось правильно прочитать эту фамилию с первого раза. Почти всегда само собой получалось нехорошее.
  • На кладбище, на надгробии, однажды видела фамилию Мизогин. Вероятнее всего, ударение в ней падало на второй слог.
    • Но даже в этом случае — трудно выяснить, от какого именно (диалектного?!) слова эта фамилия может происходить. Не из суахили же! На суахили «труп животного» — мзога, а вот множественная форма от этого («трупы животных») — мизога.
  • Украинский депутат Геннадий Москаль. Действительно не повезло, ведь избран был от ни фига не пророссийской партии «Наша Украина» Виктора Ющенко. А если вспомнить и тот факт, что Москаль — многолетний советский милиционер, вообще весело получается.
  • Украинский же общественный деятель Василь Дмитриевич Мудло (род. 1992). Возможно, он происходит из турок, и в таком случае прозвище его предка — Mutlu — означало «счастливчик». Сомнительно, чтобы в школьные годы он был счастливчиком — с такой-то фамилией!
    • Василь Дмитриевич одно время говаривал: «Однажды непременно буду баллотироваться в президенты — и тогда по всему Киеву развесят баннеры „ТВIЙ ПРЕЗИДЕНТ — МУДЛО!“».
  • Преподаватель МГУ по фамилии Мудрак. Студенты прозвали его Хруй.
    • Скорее всего, именно это легло в основу анекдота про тренера «Мрудакова/Хруева».
    • В КПИ таковой тоже есть. Нет, не в Коммунистической партии Италии, а в Киевском политехническом институте.
    • Есть профессор с такой фамилией и в РГГУ.
  • Зам. председателя правительства РФ и бывший министр спорта РФ Виталий Мутко. «Как могут быть дела в российском спорте, если им управляет Мутко?» При этом имя он менял — был Виктором.
    • И его преемник на министерском посту Павел Колобков.
  • Джорджио Мородер, известный диско-продюсер ретороманского происхождения. В нескольких европейских языках «мародёр» означает то же самое, что и в русском. Так что это добавляет пикантности тому, что Мородер для своего «мюнхенского саунда» в своё время потягал идеи немецких электронщиков-авангардистов, просто добавив к их звучанию свои «туц-кац». Теперь зато некоторые считают Мородера дедушкой техно и пр. (справедливости ради — во многом он и вправду был пионером: например, стал первым музыкантом, кто выпустил целый альбом, полностью записанный и обработанный в цифровом виде).
  • Мошонкин — фамилия со множеством вполне уважаемых носителей, в том числе докторов физ.-мат. наук. А вот одному белорусскому хоккеисту пришлось все же взять фамилию жены.
  • Экономист w:Оскар Моргенштерн, который вместе с Нейманом заложил основы теории игр, доказав теорему о минимаксе. Сейчас, правда, его фамилию позорит печально известный музыкант.
    • А вообще, Моргенштерн по-немецки — это головоломный в прямом смысле шар с шипами.
  • Автор правки знаком с женщиной по имени Венера Марсовна.
    • Работая в Мичигане, не так давно покупал лекарства в местной аптеке у сотрудницы с именем Афродита на бэджике. А уж сёстры-теннисистки Уильямс вообще широко известны. Но при чем здесь «не повезло»?
    • Видимо, потому что не просто Венера, а ещё и Марсовна.
  • В универе автора правки учится чел по фамилии Мурашко. Произносится это понятно как. Прикол в том, что этот «мурашка» — амбал двухметрового роста.
  • Профессор Санкт-Петербургского государственного экономического университета Лариса Александровна Миэринь. Происхождения вроде бы не гискарского, но кто знает…

Н[править]

  • Мета-пример — мусульманское имя Насрулла. Преимущественно это всё же эффект Телепорно.
  • Скульптор Эрнст Неизвестный. Во время известного скандала с Хрущёвым с достоинством ответил, что это его настоящая фамилия.
  • Актриса Ксения Непотребная. Нет, это не псевдоним.
  • В Нижнем Новгороде есть детская студия «Нескромный театр». Название образовано от фамилии руководителя — Елена Нескромная. Были и газетные статьи о её дочери, названной Мария-Забава.
  • Театральный и сериальный актёр Сергей Неудачин. Тут практически троп «Диссонирующее имя»: зачастую и режиссёры, и зрители восторгались тем, как именно Неудачин играет свои роли. Именно он великолепно сыграл Сиплого… нет, не в «Оптимистической трагедии», а в сериале «Балабол». Это совсем другой Сиплый — не анархист времён Гражданской, а современный урка.
  • Профессор кафедры издательского дела и книгораспространения, по совместительству директор издательства одного из российских университетов, носит фамилию Нечитайло.
  • Автор правки знавал человека по фамилии Некипелов. Было бы ничего, если бы этот человек не был большим поклонником «Арии» и любителем под неё подпевать, не попадая ни в одну ноту и тем самым оправдывая свою фамилию.
  • В районной больнице родного города другого автора правки работал хирург по фамилии Недорез. Довольно неплохой хирург, между прочим.
    • В связи с этим вспоминается частнопрактикующий московский терапевт времён нэпа М. Я. Гроб. В его рекламе говорилось, что лечит все внутренние болезни. И это чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют.
  • Хоккеист Якуб Нáкладал. Комментаторы изощряются в остроумии, пережёвывая одну и ту же шутку — что Якуб на этот хоккей… плевать хотел.
  • Довольно распространенное персидское имя Нази пишется латиницей как… правильно, Nazi. Некоторые на свой страх и риск пишут это как Nasi. А то неудобно как-то.
  • Российский шахматист Ян Непомнящий. Назло фамилии играет очень сильно (т. н. супергроссмейстер с рейтингом Эло 2700). А если ещё и вспомнить, что Ян — это прибалтийское «Иван», то ситуация приобретает особую пикантность.
  • Автор правки бережно хранит акт выполненных работ со слегка пугающей подписью: «Производитель работ — НЕЖИВЫХ Е М.»
  • Автору этой правки встретилась в базе данных женщина-полицейский по фамилии Насильникова.
  • Глава ливанской террористической организации «Хезболлах» Хасан Насралла.
  • Французский футболист Самир Насри. Не путайте его с французским киноактёром Сами Насери.
  • Культовая в арабском мире фигура Гамаль Абдель Насер Хусейн, конечно же! После получения от Хрущёва звания Героя СССР, получил меткое прозвище «Гамаль Абдель на-всех-Насер».
  • Председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России, муфтий Нафигулла Аширов. Что характерно, когда протодьякон Андрей Кураев предложил послать его по соответствующему имени адресу, часть мусульман поддержала.
  • Покойный Алексей Навальный, главный русский оппозиционер нулевых, носил, может, и не такую бафосную фамилию, как все вышеперечисленные (навалить так-то можно много что, а не только то, о чём вы подумали), да очень уж удобную для перевирания — и Анальным он успел побыть, и Нахальным, и Навральным, и Карнавальным… Его мимоходом пнули даже переводчики «Игры престолов». У них Теон говорит Оше: «Я смотрю, ты нахальная?» — та отвечает: «Не могу знать, что такое „навальная“, милорд».
  • В Омске принимает стоматолог Евгения Эдуардовна Ни.

О[править]

« Онанищенко передёргивает затвор »
— Реакция народных масс на заявление Геннадия Онищенко
  • Однажды в списке участников мастер-класса, который проводила автор правки, была некая Обмочиева.
  • Огрызко Владимир Станиславович, украинский дипломат, в 2007—2009 годах министр иностранных дел.
  • Советский винодел и политический деятель Иван Нилович Околелов.
  • Николай Остолопов, чиновник и поэт эпохи Александра I.
    • Екатерина II так ненавидела Емельяна Пугачева, что приказала дать его детям и родственникам оскорбительные фамилии вроде Дураков и Остолопов. Кое-кто потом выслужился в дворяне.
  • Русский генерал Первой Мировой войны по фамилии Отрыганьев.
  • ГУМВД по Ставропольскому краю в былые годы руководил Александр Григорьевич Олдак. Не оставляет ощущение, что в оригинале было Е, но в загсе зацензурили.
  • Московский ИП Михаил Валерьевич Околокулак. При военном коммунизме его бы кем-то таким и признали.

П[править]

  • Актриса Наталья Парашкина.
  • Российский футболист, экс-капитан «Спартака» Сергей Паршивлюк.
    • И его бывший товарищ по клубу Павел Погребняк. «Как тебе игра сборной?» «Как, как, Погребняк!»
  • Украинский политический деятель Владимир Зиновьевич Парасюк (то есть Поросёнок), уроженец села Майдан.
  • Писатель-фантаст Игорь Пидоренко. Под нажимом (!!!) издательств некоторое время публиковался под красивым псевдонимом «Игорь Берег». Кстати, очень хороший фантаст с отличным чувством юмора.
    • Возможно, что это всё-таки эффект Телепорно: фамилия произошла от украинского варианта имени «Фёдор». Но в наши дни она звучит непристойно и для говорящих на мове.
  • Наталья Пинус — депутат горсовета Новосибирска.
  • Акробат Владимир Пузанов.
  • Марии Пупениной ее руководитель по институту категорически не советовала строить кинокарьеру под такой фамилией. С тех пор эта красивая девушка известна как Марина Александрова.
  • Художник XIX века Карл Пиратский.
  • Настоящая фамилия актёра Александра Остужева — Пожаров. Взял псевдоним, чтобы во время оваций зрители не подумали, что в театре пожар.
  • Попался когда-то в списке абитуриент Попукалов. Как ни крути, все равно неприлично: хоть Попу-калов, хоть ПопУкалов. Возможно, именно из-за фамилии не поступил: балл у него был полупроходной, и комиссия, видимо, посчитала, что проще отказать, чем еще пять лет иметь в списках такое чудо.
  • Енисейский казак-землепроходец, сын боярина Иван Похабов и его сын Яков. По аналогии с Хабаровском, основанный Похабовым-младшим Иркутск вполне мог бы называться Похабовском.
    • И был бы переименован — переименовали же белорусский город Пропойск в Славгород благозвучия ради. Кстати, Иван Похабов препохабнейшим образом обращался с забайкальскими аборигенами-бурятами, даже спровоцировал их восстание в 1658 году. Обращал их в рабство и продавал.
    • И их современный однофамилец, участник «Битвы экстрасенсов» Алексей Похабов.
  • Игрок "Своей игры" Евгений Половой. Видимо, предок был официантом в кабаке, но всё равно звучит не очень прилично.
  • Театральный и сериальный актёр Константин Похмелов (род. 1968). В новом тысячелетии он своим лицом — как шутят про него коллеги — «являет собственную фамилию».
« Подумать только, сколько мог сорвать
Он голосов похмельных мужиков,
Когда б народ пошел голосовать
На следующее утро после праздников!
»
— Юмористы
  • У автора правки преподшу по химии зовут Берестовская Параша Густовна. (Параша — сокращение от Прасковья, но кого это волнует.)
  • Советский врач и писатель Алексей Подсосов.
    • И член банды «Монгола» (Карькова) и «Славы Япончика» (Иванькова) Асаф Сосунов. Представляю, как с такой фамилией зону топтать…
  • Патрик «Пэт» Ху́лихэн — английский профессиональный игрок в снукер. И полный тёзка человека, подарившего миру слово «хулиган». С прикрученным фитильком, так как из английского слово давно перешло в русский язык, а в современном английском чаще используется слово «punk» («панк»). Ну а hooligan в Британии — это буйный футбольный фанат из состава целой банды таких (в Италии назывался бы ultra, да и в России футбольных хулиганов всё чаще называют «ультрас»).
  • Автор правки, студентка педа, долго хохотала, когда получила в библиотеке учебник педагогики под редакцией профессора Пидкасистого
  • Одноклассник автора правки носил фамилию Поносов (с ударением на первый слог). Дело было в середине 90-х, постоянная текучка среди пед. состава. Так вот, новые учителя постоянно норовили поставить ударение на второй слог.
  • Астраханский психолог Алла Приставакина.
  • У одноклассника автора правки телефон отличался на одну цифру от телефона военкомата. Стабильно раз в месяц кто-то ошибался номером и сурово требовал к телефону майора Птичкина.
    • А ведь был и композитор Евгений Птичкин (1930—1993). Но он, по слухам, превратил это в фишку, и его энергичная музыка (более чем к 120 фильмам и мультфильмам), его замечательные песни («Не дразните собак», и даже грустные из их числа — «Ромашки спрятались, поникли лютики…», «Сладку ягоду ели вместе…») в сочетании с его фамилией ассоциируются скорее с жизнерадостностью.
  • Украинский футболист с красивым именем и ржачной фамилией.
  • У бабушки автора правки была то ли одноклассница, то ли просто знакомая с фамилией Писеукова. Забавно, но девочку жалко, ибо, по словам самой бабушки, над ней смеялись все кому не лень.
  • Ефим Алексеевич Придворов, более известный под псевдонимом Демьян Бедный. Недоброжелатели обзывали его «придворным поэтом», хотя сама по себе фамилия не сказать, чтобы неблагозвучная. А автор «Послания евангелисту Демьяну» (в котором подозревают Есенина), и вовсе припечатал его за партийноугодное хамство в адрес православия «Ефим Лакеевич Придворов».
  • Кандидат военных наук, полковник Пыдер Александр Рейнович. Фамилия эстонская, означающая «лось». Интересно, часто ли товарищу полковнику в бытность рядовым приписывали этого самого?
  • В параллельном классе с автором правки училась Ксюша Пасюкова. Пасюк - это серая крыса.
  • Телезритель, отправляющий вопросы в азербайджанское ЧГК, Андрей Переварюха.
  • Легендарный адвокат Фёдор Плевако.
  • Член адвокатской палаты Ленобласти Александр Григорьевич Пивко.

Р[править]

  • Интересный зигзаг с Григорием Ефимовичем Новых-Распутиным (тем самым фаворитом императора Николая II). Изначально он был просто Гриша Новых — фамилию Распутин ему буквально (под угрозой побоев) навязали односельчане, когда он еще в юности перетрахал полсела. Даже попу и чиновникам заплатили, чтобы те внесли исправления во все документы.
    • А ведь был еще знамениый писатель-деревенщик Валентин Григорьевич Распутин. Не родственник, нет[1].
  • Заместитель председателя Национального банка Украины Владислав Рашкован.
  • И депутат Госдумы от КПРФ Валерий Рашкин.
    • Впрочем, Рашка - это раннесредневековое государство в Сербии, хотя сейчас это слово толкуют совсем иначе.
  • Бизнес-ангел Андрей Резинкин. Всё куда хуже, чем вы думаете - в разговорной речи "резинкой" часто именуют презерватив.
  • Известный художник Аркадий Рылов. И его однофамильцы.
  • Интересный пример невезения с фамилией Рылёв, характерного для нашего компьютерного века: в MS Office (ходовых его версиях начала 2000-х, сейчас, кажется, уже пофиксили) она при наборе автоматически заменялась на декабристскую фамилию Рылеев. Обладателю фамилий постоянно приходилось следить за заполнением документов и тщательно проверять полученную бумажку не отходя от кассы.
  • Абитуриентка Астраханского государственного университета Мария Рейх. Вообще-то частая ашкеназская, а иногда даже немецкая фамилия; встречается в двух вариантах: Рейх и Райх (слово «государство», Reich, произносят как «рейх» на идиш и на некоторых германских диалектах, а как «райх» — на берлинском немецком, он же хохдойч).
    • А каково жить со вполне реальной идишской фамилией Райхер… Даже анекдот есть («Мой первый слог — то, что большевики нам обещали, а второй мой слог — то, что мы от них вместо этого получили…»; анекдот кончается тем, что энкавэдэшник такую шараду не оценил).

С[править]

  • В начале 1990-х в СВВККУ им. Ф. Э. Дзержинского тактическую подготовку преподавал некто Самодуров. Сам он всячески бравировал этим, подсвечивал троп, утверждал, что фамилия говорящая.
  • Иеромонах Арсений (Сатановский), участник книжной справы при Алексее Михайловиче Романове. Нет, эту фамилию ему присвоили не в бурсе за буйный нрав — есть в Украине город Сатанов.
  • Друг автора правки рассказал про свою однокурсницу по фамилии Слабенькая. Хохма в том, что она прошла по всероссийскому конкурсу в один из престижнейших московских ВУЗов, куда слабеньким студентам ход заказан. А в сети шутки ради подписывалась как Сладенькая.
  • Биатлонистка Светлана Слепцова — та самая, которая ничего никому не должна.
  • Александр Исаевич Солженицын. В фамилии слышится «лжец» и «солгать», что стало причиной множества ехидных комментариев на тему его творчества. Возможно, на деле образована от слова «солод». Другая версия, которая кажется автору правки — лингвисту — более реалистичной: в ряде регионов вместо «солонка» говорят «соленица» и даже «солженица», так что, вероятно, фамилия происходит именно отсюда.
  • Последний гетман Украины: Павел Петрович Скоропадский. Nomen omen в чистом виде.
    • И его предок Иван Скоропадский, тоже гетман, отрешенный от власти Петром Великим.
  • Николай Никитович Слюньков — советский партийный деятель.
    • И Игорь Слюняев, бывший губернатор Костромской области, а ныне — вице-губернатор Санкт-Петербурга. Сменил фамилию на Албин.
    • А вот косплеер Алёна Слюнкова фамилии ничуть не стесняется, хотя выступает в основном под псевдонимом Saint Hysteria.
  • Некий ИП по имени Свалов Семён. Людям, немножко знающим английский и хоть сколько-нибудь испорченным доставляет.
  • Советский революционный деятель и юрист Пётр Стучка. Учитывая, что он стоял у истоков создания карательных органов СССР, фамилия, в каком-то смысле, даже говорящая.
  • В одном вузе заместителем заведующего кафедры теоретической ядерной физики был некто Собакин. Вроде ничего такого, фамилия как фамилия, но в официальных вузовских бумагах он всегда (и не без удовольствия!) писал «Зам. зав. каф. ТЯФ Собакин». Возможно, это переделка старого анекдота про «Зам. зав. каф. доц. Кац».
  • В рейтинге спортивного «Что? Где? Когда?» есть некий Михаил Сраго.
  • В уральском городе Каменске-Уральском в 1950-е годы была народным судьей некая Анастасия Ссюхина. Это отголосок указа Екатерины II, повелевшей дать сподвижникам Емельки Пугачева малоприличные фамилии.
  • Целый дворянский род Сукиных. Один Сукин даже Тюмень основал. А лесопромышленник А. Ф. Сукин назвал в свою честь пароход «Леля Сукин». В Вологодской области сохранилась живописная усадьба Сукина.
  • Некий онколог Спиженко назвал больницу в честь себя любимого — «Кибер-клиника Спиженко». Название больше ассоциируется с кражей.
  • Автор правки знавал в школе девчонок с фамилиями Сукасян и Насриаджиева.
  • Один из крупнейших украинских предпринимателей Олег Свинарчук в 2014 году сменил фамилию на Гладковский, но его многочисленные недоброжелатели по-прежнему продолжают демонстративно называть его старой фамилией. Была еще актриса Агнесса Свинарчук, сменившая фамилию на Дзвонарчук.
  • В одном из городов Ленобласти автору правки в поликлинике встретилась эндокринолог с фамилией Смерть.
  • Актриса и режиссёр Ксения Самодурова.

Т[править]

  • У автора правки была несколько строгая историчка Жанар Таупиховна. Иначе как Тупиховной даже в присутствии самой училки (!) её никто не называл.
  • Писатель Сергей Терпилов.
    • И военачальник Борис Терпиловский.
    • И украинский революционер времён Гражданской войны Данило Терпило. Терпилой вовсе не был, организовал повстранческий отряд, сражавшийся с войсками гетмана Скоропадского, немцами, большевиками и белогвардейцами, пока не погиб. Фамилией своей, похоже, доволен не был, поэтому взял псевдоним «Атаман Зелёный».
  • Футболист Александр Толстяк.
  • Отец знаменитого театрального режиссёра Георгия Товстоногова изначально носил фамилию Толстоногов, а изменил по настоянию жены. Хотя так и так неблагозвучно. Хотя, когда Георгий Александрович прославился, на это навряд ли обращали внимание.
  • Вполне реальная еврейская фамилия Трахтенберг. Небезызвестный шоумен Горбунов, сам бывший евреем и взявший её в качестве псевдонима, судя по всему, намеренно отыгрывал троп.
  • Российский правозащитник Виталий Трофимов-Трофимов. Как в анекдоте про Баден-Баден, «Мы же не глухие, зачем два раза повторять-то?».
  • Вратарь сборной Белоруссии по хоккею Виталий Трус. В данном случае Трус играет в хоккей, но вообще сборная Белоруссии играет крайне посредственно. А ведь фамилия всего лишь означает по-белорусски (и в некоторых русских провинциальных говорах) «домашний кролик»… У нас же никто не смеётся над Кроликовыми, так чего вы?..
  • Советский поэт Николай Тряпкин. Не только талантливый поэт, но и гражданин, верный своим убеждениям.
  • Павел Петрович Тугой-Свиньин (1787—1839), русский писатель, журналист, историк и географ.
  • Советский писатель-фантаст Юрий Тупицын.
  • С автором статьи в одной школе одно время учился пацан с угарной фамилией Тележук.
    • Возможно, от слова "телега"? Но от ассоциации с жуком, которого показывают по телевизору, никуда не деться.
  • Заболела женщина с фамилией Трупп, попала в больницу. Поднимают её в отделение, и медсестра громко так кричит сестре в отделении: «Машааааааа, в какую палату Трупп класть?». Что тут началось… Дежурный врач долго и грязно ругался, потому что пришлось возвращать к жизни впечатлительных пациентов, которых оказалось немало.
  • У автора правки была учительница алгебры и геометрии по фамилии Тупота. Вопреки первым ассоциациям, дело своё знала хорошо. Истинным «тупотой» ощущал себя автор правки — отпетый гуманитарий, в гробу видавший высшую математику.
  • Автор правки лично знаком с человеком который носит фамилию Троян. К шуточкам типа: «Не пускай его за свой комп» тот давно привык.
    • Раз так, то и небезызвестный в прошлом болгарский певец Азис, в миру — Васил Троянов Боянов (Троянов — это отчество). Прямо-таки комбо.

У[править]

  • Довольно забавно было увидеть на некоем надгробии фамилию Убиенных.
  • Одну из красноярских больниц некогда возглавлял человек по фамилии Уколов.
    • Туда же и Сергей Витальевич Уколов — у него фамилия тоже говорящая, но как у мощнейшего фехтовальщика-ролевика — несколько в другом смысле.
  • Одногруппник автора правки ― парень с фамилией Уёк. Некоторые юмористы так и норовят подставить букву Х в начале.

Ф[править]

  • Словенский биатлонист Яков Фак уже даже привык к бесконечным шуткам о его фамилии.
  • Режиссёр Пол Фиг. Какого Фига поставили снимать ремейк «Охотников за привидениями»?
  • Немецкая фамилия Фюрер. А по смыслу всё равно что наша «Вожаков». Не более того.
    • В начале прошлого века в Швейцарии жил и работал конструктор-оружейник Адольф Фуррер (а это уже означает «Меховщиков»). Иногда авторы статей для подсветки (правда, безграмотной) «у» в фамилии меняют на «ю».
    • А вот использующийся при перемножении больших чисел (например, в криптографии) алгоритм Фюрера вполне реален.
    • Более того, эта фамилия может быть и еврейской. Автор правки наблюдал в Тель-Авиве табличку адвокатской конторы некоего Моти Фюрера. Как ему живётся в Израиле с такой фамилией — сказать трудно.
      • Ну был же красноармеец Семён Гитлер (тоже, кстати, еврей). Правда, он настоящий Гитлер, а германский райхсканцлер всё же Хитлер. А в Израиле, приходилось читать, есть улица Гесса. Правда, не Рудольфа, а Моше. Это немецкий социалист и философ еврейского происхождения.
        Есть и обратные примеры: руководителем СС и полиции в Галиции был группенфюрер с типично еврейской фамилией Кацман (нет, евреем он не был, кошек (die Katze) немцы тоже держат).
      • Немецкие и еврейские фамилии вообще порой бывает сложно отличить. Например, корень «-ман» встречается и у тех и у других.
  • Актриса Галина Фигловская. Троп подсветил её коллега по съёмочной площадке Олег Даль, придумавший Галине неловкое прозвище «Фига».
  • Астраханский преподаватель и знаток Александр Филоненко. «Филонить» — значит отлынивать от дела.
  • Амбассадор премии «Мы вместе» Фурия Меленчук.
  • Клирик Клинцовской епархии РПЦ Владимир Фараон. Учитывая, какую роль играет в Библии означенный персонаж
  • Начальник отдела инвестиционного развития, транспорта, дорожного хозяйства и потребительского рынка горадминистрации Николаевска-на-Амуре Николай Фрей.

Х[править]

  • Известный врач-эпидемиолог Хавкин и несколько его менее известных однофамильцев. И ни в одном из еврейских языков «хавка» — это не пища.
    • Эта фамилия образована от имени «Хава», то есть Ева. Аналогично фамилия Мошковский восходит не к насекомым, а к имени Моше, то есть Моисей.
    • Библиотекарь Любовь Борисовна Хавкина-Гамбургер. Очень вкусная двойная фамилия.
  • Военачальник РККА Иннокентий Халепский («халепа» в переводе с украинского — «неприятность»).
  • Режиссёр Дэвид Хейтер (тот самый, который озвучил Солида Снейка!) снял рип-офф «Сумерек» под названием «Волки», чем заслужил персональных их самых.
  • Митрополит Антоний (Храповицкий). «Разговаривать с Храповицким» — диалектизм, синонимичный к «выводить носом рулады».
  • Актёр Зиновий Гердт при рождении носил фамилию Храпинович.
  • Обычный врач-кардиолог из города невест Иваново, сообщивший В. В. Путину о показухе в медицине, носящий говорящую фамилию Хренов. Журналисты потом долго обыгрывали: «доктор Хренов».
    • И генерал Аркадий Хренов, герой Великой Отечественной.
    • А также министр обороны Белоруссии Виктор Хренин.
  • Фигуристка Майя Хромых.
  • И таки даже сам Никита Сергеевич Хрущёв. Дело в том, что хрущ — это такой жук, так что попытки означенного персонажа выдавить из власти маршала Победы приобретают вид какой-то насекомой возни.
  • Дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации Хрюкин Тимофей Тимофеевич.
  • На Фэйсбуке стирают любые упоминания слова «хохол», чтобы не обижать украинцев, и обладателям распространённой русской фамилии Хохлов там места нет.
  • Автор правки работала с парнем по фамилии Херовец. Как ударение ни ставь, всё равно звучит плохо.
  • Автор знаменитой фотографии "Знамя Победы над рейхстагом" Евгений Халдей.
  • Лидер группы "Хоронько-оркестр" Дмитрий Хоронько.
  • Фигурист Кирилл Халявин.

Ц[править]

Ч[править]

  • Анатолий Чмыхало — красноярский писатель. В честь него в свою очередь назвали паром. Автор правки имел удовольствие делать для судна щиты с его названием, так капитан умолял, чтобы текст был как можно мельче и незаметнее.
  • А вот — примеры из конкурса 2010 года на самую смешную фамилию. Победил тогда, если автору правки не изменяет память, некто Чобля.
  • Военачальник Великой Отечественной войны генерал Чуваков. Всё ещё серьёзнее, чем вам кажется: «чувак» в некоторых областных говорах означает «кастрированный кабан».
    • А в некоторых это «кастрированный бык», что не сильно лучше.
  • Настоящее имя легендарной переводчицы Риты Райт-Ковалёвой - Раиса Черномордик.
  • Покойный кулинарный блогер Елена Чуркина. Для полноты картины осталось добавить, что её девичья фамилия - Свинкина.
  • Одна из третьестепенных свидетельниц по делу Чикатило запомнила, что он присутствовал на её свадьбе, только потому, что там находился и другой Чикатило — однофамилец. Надо думать, этому бедняге и его родным после разоблачения маньяка пришлось нелегко…
  • В младших классах вместе с автором правки училась девушка по фамилии Чмырь.
  • Иехиэль Членов — российский врач, один из лидеров сионистского движения в Российской империи, в честь которого назвали улицу в Тель-Авиве. Правда, в соответствии с нормами иврита она называется без падежа, просто улица Членов. Остроязыкие репатрианты из СССР весьма полюбили эту улицу, а иные за обилие чернокожих жителей прозвали ее улицей Чёрных Членов.
    • Ещё один Членов, Владимир Михайлович, и по сей день руководит якутской Торгово-промышленной палатой.
    • В ЖЖ филолога Ольги Соболевой некий юзер рассказал о том, что с ним в одной больничной палате лежали пациенты с фамилиями Членов и Ширинкин.
  • Самый неудачливый игрок "Своей игры" Юрий Чудиновских. 8 раз играл, ни разу не побеждал. В своей восьмой игре действительно начудил, рискуя и теряя крупные суммы. А может, это было и в других, так что ещё и говорящая фамилия

Ш[править]

  • Арнольд Шварценеггер (нем. Arnold Alois Schwarzenegger), человек несомненно европеоидной расы, всемирно известный «терминатор Т-800», американский культурист, предприниматель и актёр австрийского происхождения (сын убеждённого и ярого нациста), политик-республиканец, 38-й губернатор Калифорнии.
    • В его фамилии нет элемента «негр». Egger на средневековом австрийском диалекте — «пахарь», а словом Schwarzen, «чёрный», в средние века называли работника, выполняющего трудные и грязные работы, которые не подобают дворянину или священнику. Так что «черносошник» всего-навсего. Но как звучит…
      • Да, и «Шварцен» к чёрному цвету отношения не имеет. Серьёзно, к цвету кожи в данном случае не имеет касательства: этимологически в оригинале речь не шла даже о загаре — а только о грязных руках и грязной одежде. Что, впрочем, не помешало тому же Василию Аксёнову обыграть звучание фамилии в явно бафосном имени Черночернов.
    • Ну и не то чтобы ему не повезло. Наоборот, фамилия запоминающаяся, что для актёра полезно. Так что псевдоним Арнольд Стронг он отбросил ещё снимаясь в «Конане».
  • Биолог Шмальгаузен. Не подумайте чего, он Иван Иванович. Далёкий потомок обрусевших немцев, находившихся на русской службе. Да и означает «Из маленького дома», и анаша тут ни при чём.
    • Президент Союза нефтегазопромышленников Шмаль подтверждает. Просто диалектное немецкое слово со значением «Малый».
  • Актёр и театральный педагог Валерий Николаевич Шалавин.
  • У автора правки была в школьные годы одноклассница Соня Шмарова. Ударение было на второй слог, но учителя регулярно ставили на первый.
    • А ещё есть футболист Валерий Шмаров. И вот у него ударение как раз на первый слог.
  • Знаменитый валторнист и педагог Василий Степанович Шиш. На ум первым делом всем приходит шиш, который кукиш, дуля и фига. А зря: его предка скорее всего прозвали старорусским словом, которое означало «1. мелкий лесной бес (женская форма — шишига), 2. бродяга, уголовник или бунтовщик».
    • Ещё один знаменитый педагог — Татьяна Шишова. Вот у этой фамилия весьма говорящая — педагог она самопальный, и прославилась (вместе с соавтором Ириной Медведевой) не реальными достижениями, а истеричным алармизмом и стремлением увидеть деструктивную западную пропаганду во всём сущем, начиная от «Гарри Поттера» и заканчивая мыслью, что бить детей неполезно для них.
  • Для украиноязычных забавно звучит фамилия Шахрай, что означает «жулик, мошенник». Политический деятель начала прошлого века пользовался псевдонимом, однако тоже странным — Скоровстанський. А уж Сергей Шахрай (род. 1956), политик лихих 1990-х, наверняка расценивался частью украинцев как носитель говорящего имени.
  • Осуждённый в Екатеринбурге за изнасилование двенадцатилетней девочки педофил, гнусный алкаш и домашний тиран Александр Ширяев. А теперь вишенка на торте: до начала своей криминальной карьеры г-н Ширяев работал в местной организации… «Город без наркотиков»!
    • Рэпер Yung Trappa, в миру Владислав Ширяев, отбывал срок за наркотики.
    • Но на самом деле этимологически эта фамилия никак не связана с инъекциями, а происходит от областного слова «ширять», у которого только два значения: 1) реять в небе, время от времени резко меняя высоту (о птице, особенно хищной), 2. ковырять в носу.
  • Ведущая программы «Мы и наука, наука и мы» Екатерина Шугаева. Вроде бы никого эта милая женщина не шугает, то есть не пугает.
  • В одном из подмосковных детсадов работает воспитатель Анастасия Витальевна Шабля. Это, если что, польское произношение слова «сабля», а не её фирменный окрик на воспитанников.
  • Хоккейный тренер Александр Анатольевич Шариков.

Э[править]

  • Фамилия «Эспозито» в Италии и Испании долгое время была единственной фамилией, которую давали сиротам (от «esposto alla protezione della Madonna» — переданный под защиту Мадонны) и становилась для такого человека клеймом на всю жизнь. Лишь в начале XIX века сиротам стали давать разные фамилии.
  • Питерским ООО «Активэлектроник» некогда руководила Светлана Александровна Эйст. Эйсты — морской народ из метавселенной Рудазова с довольно комичной внешностью.

Ю[править]

  • Русская фамилия Юдин происходит от крестильного имени Юда (обрусевший вариант библейского имени Иуда — в честь апостола Иуды Фаддея) в прошлом довольно популярного, судя по распространённости фамилии (в рейтинге русских фамилий она на 166 месте). Беда в том, что основной иностранный язык в России — немецкий, а в нём данная фамилия имеет вполне конкретный перевод[2]. Недоразумения по этому поводу нередки.
    • Автор правки своими глазами видел антисемитский комментарий к новости о смерти Юрия Юдина, выжившего участника экспедиции Дятлова.
    • Подсвечено у тогда ещё архимандрита Тихона (Шевкунова, ныне митрополита) в «Несвятых святых»: местного уполномоченного по делам религий, носившего эту фамилию, советские монахи подчёркнуто произносили как Иудин.

Я[править]

  • Основатель и председатель совета директоров инвестфирмы «Олма» Олег Ячник. Так и хочется вставить вторую букву "и".

Помногу примеров в одном[править]

  • Среди русского дворянства хватало примеров тропа (причём дворяне даже гордились такими фамилиями). Блудовы, Безобразовы, Дурново, Плохово…
    • С прикрученным фитильком — когда реальная фамилия до того «обидная», что даже бафосная, но происходит от устаревшего/диалектного слова, точное значение и историю которого уже в XIX веке знали не все. Драматург Островский подсмотрел у реальных дворян фамилии Огудалов (всё равно что Обманщиков), Карандышев (всё равно что Коротышкин).
  • Судя по собранным материалам, в XVI веке на Руси вас могли звать Грабеж Филимонов, Иван Федоров сын Насильников, Ивашка Говнов, Олфер Пердунов или, простите, Тренка Хуй. Пруф. Создатели Total War, отметившиеся со Чёртом Козловым, Шубой Ореховым и Козлом из Бобруйска ничего одиозного не придумали.
    • И если у вас была хотя бы такая фамилия — это было уже круто, потому что вплоть до XIX века на Руси большая часть народа фамилий не имела вообще (как и отчеств), только в лучшем случае прозвища.
  • И не забудьте про новгородского священника с гордым именем Упырь Лихой! Есть основания считать, что «Упырь» — это скандинавское имя «Эпир». В таком случае перед нами второй в истории случай употребления скандинавского имени на Руси (первый случай — известный из берестяной грамоты слуга новгородца Хотена по имени Свен).
  • Наряду с фольклорной историей о купчихе Семижоповой есть аналогичная — об основателе династии купцов и пивоваров Синебрюховых. Пётр Иванович Краснобрюхов обратился с прошением о смене фамилии к Павлу I и, получив разрешение сменить только цвет, выбрал самый, на его взгляд, достойный — синий. Реальный купец Синебрюхов, как был Синебрюховым всю свою жизнь, так и оставался им до конца жизни.
  • Семинаристские фамилии дореволюционной России: при поступлении в духовную семинарию всем, кто фамилии не имел, таковую давали (да и тем, кто имел, заменяли). Формула была простой: «По церквам, по цветам, по камням, по скотам, и яко восхощет его преосвященство». Ну а дальше могли при случае и поменять: скажем, Ландышева могли в наказание переназвать Крапивиным[3], а Аквилова (от латинского aquila — «орёл») переделать в Ансерова (от латинского же anser — «гусь»).
    • Если же придумывать фамилии было совсем лень или не настроение — мог появиться целый курс: Азов, Букин, Ведин, Глаголев, Добров и далее по алфавиту.
    • Ну а особо отличившиеся в худшую сторону могли получить особые «знаки отличия»: Бальбуциновский (лат. заика), Буяновский, Дрольский (фр. шалопай), Иллювский (лат. грязный), Инцертов (лат. ненадёжный), Инфелицин (лат. несчастливый), Лентовский (лат. медлительный), Ревокатов (лат. отозванный), Трихинский (гр. волосатый, лохматый), Неглигентов[4] (лат. пренебрегающий своими обязанностями), Ризоположенский (за склонность напиваться «до положения риз», то есть до раздевания, как однажды сделал Ной). Заметим, для других выпускников семинарий (да и просто образованных людей) эти фамилии были говорящими.
    • «Ризоположенский» — спорно. Существует ещё и праздник Положения ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне (то есть эту реликвию положили в раку), так что эта семинарская фамилия могла восприниматься как благозвучная. Однако Островский, разумеется, дал эту фамилию своему персонажу-стряпчему, по совместительству горькому пьянице, именно в качестве насмешки.
  • Упомянутые выше героические однофамильцы нацистских вождей.
  • Среди Героев Советского Союза найдутся Гнида, Голубой и примкнувший к ним Фак. Последние двое — жертвы голубого щенка.
    • Герои Советского Союза Кретинин и Шмаровоз понимающе кивают.
      • «Шмаровоз» по-украински — вовсе не развозчик женщин легкого поведения, а смазчик колес у возов.
        • Таки нет, именно развозчик и именно тех самых. Смазчик колёс — это шмаровозник.
  • Белорусский философ начала XX века Игнат Кончевский. И псевдоним у него был хороший: Абдиралович.
  • В 1950-х годах в Ставрополе учились на врачей студентки Идея Глупова и Роза Хренова. Это не розыгрыш. Несколько заслуженных врачей РФ, кандидатов и докторов медицинских наук вряд ли станут лгать, да ещё и в один голос.
  • Театральный и сериальный актёр Виктор Бакин (род. 1965), известный по роли Франциска Алансонского в муратовской «Королеве Марго», изначально носил фамилию Аболдуев.
    • С именем Евгений фамилия Бакин тоже подпадает под троп, но тут уже не повезло с инициалами. Да и японистов на смешок пробивает[5].
      • У Сергея Олеговича Бакина инициалы тоже как-то не очень. А вот детскому писателю Тиму Собакину[6] путём.
      • Иногда и без инициалов а в сочетании… Так, на одном предприятии в Сибири в часто пересекающихся по работе отделах ИТ и КИПиА работали Бакин (в ИТ) и Собакин (в КИПиА). Так как на вставшую линию/станок для скорости решения вопроса обычно отправлялись двое — по одному из отдела (айтишнику проверить софт и контуперную часть, кипиашнику датичики и прочее их хозяйство) регулярно было слышно «заявку приняли, направлены Бакин и Собакин» что вызывало беззлобный ржач коллег.
      • С Бяковым и Кобяковым автор этой правки лично работал в одной комнате. Причём первый был начальником.
        • Происхождение фамилии Кобяков по крайней мере точно выяснено: в XII—XIII веках, совершенно точно, среди половцев и ордынских тюрок встречалось имя Кобяк.
  • Профессор МФТИ, автор ряда работ и учебников по физике Станислав Миронович Козел (ударение на первый слог). Существует байка о том, как один студент, потрясая учебником, воскликнул: «Какой козёл это написал?» Проходивший мимо профессор заметил: «Во-первых, не козёл, а Ко́зел, во-вторых, это я». А другому студенту пришлось прямо с экзамена бежать в деканат за справкой, что его фамилия действительно Ба́ран.
    • Как вам гендиректор «Яндекса» Е. И. Бунина?
      • С именем Иван фамилия Бунин тоже ничего так сочетается. Антон Палыч Чехов даже подтролливал своего друга Ивана Бунина по этому случаю.
    • Насчёт «Барана» с другим ударением — это вполне нормальная украинская фамилия. Без шуток.
    • Польский дворянский род Козелло-Поклевских (в Российской Империи — Поклевских-Козеллов) также существует.
  • Еще о Польше. Автор правки проходил в 2016 году стажировку в Познаньском университете, где лекции по глобалистике читал доцент Симон Каминский. Автор правки и его многочисленные однокурсники, знакомые с шедевром японского кинематографа за именем «Гуррен-Лаганн», еле удерживались от соблазна назвать ученого «пан Братан».
    • Повезло ещё, что не вспомнили про другого Каминского. Того, который командовал 29-ой дивизией СС. Которая при подавлении Варшавского восстания так отличилась, что генералы вермахта добились от Гитлера(!) отзыва дивизии с фронта и расстрела Каминского вместе с его начальником штаба Шавыкиным — за беспримерные зверства.
  • Ну и 14 героев знаменитой, меметичной интернетовской подборки сканов подлинных (!) документов, удостоверяющих личность:
    • Ирина Ивановна Добробаба (род. 1948);
    • Владимир Александрович Гнида (род. 1949);
    • Мао Хуевич Синг (род. 1949), из города Белуха Алтайского края;
    • Владимир Александрович Пидорич (род. 1954), когда-то это была областная версия фамилии «Федорич», а потом так и осталось…
    • этнический армянин, проживающий в Белоруссии — Педик Паджукович Игнатян (род. 1958);
    • таджик Хужамурод Бобомуродович Гуломов (род. 1959), который не виноват, что так по-таджикски произносятся общевосточные имена «Ходжамурад», «Бабамурад»;
    • ненец Эдуард Ебтивич Сэрпиво (род. 1976);
    • Павел Олегович Непиздит (род. 1980);
    • прекрасная собою украинка Ирина Вагина (род. 1982), у которой ударение в фамилии, разумеется, ставится на первый слог;
    • белорусский еврей Сергей Владимирович Гугл (род. 1983);[7]
    • этнический узбек, проживающий в Украине — Сервер Эдемович Эбу (род. 1988), в украинском паспорте его фамилия, разумеется, записана как «Ебу» (по законам украинского языка читается всё равно [эбу]);
    • недурная собой адыгейка Аминет Руслановна Трахова (род. 1989);
      • Путём поиска в интернете выяснилось, что в КубГУ преподаёт (преподавала?) Трахова Аминет Шамсудиновна. В этом же университете в качестве студентки также числится девушка Саида Трахова.
    • Русалка Капитоновна Копал (род. 1990) из города Волгограда. Отчество в документе написано неверно — Капитановна;
    • Виктория Телекабель. О ней известно, что её фото некогда украшало собой школьную доску почёта, а сама Вика отличалась, как минимум в детстве, редкостной красотой. И ещё она, судя по чертам лица, нерусская или полукровка. Родилась она в марте, год рождения в соцсетях не указывает, в 2010-х годах проживает в Казани.
  • «Бесчастных, Хомуха, Безродный, Смертин — вот такое будущее у российского футбола!», — выдал как-то комментатор Гусев. Фраза мигом была подхвачена российскими СМИ.
  • В советское время в газете «Советская Сибирь» был фотокорреспондент Сергей Пермин. Учитывая, что по тогдашним правилам, под фотографией указывалась фамилия автора, перед которой ставилась первая буква имени. Оставалось радоваться, что буква и фамилия разделялись точкой.
    • Легенда о журналисте, которого звали Евгений Бать, и который закончил разгромную статью про какого-то очередного то ли директора, сорвавшего план, то ли ещё какого-то нерадивого советского руководителя риторическим вопросом, что же, спрашивается, Советской власти делать с такими людьми, тормозящими движение к коммунизму? Ответ на этот вопрос дал уже верстальщик, по всё той же причине. А вот сделали ли с самим хулиганом пера то же самое, легенда уже умалчивает.
    • Существует того же пошиба байка о корреспонденте «насменки» в 70-е, большом любителе женщин, который в каждом номере подписывался в честь новой пассии по типу «Машин», «Светин», «Зинин», и т. п. Наконец, ответсек из неизвестных побуждений пресек такое творчество, подписав его текст «Б.Лядин».
  • Андрей, Богдан, Николай и Ро́ман. Да, это фамилии! Молдавско-румынского происхождения.
    • Неужели Никотин — русская?
    • Да и не только эти. За футбольный клуб «Краснодар» играл румын по имени Андрей Иван, а за тульский «Арсенал» — его соотечественник Флорин Костя.
  • Некоторые украинские фамилии, представляющие собой слитно написанные выражения типа Закусисало или Недуйвитер.
    • На самом деле среди украинских (и не только) фамилий есть такие, которые действительно происходят от насмешки над обладателем, без всяких Телепорно и Голубых Щенков. В определенный исторический период многие казаки получили фамилии соответственно своим прозвищам, ну и… Сами понимаете, прозвища бывают разные, и плохие случаются куда чаще, чем хорошие.
      • Старинные запорожско-казацкие фамилии, произошедшие от прозвищ: Пидопрыгора, Перебыйнис, Невтойстэп, Нетудыхата, Билобородый, Нэчэпура/Нэчупара(«растрёпа»/«грязнуля») и пр.; а также более банальные: Цап, Комар, Козэл, Баран, Вовк («волк»), Медвидь («ведмедь», именно так, с перепутанными буквами), Дуб, Берлога, Хижа (вот тут непонятно: то ли от слова «хищная», то ли от слова «дом»), Заика, Кукуруза, Пьяныця («алкоголик») до сих пор встречаются, особенно на западной Украине.
    • Мэр Новосибирска — Локоть, а раньше губернатором области был Муха (в регионе много выходцев с Украины).
    • Бывают и более экзотические: Ланцош (носящий цепь), Сернач (нет, не от слова «срать», а охотник на оленей), Лишка (лиса), Папарига (ага, а тогда мама — Москва :)) и (вишенка на торте лично от автора правки) начальник компьютерного отдела по фамилии Сервер.
  • В 2000-х годах был в Саратове случай, когда сотрудники правопорядка сильно побили задержанного алкаша, когда он назвал им свою фамилию. Товарищи в форме думали, что он решил неудачно пошутить, представляясь фамилией президента РФ. По одной из версий, не только фамилия, но имя бедняги совпадали с президентским.
    • В США аналогичный реальный случай произошёл в конце 1930-х годов, когда в полицейский участок забрали с улицы бродягу-алкаша с паспортным именем и фамилией Эрнест Хемингуэй. «Имя, фамилия?.. ЧЁ СКАЗАЛ?! С понтом самый остроумный, тварь?! Джо, а ну „растолкуй“ ему, а я добавлю!» Это впоследствии обыграл Эд Макбейн в своём «87-м полицейском участке».
  • Объявление в газете: «Утеряны документы на имя Жлоб А. В. Вознаграждение гарантирую. 100 % гарантирую.» (С Баша).
  • Некий полицейский по имени Роб Бэнкс
  • Групповая аверсия — меры по борьбе с таким явлением.
«

Какие имена запрещено давать детям в разных странах мира В Новой Зеландии нельзя назвать ребенка «Королевой», «Герцогом», «Принцессой» и другими подобными титулами. В Германии нельзя назвать ребенка Лордом, ведь в некоторых иностранных языках Lord означает одно из имен бога и переводится как «Господь». Также не стоит пытаться здесь дать ребенку имя Люцифер. В некоторых регионах Мексики вы не смогли бы назвать своего ребенка Фейсбуком. Израиль никому не позволит назвать своего ребенка Богом. Испания не разрешает давать имя Иуда. В Дании вы с максимальной вероятностью не встретите никого по имени Обезьяна. Во Франции запрещено называть ребенка Нутеллой. В Швейцарии нельзя дать ребенку имя, обозначающееся на письме одной буквой J. Австралия не позволяет никому использовать в качестве имени слова Bishop (Епископ) и Saint (Святой). Словом Woti нельзя назвать ребенка в Малайзии, поскольку оно означает «секс». В Уэльсе запрещено называть своего ребенка Цианидом.

»
— (В сокращении)
  • Просто математик Х. Уитни
  • Режиссёр Уэс Болл, снявший трилогию «Бегущий в лабиринте». Кому дорогой проект доверили?! А, нормально, а то мы уж испугались…
  • Бывшая вокалистка Nemesea — Manda Ophuis.
    • Tiny Kox — тоже голландское имя, но смешное уже для носителей английского.
  • Помимо вышеупомянутого Ананидзе, в Грузии есть еще и Эбаноидзе.
    • «— Одни фамилии чего стоят! Обратите внимание, кроме Какулии и Какабадзе, есть еще и Какачишвили, Мочаидзе, Мочевариани, Бесик Цалколомидзе и даже Ирод Джопуа» (Успенский В. Д., «Тайный советник вождя»).
  • Тренер Хохлов. Нормальная была фамилия, пока доблестные алгоритмы Фейсбука не вышли на борьбу с «враждебными высказываниями», в результате чего болельщикам достаточно упомянуть фамилию тренера любимой команды в беседе или посте, чтобы получить долгий и обидный бан. Аналогичные проблемы испытывают люди с фамилиями Негров и Жидов, хоть и намного реже, поскольку, не будучи публичными персонами, редко упоминаются по фамилии.
  • Автору правки по работе приходилось проверять паспорта, попутно развивая умение не ржать над прочитанным. А там чего только не прочитаешь, например, Правда Ивановна Волокуша, Генрих Романович Свинарь, попадались Какухины, Какунины, Какины, Навозовы, гражданин Гадин с женой, которая конечно, Гадина. У одной гражданки по сути не было имени, поскольку в паспорте значилось «Ярославна Владимировна». Армянин, представлявшийся всем как Коля, по паспорту оказался Комиссар Коммунарович. А также фамилии Банк, Штаб, Грунт, Депутат, Рябокрыс, Рыгун, Сученок, Чмырь, Топор, бабушка-божий одуванчик Чикатило и т. п.
  • Мэри Сью Хаббард, третья жена основателя саентологии. И канадская спортсменка Мэри Сью Рэдфорд.

Особый раздел: Топонимы[править]

Некоторым повезло жить в населённых пунктах с такими вот милыми названиями:

Бабёнки, Бабло, Баклуши, Балдейка, Безбожник, Безлюдовка, Бздюли, Блядищево, Блядково, Большие Жеребцы, Большие Пупсы, Бугагашеньки, Бухалово, Бухловка, Бухты-Барахты, Вагина, Верхосунье, Весёлая Жизнь, Вовчик, Вперёд, Выдропужск, Гниломедово, Гнилуха, Давыдов Конец, Дешовки (через «о»), Дно, Долгая Щека, Драченино, Драчиха, Дрочево, Дураково, Дурниха, Дурыкино, Жирновск, Загробное, Зады, Зажопино (и нет, такое село действительно существует, это не переправленное «Зажогино»), Закобякино, Закусили, Залупье, Замогилье, Замогильное, Засосье, Звездец, Иноземная Духовка, Казлы (именно через «а»), Кака, Каменный Конец, Кишкино, Козлец, Козляки, Козулька, Колбаса, Конченбург, Кончинка, Котлеты, Красный Слон, Кум-Косяк, Курица, Лесные Хачики, Лобкова Балка, Лобок, Лох, Лохово, Любилки, Матюково, Мочилы, Мудята, Мусохраново (которое в шутку называют «Мухосраново»), Мутный Материк, Мухи, Мухоудёровка, Мымрино, Мясной Бор, Недомерки, Непрерывка, Неудачино, Облянищево, Палево, Парашино (разумеется, образовано от имени Прасковья, а не от того, что вы подумали), Педрилово (вы удивитесь, но это от областной формы имени Фёдор), Перебор, Подмой, Поебай, Пойлово, Половинка, Порнозаводск, Пришиб, Пролей-Каша, Пузиково, Пьяньково, Рожки, Синенькие, Старый Карапуз, Сукино, Сучкино, Тёщин Тупик, Торчилово, Траханиотово, Трахонеево, Тупица, Тупицыно, Улыбино, Утешение, Хачики, Холявки (но это означает «Голенища сапог»), Хомяки, Хохотуй (там и одноимённая река имеется), Хренище, Хреново, Хреновое, Худышка, Цаца, Широкая Щель, Язвы.

И названия улиц: улица 40 Лет Без Газа (нет, кроме шуток, такая есть на свете!), улица Газон, улица Два Гоголя, улица Жлобы, улица Культурная, улица Лунных Кошек, переулок Нечистой Силы, улица Прикольная, переулок Тупой, тупик Цивилизации (ох и юморной же был мэр!).

И реки: Больная, Вобля, Волосня, Вшивка, Звероножка, Земзюлька, Кривая Болда, Кура-Цеце, Кусь, Моча, Первая Седьмая, Роскошь, Салакуча, Сосыка, Тухлянка и Херота.

И… вы не поверите, но скала Сраный Камень действительно существует!

    • Субверсия с селом Дурное в Астраханской области. Его переименовали в Рассвет.
    • Конечно, ситуация встречается и в других странах. Взять, например, британский город Шиттертон (shit - дерьмо). Примечателен тем, что табличку с его названием постоянно воровали, и вместо неё установили огромный монолит.
    • В штате Орегон некогда существовал посёлок Идиотвилл. Он находился так далеко от цивилизации, что жители других населённых пунктов говорили: «Только идиот будет там работать». Отсюда название[8].

Примечания[править]

  1. «

    «Рекомендую книгу Распутина. Такой талантище. Наш, сибиряк…» … «Распутин — он что — не родственник старца? Жаль… Без паблисити — не пойдёт».

    »
    — Евгений Евтушенко, поэма «Просека»
  2. Если точнее, то der Jude — еврей, а die Jüdin (что звучит приблизительно как русская фамилия) — еврейка
  3. Именно от такого наказанного кутейника происходит писатель-классик В. П. Крапивин. Его отец тоже был священником.
  4. См. пьесу А. Н. Островского «Воспитанница».
  5. И вовсе не пробивает. Что плохого быть однофамильцем классика Кёкутэя Бакина? Пробивает скорее юных анимешников, которые уже выучили слово «бака» (дурак), но об упомянутом классике и слыхом не слыхивали.
  6. aka Савва Бакин, Сидор Тяфф и, внезапно, Тихон Хоботов и Ника Босмит; настоящее имя — Андрей Викторович Иванов.
  7. Учитывая, что один из основателей Google — именно что белорусский еврей Сергей Брин (правда, Михайлович, а не Владимирович) скорее повезло.
  8. А есть и другая версия истолкования, почему городок был назван именно так. В те времена официальное лицо, дававшее имя посёлку, вполне могло быть обременено классическим образованием, и потому поюморить с подвохом — подразумевать под Idiotville не «Городок Дураков» (хотя и прекрасно осознавать, что все поймут именно так!), а «Городок тех, кто отдалён от общественной жизни» (от греческого idiotes, изначально означавшего именно это, а не «слабоумный»).