Из России с любовью

Материал из Posmotreli
Версия от 17:05, 7 мая 2022; Fox (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Из России с любовью
007FRWLposter.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША-Британия
Киностудия
  • EoN Productions
  • United Artists
РежиссёрТерренс Янг
Автор сценарияРичард Майбаум, Ян Флеминг, Джоанна Харвуд
Когда вышел
  • 1962
Продолжительность109 мин
В главных ролях:
Шон КоннериДжеймс Бонд
Даниэла БьянкиТаня Романова
Педро АрмендаризКерим-бей
Лотте ЛеньяРоза Клебб

Второй фильм киноэпопеи про Джеймса Бонда. Более приземленный и близкий к реальности, если не считать изначального захода с идиотской карты: организация СПЕКТР спит и видит, как бы изничтожить Джеймса Бонда морально и физически, но вместо того, чтобы просто послать к нему снайпера, придумывает архисложный план с фальшивой перебежчицей Таней Романовой, якобы влюбившейся в Бонда и готовой по такому случаю отдать британцам сверхсекретную шифровальную машинку «Лектор». За этой машинкой Бонда и посылают в Стамбул, где он должен встретить и соблазнить Таню. Или она его?

Персонажи

  • Бонд, Джеймс Бонд.
  • Таня Романова — более-менее наивная (все-таки работает в разведке, хоть и на офисной работе) девушка, которая готова ради своей Родины на все. Даже на то, чтобы переспать с мерзким агентом мирового империализма. Кто ж знал, что он окажется не таким уж мерзким.
  • Роза Клебб — полковник СМЕРШ, перебежчица из КГБ в СПЕКТР (КГБ пока не в курсе), одна из главных злодеек этого фильма (главный гад пока еще не показан). Делает Тане сексуальные авансы.
  • Кронштейн, ее конкурент-подельник в СПЕКТРе, шахматист во всех смыслах слова.
  • Дональд Грант, ака Красный Грант, громила на службе СПЕКТРа.
  • Керим-бей, глава турецкой разведки и отец многочисленных сыновей, которые все до одного работают в его ведомстве.
  • Вавра, цыганский барон, работающий на Керим-бея.
  • Q, ака майор Бутройд, главный изготовитель гаджетов для английской разведки.

Что здесь есть

Тропы, касающиеся всего фильма в целом

  • Символ из второй части — именно здесь появляются три фирменные фишки бондианы: необычные титры, заглавная песня и Q с набором гаджетов, снаряжающий Бонда на миссию. Правда, все с прикрученным фитильком — титры пока еще отдельно от песни, а Q не называют позывным, а называют по имени-званию: майор Бутройд.
  • Сиквел хуже, триквел лучше — фильм имел успех, но не такой ураганный, как у предыдущей части. Даже доброжелатели признают, что он более затянут и в нем меньше характерного бондовского безумия. Зато «Голдфингер» снова всех порвал и окончательно стал кодификатором всей Бондианы.
  • Растаскано на цитаты — сколько раз использовали название фильма для заголовков и здесь, и за рубежом!
  • Пока двое дерутся, третий побеждает — Такой философии придерживается любитель котов Блофельд. Даже показывает это на примере бойцовых рыбок. Но у него не получается применить этот принцип в жизни.

Тропы о героях и сюжете

  • Бей своих, чтоб чужие боялись — обычный метод работы СПЕКТРа.
  • Гамбит Бэтмена — Бонд притворяется беспомощным и предлагает Гранту взятку, чтобы тот его отпустил. Когда Бонд «слишком поспешно» хватается за свой чемодан, Грант забирает его, чтобы открыть собственноручно. Он не знает, что замок с секретом и получает порцию слезоточивого газа в лицо.
  • Девочки бьют девочек — в цыганском таборе две девушки дерутся из-за парня. Примечательно, что это лучшая в фильме драка: она куда выразительней и брутальней, чем схватка Бонда с Красным Грантом в Восточном экспрессе.
    • Создатели понимали, что Бонду мало чести прикончить старуху в финале. Так что Розу Клебб убивает Таня.
  • Другая смерть в адаптации — помимо упомянутой смерти Розы Клебб, другую смерть дают Красному Гранту: в книге Бонд убивает его ножом, да так, что кровища брызжет по всему купе.
    • Вообще-то расстреливает из его же «шпионской» книги, в корешке которой скрыт пистолет.
  • Жертвенный лев — Керим-бей.
  • Злой двойник — Грант представлен как анти-Бонд.
  • Исправить в адаптации — кто-то хорошо подшутил над Флемингом, подсказав ему фамилию Грубозабойщиков. В фильме его заменили более рациональным чехом Кронштейном. В кино-Бондиане вообще прикручен фитилёк антисоветчины по сравнению с романами, и главными злодеями с самого начала выступает СПЕКТР. У злодеев отобрали идиотский мяч, благодаря которому Таня сразу в книге разоблачила Нэша (потому что он Nash!).
    • Это генерала Г. заменили Блофельдом. А Кронштейн/Кронстин присутствовал в романе и делился с Грубозабойщиковым идеями по поводу уничтожения 007. В книге шахматист не умер, но если учесть, что Грант растрепал приговорённому Бонду имена всех, кто операцию готовил
    • Увеличена по сравнению с книгой роль… самого Бонда. Да, в романе он довольно пассивный чувак, за которого практически всю работу сделал Керим-Бей.
  • Крутая бабуля — Роза Клебб.
  • Лжерусские — внезапно, почти аверсия: в фильме постарались правильно сделать антураж советского посольства и поставить актерам русскую сценречь, причем в дореволюционной орфоэпии. Идеал, конечно, не был достигнут, но… зачет!
  • Маска приросла к лицу — Таня по-настоящему влюбилась в Бонда.
  • Макгаффин — шифровальная машина «Лектор».
  • Мистер Фансервис — само собой Бонд, но в значительно большей степени Грант.
  • Мистер Экспозиция — Кронштейн фактически пересказывает Блофельду фильм «Доктор Но» для зрителей, не знакомых с первой частью франчайза.
  • Месть за злодея — убийство Бонда подается как казнь за убийство Доктора Но.
  • Мисс Фансервис — Таня Романова, а также цыганки Вида и Зора и танцовщица танца живота, тоже цыганка.
  • На колени перед Зодом! — Грант обещает, что убьет Бонда только после того, как тот станет перед ним на колени и попросит об этом.
  • Несовместимая с жизнью жадность — зря Грант согласился на взятку.
  • Негосударственная сверхдержава — именно в этом фильма СПЕКТР (в первоисточнике небольшая группировка из двенадцати-пятнадцати человек) предстал как очень серьезная организация с возможностями сопоставимыми с возможностями ведущих спецслужб мира
  • Однострочник Бонда — в этом фильме целых три. Первый он отпускает, когда Керим-бей убивает Криленку, пытающегося вылезти через потайное окно, скрытое биллбордом с актрисой Анитой Экберг: «Ей надо было держать рот закрытым». Потому что окно было во рту. Два других, увы, труднопереводимы. Первый основан на игре слов: She had her kicks, где kick означает и «пинать», и «получать удовольствие» (после смерти Розы Клебб). Второй, когда Бонд сбивает вертолет, является бонусом для современников: «Они потеряли самолет» — отсылка к фильму времен Второй Мировой «Мы потеряли самолет».
  • Пейзажное порно — виды Стамбула.
  • Поворот на шпильках — Таня Романова.
  • Псих-наёмник — Грант и Криленку.
  • Ружьё Чехова, а то и целый арсенал Чехова — чемоданчик с секретами от Q.
  • Самокопирование — сцену с погоней на моторных лодках Янг содрал со своего же фильма «Красный берет».
  • Скромнее и целомудреннее — в книге Вида и Зора дерутся обнаженными до пояса (возможно и дальше).
  • Стопроцентное внешнее попадание — актриса сыгравшею Розу Клебб реально очень похожа ни книжный прототип
  • Типа я Джульетта — Таня должна была это сыграть перед Бондом… но и в самом деле влюбилась.
  • Тупая блондинка — Таня изображает перед Бондом именно это.
  • Ты меня подвёл — Блофельд приказывает убить Кронштейна после провала его части операции.
  • Холодная ярость — Бонд, когда узнал о смерти Керим-бея