BIONICLE/Тропы:Мета-явления

Материал из Posmotreli
< BIONICLE
Версия от 12:12, 23 декабря 2022; 109.124.105.50 (обсуждение)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья для статьи BIONICLE

  • А он там был один такой — довольно долго о существовании Братства Макут фанатам было неизвестно, а само слово «Макута» считалось собственным именем Теридакса. Да и до сих пор, если говорится просто «Макута», без пояснений, все сразу понимают, о ком речь, — по сравнению с этим махинатором остальные грозные Макуты смотрятся как-то незначительно.
  • Вечная загадка — мы понятия не имеем, откуда берутся матораны. Известно, что их создают, что на это способны Макуты и Артакха. Но как и из чего именно их делают, история умалчивает.
    • А вообще белых пятен осталось в изобилии, учитывая, что Вселенной Маторанов сто тысяч лет, а основные события уложились в годы.
  • Вознесённый фанфик — парой конкурсов фанатского творчества Грег Фаршти решил канонизировать девять фанатских рассказов. Некоторые из них даже ничего (но в основном именно то, чего в среднем ждёшь от любителей фанфикшена).
  • Детям это смотреть нельзя!: в сюжете, изначально ориентированном на детишек, довольно детально описываются чьи либо смерти/мучения, а также чуть ли не постоянно мелькают такие темы, как предательство, массовые убийства, геноцид, узурпация власти и тому подобное.
    • В итоге получился вполне себе стандартный сёнэн.
  • Заявленная способность — у каждого макуты в наличии есть 42 откровенно имбовых способности (используются по одной за раз, но даже так телепортация или способность менять плотность тела могут пригодиться много где), однако все эти силы они применяют довольно редко (при таком количестве способностей удобнее будет владеть не всеми, а ограничится парочкой любимых).
  • Искусственный алфавит — маторанский язык, по лору является программным языком всех существ. Его символы соответствуют символам латиницы, есть вариант и для кириллицы. Слово matoran для примера.
  • Йопт in Translation — The Shadowed One, патриарх Тёмных Охотников, в наиболее расхожем переводе стал Затенённым. Буквально, как топором по темечку (в крепости нет, наверное, потолка, так и хочется в тенёк). Изящнее поступили переводчики бумажных книг, у которых он Скрытый Мраком.
    • Зато прокололись они с Татораком, который в оригинале Tahtorahk. Создатель, судя по всему, намекал на тарраску, но переводчики однажды назвали зверя Тахтораком. Так вот вы какие, диванные войска…
  • Корейцы любят StarCraft — россияне любят Биониклов больше, чем кто-либо ещё. Как отметили на TVTropes: «Поиск Bionicle на YouTube также показывает, что огромное количество видео поступает от российских фанатов».
    • Дело в агрессивной рекламе «LEGO», которая не побоялась выйти на каждый возможный рынок и поставлять всюду свои буклеты, фильмы и потом книги в полном объёме с переводом. Русские, не избалованные лицензированной продукцией, не могли не обратить внимание на диковинку. Сейчас фан-база, конечно, подрастеряла былую величину, но по-прежнему остались верные кружки, которые не перестают производить контент, включая постироничные мемы, свои самоделки из деталей конструктора, производить раскопки в богатой русской залежи производственного материала.
  • Любви нет места — по задумке Грега Фаршти во Вселенной Маторанов напрочь отсутствуют существа, способные к биологическому размножению. Хоть матораны, вортиксы, скакди и Макуты делятся на мужчин и женщин, отражается это исключительно на их психологии, а не физиологии, ведь создаются они искусственно, а те, что погибли, воскрешаются на Красной Звезде. Что касается романтических отношений между персонажами (Джаллер и Хали, Хьюки и Маку), то после прихода Фаршти они были отретконены. Зато жители Сферус Магны, в том числе и Великие, на это вполне способны.
    • Всё же по лору романтические отношения у Маторанов есть, — просто в сюжете они не играют никакой роли.
  • Любовь к черновику — изначально серия была рассчитана на 2001—2003 гг. Были написаны «сюжетные Библии» для пользования всеми, кто работал над проектом, сюжет серии там изложили до её завершения. Потом на волне успеха было решено отретконить последний год и писать продолжение. Из-за этого первые арки выбиваются из канвы и немного меньше нравятся фанатам всей серии. Но остались у них и особые почитатели, которые принялись отыскивать все подсказки, указывающие на старые сюжетные повороты, а их много. Игры MNOG из-за собственной атмосферы даже не считаются вполне каноном, а есть ещё древние карточки, буклеты, выпущенные до ретконов, и прямые комментарии создателей, как без них. В России тоже есть такие энтузиасты.
  • Объяснение на лестнице — имеет место быть много раз. То же имя макуты города Метру Нуи мы в первый раз узнали не из книг, а со Слов Божьих Грега Фаршти.
    • У Фаршти вообще педаль в мантию, его пояснений наберётся больше тысячи. Отвечал он на форуме TTV, и были как односложные в духе «нет» или «возможно», или «мне это неизвестно», так и развёрнутые ответы, из которых фанатам удалось прояснить множество деталей сеттинга.
  • Презренный Джа-Джа — не обошлось и без них. Особенно отличается… сам Мата Нуи в броне Тоа. Типичный «Рыцарь без страха и упрека», несмотря на начальные неудачи выросший в типичного Гэри Сью.
    • В меньшей мере — марионеточный король Сидорак из третьей экранизации. Хотя в новеллизации он больше самоуверенный мерзавчик, но по части сюжета канон у фильмов.
    • Берикс из экранизации — сам Джа-Джа Бинкс назвал бы его чересчур дёрганым.
    • Такуа в истории с Маской Света тоже нехило так бесил зрителей, пока не решился спасти Джаллера, которого перед этим бросил из-за трусости.
  • Разрыв канвы копирастами — народу маори не понравилось, что леговцы использовали слова из их языка, в результате чего многие места и персонажи были переименованы, а некоторые концепции вообще выброшены из канона. Особенно им не понравилось, что именем «тохунга», имевшим сакральное значение, что-то вроде «воин», обозвали каких-то коротышек, занимающихся несерьёзностями.

(link)

Разбор от Сыендука. Переврал и проспойлерил, но примерно объяснил содержание серии.
  • Фанатская кнопка берсерка — очевидно, что игрушками лучше серию не называть. Любители собирать самоделки может и не обидятся, а вот лороведы и прочие ценители сеттинга…
    • Когда блогер Сыендук выпустил своё видео, посвящённое серии, фендом в России бунтовал долго. Сам ролик действительно достаточно небрежно обошёлся со всякими деталями лора, а всю серию приписал одному человеку, который лишь стоял у её истоков; Сыендука обвинили в том, что он сделал видео тяп-ляп ради простой рекламы своего магазина с гик-товарами. Но боялись фанаты даже не этого, они просто решили, что произойдёт набег «ньюфагов» с канала-милионника, которые заполонят фендом. Понятное дело, что форс быстро сошёл на нет, и остались только шутки об оскорблённых фанатах да приколы по поводу нескольких человек, которые сказали «у меня был в детстве красный», не подозревая о тонкостях лора.
    • Субверсия — локальная акция против ведущего Соловьёва, когда одна группка фанатов добилась его бана на платформе Clubhouse. Соловьёв принёс в студию несколько игрушек BIONICLE и заявил, что любит отрывать им головы, на что последовал ответ — митинг биониклов. Возмущения по большей части были шуточными.
  • Эффект Телепорно — элитная шестёрка высокоинтеллектуальных Бороков зовётся Бороки-Кал. Да не такой уж…
    • Бороки из каменной орды (коричневого цвета) называются Параки, а возглавляет их, соответственно, Парак-Кал. Дядя, а вам не кажется, что их место немного не там?
    • Левак и Левак-Кал — лучше промолчать.
    • Ракшей вообще поименовали исключительно неудачно для русского уха: Панрак (каменный) вовсе не разновидность польского рака, а Лерак (ядовитый) — французского; Турак (огненный) совсем не сын турецкоподданного, а Курак (ледяной) не родственник ни клюквенным тюркам и арабам, ни князьям Курак/гиным, ни курам-гриль. С двумя оставшимися субверсия: Гуурак (водяной) владеет силой разрушения, с живым созданием именно то самое и получится, а Ворак (земляной) вытягивает из противников силы, так что ассоциация с вором вполне уместна (хотя подразумевалось явно латинское vorare — «пожирать»).
    • Порода крабов, к которой принадлежит Пеуку, зовётся «уссал» и перекусывает клешнями спрашивающих: «Что именно?».
    • Встреченный героями в Мари Нуи Тоа Лесовикк. Нет, ударение на второй слог. Бонус за то, что он Тоа Воздуха, то есть окрашен в лесной зелёный цвет.
    • Тёмная Охотница Лариска. Так и представляешь её на плече у старухи Шапокляк.
    • Сидорак тоже невольно отсылает к одному русскому имени. Значит так, Вакама, я тебя спас и в благородство играть не буду!
    • А Манас — к киргизскому.
    • Да и сами Тоа Мата, если вдуматься, — как-то не те суперсилы начинаешь за ними подозревать…
  • Canis Latinicus — в определённый момент некоторые полинезийские государства решили судиться с LEGO за использование элементов их мифологии. По такому случаю в новых реалиях сеттинга начали вместо океанских корней слов (а чаще наряду с ними) проскальзывать латинские. Метру Нуи (явно от «метрополии»), Войя Нуи (voyage — путешествие), Мари Нуи (от mare — «море»), Карда Нуи (от cardium — «сердце»)…