Рождественская песнь в прозе

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Да будь моя воля, я бы такого олуха, который бегает и кричит: «Веселые святки! Веселые святки!» — сварил бы живьем вместе с начинкой для святочного пудинга, а в могилу ему вогнал кол из остролиста. »
— Эбенизер Скрудж о Рождестве
« Если они предпочитают умирать, тем лучше. Это сократит излишек населения. »
— Эбенизер Скрудж о сирых и убогих
« Да хранит нас всех Господь! »
— Малютка Тим действительно обо всех
Рождественская Песнь(2).jpeg

«Начать с того, что Марли был мертв. Сомневаться в этом не приходилось. Свидетельство о его погребении было подписано священником, причетником, хозяином похоронного бюро и старшим могильщиком. Оно было подписано Скруджем. А уж если Скрудж прикладывал к какому-либо документу руку, эта бумага имела на бирже вес. Итак, старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке…»

Так начинается «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса — одно из самых популярных произведений классика, по количеству адаптаций могущее потягаться с «Оливером Твистом» и «Дэвидом Копперфильдом», а по количеству упоминаний в массовой культуре оставившее их далеко позади. Ну и до кучи самая популярная из святочных историй — с привидениями или без оных. Имя же Эбенизера Скруджа навсегда стало нарицательным для старого козла и скряги. Вы наверняка его где-то слышали… Оригинальная же книга больше всего известна отечественному хомячку по неоднозначной экранизации с Джимом Кэрри.

Чарльз Диккенс писал эту повесть в лихорадочной спешке и полувменяемом состоянии, чтобы успеть к Рождеству. В назидательный сюжет он вложил подлинную душевную боль — в детстве писателю довелось немало натерпеться от подобных Скруджей (характерно, что у старого скряги было по меньшей мере четыре реальных прототипа, с которыми Диккенс лично не пересекался). Но самое главное, что на момент написания повести Рождество в Англии было не в почёте — его справляли по большому счёту в глубинке, так что Диккенс, по сути, сделал этот праздник на Западе таким, как мы его знаем сейчас.

Сюжет[править]

Строфа первая. Призрак Марли[править]

Фрэнк Финлей в роли Марли в экранизации 1984 года

С момента кончины Джейкоба Марли аккурат в Сочельник прошло ровно семь лет, а его деловой партнёр Эбенизер Скрудж за это время нисколько не подобрел. Попытку своего клерка Боба Кретчитта подкинуть в печь угля он воспринимает как возмутительное расточительство, предпочитая сидеть в неотапливаемой конторе. К нему последовательно заглядывают его племянник Фред, который, несмотря ни на что, хочет пригласить дядюшку на рождественский ужин, и двое джентльменов, собирающих пожертвования на нужды бедняков; всем им старый пердун отвечает словами, приведёнными в эпиграфах, и посылает по известному адресу. Племянник — болван, по любви женившийся на бесприданнице и тратящий деньги на пустые развлечения, а нищеброды могут сдохнуть, ежели не хотят искать укрытия в тюрьме или работном доме — богоугодных заведениях, на которые идут в том числе и налоги Скруджа.

С неохотой разрешив Бобу провести праздничный день с семьёй (и удержав с него за это полкроны), Скрудж отправляется домой, где его поджидает неприятный сюрприз: дверной молоток внезапно превращается в призрачную физиономию Джейкоба Марли с подвязанной платком челюстью. Вскоре является и весь Джейкоб целиком — он увешан цепями и сундуками с нажитым при жизни богатством, которое вынужден вечно таскать за собой в наказание за алчность и бессердечие. Та же участь ждёт и Скруджа, но Джейкоб похлопотал за него: к нему явятся ещё три духа, чтобы попытаться наставить старого скупердяя на путь истинный. Сообщив это, призрак Марли исчезает за окном, оставив Скруджа в смятении.

Строфа вторая. Первый из трёх Духов[править]

Анджела Плезенс в роли Духа Минувших Святок в экранизации 1984 года

Первым является Дух Минувших Святок — сияющее андрогинное существо с колпаком-гасилкой в руках. Дух показывает Скруджу его безотрадное детство, когда он был отвергнут родным отцом, его любящую сестру Фэн — мать Фреда, умершую молодой, его весёлых школьных товарищей… Потом юность, работа подмастерьем у добродушного мистера Физзуига, рождественские пляски, на которых юный Эбенизер нехило так отжигал, первая любовь, которой он пожертвовал ради намечающегося капитальца… Картины утраченного счастья приводят Скруджа в ярость; он надевает на Духа колпак-гасилку, стремясь погасить свет счастливых воспоминаний.

Строфа третья. Второй из трёх Духов[править]

Эдвард Вудворд в роли Духа Нынешних Святок в экранизации 1984 года

Дух Нынешних Святок — жизнерадостный великан, который устраивает Скруджу путешествие по родному городу. Скрудж видит, как весело справляет Рождество большая семья его клерка Боба Крэтчитта на те гроши, что платит ему Скрудж, как дружны и жизнерадостны все Крэтчитты, особенно младший из детей, Малютка Тим, который серьёзно болен и передвигается на костылях. Сердце Скруджа исполняется жалости; он спрашивает Духа, выживет ли Малютка Тим, и получает ответ, что ребёнок умрёт, если настоящее не внесёт в это свои коррективы. Но, в сущности, почему бы и нет? Пусть умирает и тем самым сократит излишек населения! Больно уязвлённый собственными жестокими словами, Скрудж умолкает. Тем временем Боб Крэтчитт предлагает тост за здоровье мистера Скруджа…

Дух показывает старому скряге празднество в доме его племянника Фреда: молодой человек совершенно не держит зла на своего нелюбезного дядюшку и искренне жалеет его. Гости веселятся и играют, радостная, дружелюбная атмосфера поневоле захватывает Скруджа… Но пора двигаться дальше. Вместе с Духом Скрудж видит множество людей, празднующих Рождество несмотря ни на какие тяготы. Напоследок резко состарившийся Дух показывает Скруджу двух страшно истощённых детей, девочку и мальчика: имя мальчика — Невежество, имя девочки — Нищета. «Разве нет им помощи, нет пристанища?» — ужасается Скрудж. «Разве нет у нас тюрем, разве нет работных домов?» — отвечает Дух, прежде чем исчезнуть.

Скрудж остаётся один, но ненадолго: перед ним предстаёт закутанная в балахон зловещая фигура третьего из Духов…

Строфа четвертая. Третий из трёх Духов[править]

Майкл Картер в роли Духа Грядущих Святок в экранизации 1984 года

Мрачные картины открывает молчаливый Дух Грядущих Святок. Чувствуя разгорающееся жжение пониже спины, Скрудж видит биржевых торговцев, цинично обсуждающих смерть одного из своих товарищей: они пойдут на похороны только если там будут хорошо кормить. Видит он и тело самого усопшего, укрытое простынёй; Дух жестом предлагает ему откинуть покров и посмотреть на лицо мертвеца, но Скрудж не смеет, поражённый смутным ужасом. Он молит Духа показать ему добрые чувства, которые вызвала эта смерть.

Сказано — сделано! И вот уже Скрудж видит супружескую чету, которая радуется возможности отсрочить выплату непомерного долга; видит, как экономка, прачка и гробовщик с ликованьем стервятников продают старьевщику вещи покойника. Не оттолкни он всех от себя при жизни, разве умер бы так, одинокий, никому ненужный? Разве удалось бы его так легко обобрать? Но ведь это его, Скруджа, экономка, да и вещи кажутся смутно знакомыми!

Скрудж снова молит показать ему хоть какие-то светлые чувства — и снова оказывается в доме у Крэтчиттов. Но теперь здесь поселилось горе — умер Малютка Тим. Однако эта утрата лишь сильнее сплотила семью несчастного клерка.

Истерзанный тоскою и угрызениями совести, Скрудж оказывается на кладбище у свежей могилы, где ему открывается страшная правда, о которой он и так давно уже подозревал: это его, Скруджа, имя начертано на могильном камне. В отчаянии молит он страшного Духа о втором шансе…

Строфа пятая. Заключение[править]

Скрудж с племянником и его супругой в экранизации 1984 года. В роли Скруджа — Джордж Скотт

Скрудж просыпается в своей спальне совершенно другим человеком, полностью переосмыслившим свои жизненные ценности. Он мирится со всеми, кого обидел, щедро жертвует на благотворительность и весело празднует Рождество вместе со своим племянником Фредом и его очаровательной женой, а на следующий день повышает жалованье Бобу Крэтчитту и берёт на себя заботу о благополучии его семьи.

« …А Малютке Тиму, который, к слову сказать, вскоре совсем поправился, он был всегда вторым отцом. И таким он стал добрым другом, таким тароватым хозяином и таким щедрым человеком, что наш славный старый город может им только гордиться. Да и не только наш — любой добрый старый город, или городишко, или селение в любом уголке нашей доброй старой земли. Кое-кто посмеивался над этим превращением, но Скрудж не обращал на них внимания — смейтесь на здоровье! Он был достаточно умен и знал, что так уж устроен мир, — всегда найдутся люди, готовые подвергнуть осмеянию доброе дело. Он понимал, что те, кто смеется, — слепы, и думал: пусть себе смеются, лишь бы не плакали! На сердце у него было весело и легко, и для него этого было вполне довольно. »

Персонажи[править]

Скрудж собственной персоной. В ночном колпаке

Люди[править]

  • Эбенизер Скрудж — первоклассный старый козёл, бездушный скряга, злобный дядюшка, социальный дарвинист. Ненавидит Рождество, как, впрочем, и все прочие праздники — ибо бесцельная трата времени и денег (Scrooge в переводе с английского означает «скряга»). Вообще не переносит на дух никакого веселья, хотя не лишен некоторого мрачного чувства юмора пополам с ядовитым сарказмом. Не верит в чудеса, даже видя их своими глазами — мало ли что может почудиться из-за расстройства желудка? Фраза «Может, вы явились не из царства духов, а из духовки!» раскрывает в нём также склонность к плоским каламбурам. Общими усилиями четырёх духов (включая Марли, к призраку которого Эбенизер всё же проявил некоторое сочувствие) становится ясно, что под наросшей за годы козлиной шкурой всё-таки прячется живой и страдающий человек. На момент событий повести ему пятьдесят семь лет, но выглядит он намного старше. Иллюстраторы обычно изображают его в ночном колпаке, поскольку духи к нему являются ночью.
  • Племянник Фредвечный оптимист, друг всему живому и просто хороший парень. Ежегодно приглашает своего нелюдимого дядюшку на празднование Рождества, несмотря на то, что ежегодно получает отказ с парочкой оскорблений в довесок, которые воспринимает с добродушным юмором. Скрудж считает его нищебродом, хотя, судя по многим признакам, Фред ни в чём особо не нуждается и может позволить себе хорошенько повеселиться. Женат на милой барышне-бесприданнице, чем дополнительно раздражает дядюшку.
  • Боб Крэтчитт — кроткий и добрый клерк в конторе Скруджа, перебивающийся за зарплату в 15 «бобиков» (шиллингов) и вечно боящийся потерять и этот скудный заработок. Тем не менее, такой же неунывающий оптимист, как и Фред. Примерный семьянин — обладатель доброй, заботливой супруги и целого выводка ребятишек, которых надо кормить.
  • Малютка Тим — младший и самый любимый из детей Крэтчиттов. Маленький ангел и друг всему живому, хромой. Из-за невозможности играть с другими детьми свободное время проводит в раздумьях, приходя порой к самым неожиданным выводам. Списан Диккенсом с его больного пятилетнего племянника Генри. Вечный оптимист — умудряется найти хорошее даже в своей хромоте: раз люди видят его в церкви, то вспоминают про Христа, который исцелял калек. Кстати, впоследствии полностью поправился.
  • Фэн — обожаемая старшая сестра Скруджа. Всегда жалела брата, в конце концов упросила отца принять его. Слишком хороша для этого мира — умерла вскоре после рождения сына.
  • Мистер Физзуиг — начальник и учитель юного Скруджа, добродушный толстяк и весельчак с толстушкой-женой и детишками-колобками.

Духи[править]

  • Призрак Марли — несчастный скиталец в оковах, которые сковал себе при жизни. Благо тогда был таким же бессердечным скупердяем, как и его компаньон Скрудж. Терзаемый раскаянием, похлопотал перед высшими силами хотя бы о спасении своего друга Эбенизера, чем доказал, что и в его душе всегда имелось что-то хорошее. Челюсть его подвязана платком (как в старину делали с мертвецами, чтобы покойник не разевал рта), на лбу сидят очки.
  • Дух Минувших Святок (The Ghost of Christmas Past) — сияющий эльф-бисёнэн (в некоторых адаптациях, например, 1938 и 1984 гг. его роль исполняет женщина) в тунике и с колпаком-гасилкой в руках. Неплохой тролль: показывает Скруджу воспоминания детства и юности, а когда старик проникается ностальгией, ехидно комментирует с его же нынешних позиций.
  • Дух Нынешних Святок (Ghost of Christmas Present, букв. можно перевести как «Дух Рождественских Подарков» (игра слов: «present»="подарок" и «present»="настоящее")) — бородатый великан в зелёной шубе. Не любит обувь. На голове — венок из остролиста, на поясе — пустые ножны в знак всеобщего примирения. Тролль похлеще и позлее своего предшественника, хотя чаще читает мораль в лоб (в экранизации 1984 года пофикшено актёром Эдвардом Вудвортом, придавшим персонажу необходимой иронии). На протяжении всего «путешествия» со Скруджем постепенно стареет и, когда приходит полночь, исчезает (то бишь, очевидно, умирает), ибо жизнь его, по его же словам, быстротечна.
  • Дух Грядущих Святок (Ghost of Christmas Yet To Come) — самый зловещий из троицы, грозная фигура, закутанная в чёрный плащ с капюшоном, подозрительно напоминающая Мрачного Жнеца, что неудивительно, ибо именно это ждёт Скруджа в следующем году (ну а что вы хотите: сидит в неотапливаемой конторе, питается жидкой овсянкой — тут немудрено кони двинуть, не дожив до шестого десятка). Неумолим, непреклонен, неразговорчив — за всё время ни разу не удостоил Скруджа ответом (в фильме 1984 года отвечает, но так, что лучше бы не отвечал — визгом несмазанных петель кладбищенских ворот). Единственным его способом общения является указующий перст — смотри, мол, и мотай на ус. И Скрудж мотает — уж больно этот замогильный товарищ убедителен.

Тропы и штампы[править]

  • А ведь был хорошим ребёнком — Скрудж в детстве и юности был хорошим парнем, но жажда наживы изменила его в худшую сторону.
  • Бело-серая мораль — ни один персонаж в книге не является полностью злым, за исключением, может быть, Старого Джо (и то мы не знаем, какие обстоятельства толкнули его на эту стезю и не способен ли он на человечность). Эта история о подлом скряге, нуждающемся в корректировке отношения, которое он в конечном итоге получает от трех призраков, которые пытаются научить его заботиться о других. Что он в конце концов и делает.
  • Вербальный тик — Скрудж и его постоянное ворчливо-циничное «Bah, humbug!», то есть «Ха, вздор (чушь, бред)!»
  • Любимчик в семье — Малютка Тим был всеобщим любимчиком.
  • Направо кругом — за одну ночь Скрудж превращается из злого и жадного козла в хорошего и щедрого человека.
  • Никак ку-ку! — реакция Крэтчитта на намерение Скруджа повысить жалование: «Боб задрожал и украдкой потянулся к линейке. У него мелькнула было мысль оглушить Скруджа ударом по голове, скрутить ему руки за спиной, крикнуть караул и ждать, пока принесут смирительную рубашку».
  • Нулевой рейтинг — Скруджа в городе так недолюбливают, что его гипотетическая смерть никого не задевает. А кому-то вовсе приносит облегчение и радость.
  • Маленький ангел — Малютка Тим, эталонный пример.
  • Торгаш — это плохо — сцена торговли вещами умершего вперемешку с циничными комментариями вызывает отвращение даже у Скруджа.
  • Призраки.
  • Оздоровительная порка — методы третьего Духа.
  • Коронная фраза — знаменитое Скруджевское «Bah! Humbug!» (в русском переводе — «Вздор! Чепуха!»).
  • Опосредованная передача ругательств: «Скрудж отвечал, что скорее он наведается к… Да, так и сказал, без всякого стеснения, и в заключение добавил еще несколько крепких словечек».
  • Непоколебимая чистота — Боб Крэтчитт. Пьёт за здоровье своего начальника-скупердяя, в то время как даже его добрейшая супруга восприняла эту идею с негодованием.
  • Не пиф! Не паф! — Скрудж приложил все усилия, чтобы увиденное им в будущем не сбылось.
  • Поднял уровень доброты — Скрудж.
  • Путешествия во времени — одна из самых известных историй на эту тему!
  • Слезогонка — дистиллированная! Сам Диккенс рыдал, описывая смерть Малютки Тима.
  • Счастливо женаты — племянник Скруджа Фред и его очаровательная супруга.
  • То же самое, плюс Хорошие родители — Крэтчитты. Бедность для них не препятствие для хороших и теплых семейных отношений. Туда же и несостоявшаяся невеста Скруджа Белл с её мужем и детьми.

Наиболее примечательные адаптации[править]

«Скрудж» (1935)[править]

Первая звуковая экранизация повести, в роли Скруджа — Сеймур Хикс, исполнявший эту роль еще в одной из немых экранизаций.

  • Бюджет пишет сюжет и Спецдефекты — в наше время это старьё уже практически несмотрибельно. Примечательно, что призрак Марли создателям изобразить так и не удалось (хотя возможности для этого имелись уже в немом кино и даже в театре), в результате со Скруджем беседует пустое кресло, уверяющее, что «Меня можешь увидеть только ты».
  • Кастинг-агентство «WTF?» — Скрудж больше всего похож на старого алконавта с опухшей рожей и седыми грязными патлами.

«Рождественская песнь» (1938)[править]

Первая американская экранизация. В роли Скруджа Реджинальд Оуэн.

  • Светлее и мягче — сюжет значительно смягчён, важные моменты выкинуты. Многие называют эту экранизацию «карамельной».
  • Кастинг-агентство «WTF?» — Малютка Тим хорошо упитан и велик ростом.
  • Вопиющий неканон — на место выброшенных сцен из романа пришли новые, которые ничего не дают сюжету. Например, Скрудж после визита Марли зачем-то вызывает полицию, которая, естественно, ни черта не находит.

«Скрудж» (1951)[править]

Абсолютная классика, которую многие считают лучшей экранизацией Диккенса вообще и «Рождественской песни» в частности. Исполнение роли Скруджа Аластером Симом ныне признано эталонным.

  • Облик Орлока — именно так выглядит Скрудж: бледный от постоянного сидения в конторе, с ввалившимися воспалёнными глазами и жидкими прядями седых волос. Тем разительнее контраст с симпатичным юношей из воспоминаний и добряком в конце.
  • Блестящий неканон — более подробно раскрыты отношения Скруджа с сестрой, знакомство с Марли, увлечение наживой, смерть Марли и т. д. Недостатки, однако, тоже наличествуют: не очень впечатляющий образ Духа Минувших Святок как седовласого старца в белом, отстутствует символическая сцена с колпаком-гасилкой, некоторые эпизоды зачем-то перетасованы.

«Скрудж» (1970)[править]

Весёлый мюзикл с Альбертом Финни в роли Скруджа.

  • Блестящий неканон — от Диккенса остались рожки да ножки, но сам мюзикл получился великолепным и остроумным.
  • Комическое непонимание сути — Скрудж видит, как его чествует весь Лондон и радуется, как ребёнок… а на самом деле жители благодарны ему за то, что наконец-то окочурился, паразит! И денег ему отдавать не нужно.
  • Моложе, чем выглядит — а вы в курсе, что на момент съёмок Альберту Финни было всего лишь 33 года? Но когда он в гриме пожилого Скруджа, даже заподозрить подобное невозможно — настолько натурально он изображает старика! Так что Финни оказывается самым молодым актёром, когда-либо игравшим Эбенизера, и первым из трёх (два других — Билл Мюррей и Гай Пирс, но они были старше на момент съёмок своих экранизаций), кто играл одновременно и зрелую, и молодую версию персонажа.

«Рождественская история Микки» (1983)[править]

Диснеевская мультипликационная версия, которая наконец-то представила Скруджа Мак-Дака в подобающей его имени роли. В качестве других персонажей также выступали диснеевские герои: в роли Фреда выступил Дональд Дак, в роли Боба Кретчитта и его семьи — Микки и Мини Маусы с одной из их двоих дочерей и двумя племянниками. В качестве призрака Марли выступил Гуфи, а роль духов рождества «исполнили» сверчок Джимини Крикетт (дух Прошлых Святок), Великан Вилли (дух Нынешних Святок) и Пит (дух Грядущих Святок).

«Рождественская песнь» (1984)[править]

Телефильм с великим и ужасным Джорджем К. Скоттом в роли Скруджа, снятый Клайвом Доннером, который в своё время работал монтажёром на «Скрудже» 1951 года. Общепризнанно считается второй лучшей экранизацией этой повести после фильма с Симом, а немало поклонников (включая автора статьи) выдвигают её на первое место. Пожалуй, этот фильм можно назвать наиболее серьёзной и мрачной версией шедевра Диккенса. И три Духа там тоже, пожалуй, лучшие.

  • Блестящий неканон — Скотт далёк от стереотипного изображения Скруджа. Он не лишён чувства юмора и харизмы, по своему обаятелен… и абсолютно непримирим. Это делает персонаж намного страшнее и реалистичнее. Вероятно, это лучший из Скруджей в принципе. Кроме того, как и в фильме 1951 года добавлены удачные новые сцены.
  • Капитан Очевидность — великолепный диалог Скруджа с Бобом Крэтчиттом, придуманный сценаристами:
«

Скрудж: Подойдите-ка сюда, мистер Крэтчитт. Что это? Крэтчитт: Сорочка. Скрудж: А это? Крэтчитт: Жилет. Скрудж: А это? Крэтчитт: Сюртук. Скрудж: Это одежда, мистер Крэтчитт. Род людской изобрел одежду для защиты от холода. Купишь однажды, а пользуйся сколько хочешь, по назначению. Уголь — сгорает. Уголь не вечен… и уголь дорог. Сегодня в конторе больше угля не жечь. Ясно?

»
— Диккенс бы одобрил

«Рождественская песнь Маппетов» (1992)[править]

Кукольно-игровой фильм с персонажами Маппетов в роли Духов Рождества. В роли Эбенизера Скруджа — сэр Майкл Кейн. Одна из самых популярных версий.

«Духи Рождества» (1999)[править]

В роли Скруджа — сэр Патрик Стюарт. Отличная и вполне каноничная экранизация, хоть и не лишённая недостатков — слишком старый Дух Нынешних Святок, например, не всегда удачная компьютерная графика. Стюарт, Скотт и Сим составляют «каноничные три „С“» — трёх лучших исполнителей роли Скруджа.

«Рождественская история» (2009)[править]

Мультфильм и самый известный пример для русского зрителя. В роли Скруджа и всех трёх духов — Джим Керри, но мультяшная техника захвата движения сильно нивелирует мимику актёров. Несмотря на недостатки, создатели довольно бережно отнеслись к оригинальной повести и хорошо передали ее основные идеи.

  • Зловещая долина — по вине всё той же техники. Многие полагают, что Земекис совершенно напрасно с нею связался.
    • Альтернативное мнение: конкретно в этом мультфильме недостатки Motion Capture, способствующие «долине», пошли мультфильму на пользу и пугающие моменты стали воистину жуткими.
  • Зловещая тень — именно в таком качестве является Скруджу Дух Грядущего Рождества.
  • Мягкий шатен — все Крэтчитты, но в первую очередь Боб и Малютка Тим.
  • На тебе! — в сторону злых церковников: «Иной раз грешат и люди в облачении церковном. Те, что гонят отсюда бедняков, зовутся слугами Святой церкви. Да только нет в них святости!».
  • Приключения в микромире — Дух Грядущего Рождества ненадолго уменьшает Скруджа до размеров крысы.
  • Провалиться в ад — в финале, когда Дух Грядущего Рождества показывает Скруджу его же могилу, та разверзается, а горящий алым светом гроб приветливо открывается. Туда-то Скрудж, молящий Духа о прощении, и падает, чтобы потом проснуться в родной постели. У фильма есть недостатки, но эту сцену можно смело считать блестящей. Вероятно, она позаимствована из фильма 1999 со Стюартом.
    • Топливо ночного кошмара — сцена ухода Духа Нынешнего Рождества, который стремительно стареет и превращается в хохочущий скелет, а Нищета и Невежество тем временем вырастают и набрасываются на Скруджа. Тоже удачнейший момент.
  • Так грубо, что уже смешно — Скрудж здесь настолько жадный, что похищает медяки с глаз усопшего компаньона.
  • Экшн-понос — картина грешит эффектными, но слегка вставными сценами погонь и взрывов.

«Рождественская песнь» (2019)[править]

Трехсерийный мини-сериал ВВС. В роли Скруджа — Гай Пирс, один из самых молодых исполнителей этой роли. Основа сюжета та же, что в оригинальной повести. Но духа доброй, хоть и мрачной сказки, здесь нет.

  • Вопиющий неканон — немало красноречивых сцен оригинала вообще отсутствуют. Взять же реакцию на предполагаемую смерть протагониста: в книге мы видим, как вполне добрые и порядочные люди испытывают от нее облегчение. Не от злорадства. Ведь это означает, что они спасены от злого кредитора, а его наследник уж точно не сможет быть столь безжалостным. В сериале нам показывают, что могила Скруджа становится отхожим местом. Зато появилась куча откровенной отсебятины вроде истории с шахтой, унижение миссис Крэтчитт ради эксперимента и намек на то, что именно она наслала на Скруджа трех духов. Упор сделан не столько на реализм, сколько на чернуху. Кроме того, имеет место перетасовка имён: возлюбленная Скруджа становится Элизабет вместо Белинды, которая здесь — сестра малютки Тима, а сестра Скруджа носит имя Шарлотта. И Дух Нынешних Святок почему-то сменил пол в адаптации, став классической суфражисткой (по сути, его играет сестра Скруджа Фэн, ой, то есть, Лотти).
  • Злодейство в адаптации — сам Скрудж здесь не просто жадный козел. Нет, он намного хуже. Скрудж со своим бизнес-партнером Марли пренебрег техникой безопасности на шахте, и как результат — десятки людей погибли или получили тяжелые травмы. Также он продал предприятие, лишив сотен горожан работы и средства заработка.
  • Житель Страны Тёмных Эльфов — сам Скрудж. Ведет себя странно, говорит сам с собой, искренне заботится о лошадях при полном безразличии к судьбам людей.
  • Нулевой рейтинг — выражено острее, чем в оригинале. В повести Скрудж изрядный козел, но в смертях десятков людей он не повинен. А здесь даже с поворотом направо ему не отмыться.
  • Темнее и остреепедаль в магму вплоть до откровенной чернухи и вопиющего неканона! Вся мерзость, какую только можно найти, находится здесь. Первый же кадр — ребёнок мочится на могильную плиту Марли. Адский папаша Скруджа отрезает голову его ручному мышонку и отправляет сына в школу-интернат, где его в оплату за обучение регулярно насилует директор школы по согласию с папашей, но на помощь приходит сестрёнка Лотти с пистолетом. Чернокожая миссис Крэтчитт приходит к боссу своего мужа просить денег на операцию для Малютки Тима (который в этой версии ещё и карлик), Скрудж тут же предлагает ей ультиматум Скарпиа, а когда несчастная женщина покорно начинает раздеваться, говорит, что просто проверял, на что она готова пойти ради ребёнка, и отсылает прочь. Ну а уж она каким-то образом насылает на Скруджа троих Духов. Вишенкой на торте служит обоссанный призрак бедняги Марли, который этим фактом крайне недоволен: «Тут же, б#ять, написано: „Покойся с миром“! Какой тут, на х#й, мир!»
  • Плохой хороший конец — да, Скрудж исправился и совершил поворот направо. Вот только до этого он совершал слишком много нехороших дел чтобы быть прощенным. Крэтчитты в лучшем случае считают Скруджа просто сумасшедшим, а других жителей города вряд ли убедят его дальнейшие хорошие поступки.
  • Похорошеть в адаптации — здесь Скрудж выглядит моложе и здоровее.
  • Тяжёлое детство, деревянные игрушки — в оригинальной повести прошлое Скруджа не было радужным, но создатели сериала решили основательно сгустить краски.
  • Упростили и опошлили — показать народную ненависть к Марли (в настоящем) и Скруджу (в возможном будущем) нельзя никак иначе, чем через ссаньё на их могилы. А бессердечным негодяем делает что? Ну-ка, все хором: «Сексуальные до-мо-га-тель-ства!»#MeToo

«Необыкновенная история на Рождество» (2017)[править]

История о том, как Чарльз Диккенс создавал «Рождественскую песнь» с воплощением его фантазий на экране. В роли Скруджа — Кристофер Пламмер, которому на тот момент было 87 лет, что делает его самым старым исполнителем этой роли.

  • Житель Страны Эльфов — отец Диккенса, эксцентричный старый чудак. И сам Диккенс в приливе вдохновения.
  • Невыносимый генийбуйный нрав и перепады настроения Диккенса тут показаны во всей красе, как оно в жизни и было. Оскорбить пожилого отца в отместку за нищее детство? Выгнать молоденькую служанку только за то, что позвала к столу, нарушив тем самым творческий процесс? Послать к чёрту лучшего друга, несогласного с сюжетной линией? Запросто! Потом приходится бегать извиняться и искупать вину.
  • Лектор Ганнибал — Скрудж язвительно намекает своему создателю, что тот, лицемерно осуждая его, сам частенько поступает ничуть не лучше, а в душе так и остался жалким оборванцем. Отбрить его Диккенс не может — старый скряга кругом прав! Впрочем, признав правоту Скруджа, он ответил не менее суровой отповедью и сумел-таки одержать моральную победу.
  • Персонаж против автора — вначале Диккенсу было очень легко бичевать бессердечного скрягу-кровопийцу, а робкие попытки Скруджа высказаться перед создателем в свою защиту вызывали у него лишь насмешку. Но чем персонаж становился живее, тем большую власть обретал над своим создателем, доводя его до отчаянья. В свою очередь, Диккенс благодаря ему понял, что его герой — не воплощение бессердечия, каким задуман был изначально, а живой человек, во многом похожий на него самого и способный на раскаянье и угрызения совести.
  • Реальность нереалистична: может показаться, что показанное в фильме — всего лишь художественный вымысел, но на самом деле Диккенс действительно вступал в беседы и даже перепалки со своими персонажами, как если бы те стояли перед ним во плоти.
  • Тяжёлое детство, деревянные игрушки — один детский труд по двенадцать часов в сутки чего стоит. Вдобавок, другие дети на фабрике травили маленького Чарли за то, что он называл себя сыном джентльмена.

Наследие[править]

  • «Светлое Воскресенье» А. С. Хомякова — переложение сюжета на реалии императорской России. Вместо Рождества действие разворачивается в канун Пасхи. Старше, чем радио.
Пони-версия трёх приставучих духов
  • Повесть Тома Б. Стоуна «Рождество с привидениями» — парафраз «Рождественской песни», в котором трое призраков перевоспитывают скупого школьника Кристофера. При этом в классе у Кристофера как раз читают повесть Диккенса.
  • Пародийная повесть Р. Л. Стайна «Юный Скрудж: Очень страшная рождественская история». Герой здесь является однофамильцем Скруджа, но он не жадина, а хулиган.
  • Доктор Сьюз, «Как Гринч украл Рождество» — будучи знатоком английской литературы, Сьюз наверняка держал в голове Скруджа, классического ненавистника Рождества.
  • «Один дома» — главгерою помог старик Марли.
  • «Новая рождественская сказка» (в оригинале «Scrooged») с Биллом Мюрреем являет собой осовремененную версию «Рождественской песни».
  • «Миссис Скрудж» 1997 года — в этом фильме действие перенеслось в современность, а Скрудж сменил не только пол, как можно понять из названия, но ещё и расу, став негритянкой.
  • «Чёрная гадюка», Рождественская песнь Чёрной гадюки — праздничный выпуск и необычная пародия. Эбенезер Блэкэддер — добрейший души человек, единственный из всего семейства, причем его добротой все не упускают случая попользоваться, из-за чего Эбенезер беднее церковной мыши. И вот в Сочельник к нему является рождественский дух и, похвалив Блэкэддера за доброту и щедрость, рассказывает ему про его зловредных и коварных предков, ранее появляющихся в сериале. Эбенезер потихоньку начинает проникаться прелестью зла — ведь все его предшественники были успешны и приближены к правителям. Окончательно добивает его картина будущего, в котором потомки Блэкэддера станут править галактикой — но лишь при условии, что сам Эбенезер станет подлецом, достойным своих родственничков. Следующее утро Блэкэддер знаменует посылом всех пришедших клянчить знакомых по известному адресу. Так на его доброте был поставлен жирный крест.
  • «Доктор Кто: Рождественская песнь» (четырнадцатая серия пятого сезона).
  • «Настоящие охотники за привидениями» — как-то в Сочельник команда героев заблудилась в снежном буране, поймала трёх странных духов, а спасённый от призраков старикан заплатил им всего одной, зато антикварной монетой. Вернувшись домой, парни обнаружили полное отсутствие праздничной иллюминации, угрюмых Жанин с Лизуном и книгу «Как я уничтожил Рождество» Эбенизера Скруджа. Пришлось Игану вытаскивать рождественских духов из коллектора, пока остальная троица пыталась повлиять на Скруджа.
  • В одном из мультиков про Барби повторялась история, описанная в книге Диккенса, но вместо старика была девушка.
  • «Все псы празднуют Рождество» — в роли Скруджа оказывается Карфейс, а под видом рождественских духов его посещают Итчи, Саша и Чарли.
  • Серия из MLP про пони Сноуфолл Фрост, которая не любила день Согревающего Очага, и захотела его отменить. Вообще. Эпизод создан в форме воображаемого театрального представления, поэтому роль Сноуфолл Фрост исполняет прагматичная материалистка Старлайт Глиммер, роль Духа Минувших Святок — простодушная и открытая Эпплджек, Нынешних Святок — развесёлая Пинки Пай, а Грядущих Святок — холодная и мрачная Принцесса Луна.
  • Дядюшка Скрудж Макдак же!
  • «Маша и Медведь», серия «С любимыми не расставайтесь» (61-я) — на Новый год Маша развесила по всему дому носки для подарков, а все свои старые игрушки засунула в сундук. В том числе три самые любимые игрушки, которые затем покажут Маше, что так поступать нехорошо.
  • «101 далматинец» (мультсериал) — в рождественской серии в роли Скруджа выступает Круэлла, а Духи Святок являются ей в виде главных героев (двух щенков и курицы).
  • Один из рождественских эпизодов «Симпсонов» — в финале в гости к семейству приходит мистер Бёрнс (в цилиндре и сюртуке) и приносит угощения к праздничному столу. За кадром повествует, что ночью его посетили привидения и заставили пересмотреть свои взгляды на жизнь.
  • Графический роман Ли Бермехо «Бэтмен. Ноэль». В роли Скруджа — Тёмный рыцарь, совершенно оторвавшийся от человеческих отношений трудоголик и циник. В роли духов Рождества — его друзья, заклятые друзья и смертельные враги.
  • В перестроечной поэме неизвестного автора «Страшный суд» («Горбачёву снится сон…») загробная кара, постигшая Брежнева, сильно напоминает посмертную участь Марли:
«

…Эй, несите-ка сюда Все медали, ордена. Звезды, ленты, аксельбанты, Все значки и транспаранты. Век носи теперь, старайся, Да под ношей не сгибайся!

»
  • «Бивис и Баттхед делают Рождество», новелла «Бивис и призраки». Собственно, Бивис, заснув на работе (мойщик посуды в местной тошниловке) увидел сон с собой любимым в роли Скруджа (здесь он хозяин той самой тошниловки). Всё идет по сюжету, в итоге Дух Будущего Рождества приводит его к разверзнутой могиле под камнем с надписью: «Здесь лежит Бивис…» («Вау! его звали так же, как меня!») «…который так никогда и не трахнулся». («Вот неудачник!») После этого Бивис проснулся, но так ничего и не понял. Из всей истории вынес мораль: «Спать на работе — это круто! Эх-хэхэ-хэ!»
  • «Призраки бывших подружек» — теперь банановый! фильм, в котором место Жадности заняла Похоть. Известный фотограф, козёл и ловелас (которому ничего не стоит послать к чёрту трёх любовниц по Скайпу, раздевая четвертую), приезжает на свадьбу к младшему брату, где встречает подругу детства. Вечером перед торжеством он продолжает козлить, говорит и творит всякую фигню, которая закономерно приводит к разрыву помолвки. А пока это происходит, к нему приходит сначала покойный дядюшка, который в своё время после гибели родителей воспитал протагониста по образцу и подобию своему, а затем три женщины, показавшие ему прошлое, настоящее и будущее.