Пушки острова Наварон

Материал из Posmotreli
The Guns of Navarone /
Версия от 11:26, 6 мая 2022; Star guitar (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пушки острова Наварон

When Trumpets Fade

Пушки Острова Наварон.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША, Великобритания
КиностудияColumbia Pictures
РежиссёрДжей Ли Томпсон
Автор сценария
  • Карл Форман
Когда вышел1961
Продолжительность159 минут
В главных ролях:
Грегори ПекКит Мэллори
Дэвид НивенДжон Миллер
Энтони КуиннАндреа Ставру
Ирен ПапасМария Пападимос
Стэнли БейкерКейси =Браун
Джеймс ДарренСпиро Пападимос

«Пушки острова Наварон» (англ: The Guns of Navarone) — британско-американский военный фильм 1961 года, основанный на событиях провальной для англичан Додеканесской десантной операции 1943 года

Сюжет

1943 год, Эгейское море. Британское командование готовит операцию по эвакуации крупной группировки своих десантников с острова Керос, но подходы к острову контролирует батарея крупнокалиберных орудий с расположенного неподалеку острова Наварон и все попытки уничтожить эти пушки ударами с воздуха, моря или с суши оказались провальными: расположенная в скалах крепость прикрыта зенитками и располагает многочисленным гарнизоном. Чтобы разобраться с пушками, на остров отправляется группа коммандос — британские разведчики майор Рой Франклин и капитан Кит Мэллори, полковник греческой армии Андреа Ставрос, долгое время партизанивший на Крите, специалист-подрывник капрал Джон Миллер, технический специалист старшина Кейси Браун и уроженец Наварона Спиро Пападимос.

Диверсантам-альпинистам удается дойти на рыболовецком судне до Наварона, но попытка в шторм подойти к острову заканчивается гибелью судна и тяжелой травмой майора Франклина. Группе удается выйти к точке встречи с местными партизанами и встретиться с партизанками Марией (сестрой Спиро) и Анной, которые должны помочь диверсантам легализоваться. Но почти сразу на острове начинается массированная облава, а при попытке укрыться в городке Мандракос диверсанты в полном составе попадают в немецкий плен, но в результате сбегают, оставив травмированного Франклина, которому Мэллори сообщил дезинформацию о крупном десанте на Наварон.

Вновь укрывшись от немцев, диверсанты готовятся к проникновению в немецкий форт, но обнаруживают, что детонаторы испорчены — их вывела из строя Анна, завербованная немцами. Мария убивает подругу, после чего план меняется: Мэллори и Миллер проникают в крепость и минируют орудия, Мария и Браун крадут в порту катер, а Ставрос и Пападимос отвлекают на себя немцев, устраивая на острове перестрелки. Пользуясь тем, что допросившие пленного Франклина немцы выводят основные силы на побережье, Мэллори с Миллером добираются до орудий и устанавливают на них подрывные заряды, а Миллер на всякий случай минирует еще и погреба с боезапасом. Пападимос и Браун погибают, но Марии удается угнать катер и подобрать подрывников, а затем и раненного Ставроса. Немцам удается разминировать пушки и открыть огонь, но при попытке поднять из погребов еще боеприпасы срабатывает мина-ловушка и крепость взлетает на воздух.

Что тут есть

  • Вторая мировая война
  • Ложь во благо — когда майор Франклин предпринимает попытку застрелиться, Мэллори сообщает ему, что их группе сменили задачу с уничтожения пушек на содействие десанту на Наварон.
  • Не в ладах с оружием — береговая батарея, расположенная в скале подобным образом, имеет очень узкий сектор горизонтальной наводки, а орудия находятся слишком близко друг от друга. ИРЛ подобные орудия размещались либо в открытых установках, либо в бронированных башнях, над которыми могли надстроить бетонный каземат для защиты от ударов с воздуха.
  • Однополый кастинг — в книге дамы отсутствуют, но в экранизации два бойца греческого Сопротивления, Лука и Панаис, стали Марией и Анной.
  • Основано на реальных событиях, но очень условно: крупнокалиберных орудий на греческих островах ни немцы, ни итальянцы не имели, их с успехом заменяли «лаптежники» и «Дорнье» с управляемыми бомбами.
  • Оставлять раненых — Франклина, у которого началась гангрена, оставляют в немецком плену (предварительно взяв слово с немецкого обер-лейтенанта, что ему окажут помощь)
  • Спасти в последний момент — 1200 британских солдат должны эвакуировать через пролив, который контролируют две крупнокалиберные суперпушки. Группа диверсантов должна успеть эти пушки уничтожить. Несколько раз план висит на волоске, но они все-таки успевают. Подсвечено постоянным отсчетом времени, кое-где поминутным.
  • Сыворотка правды — немцы для допроса используют скополамин (надо думать, на всякий случай — решившему работать более простым методом «постучать рукояткой пистолета по раненной ноге» гауптштурмфюреру быстро стало стыдно и больно[1]).
  • Ошибка Ботвинника и Целую, Тоска (хотя и злодейский вариант) — Браун, всадив немцу нож в бок, выпустил рукоять и зажал противнику рот, чтобы тот не шумел, а немец сумел выдернуть нож и «вернул» его владельцу.

Тропы в книге

  • В продолжении, «Десять баллов с Наварона», целью диверсионной команды становится стратегически важный мост, который разрушают, взорвав плотину выше по течению.
  • Крутой ботан — капрал Джон Миллер, специалист по взрывчатке. любит и умеет устраивать эпические взрывы. Всегда гладко выбритый, интеллигентный пожилой джентльмен, который до войны был профессором химии в университете (сказывается в т. ч. исполнение роли Дэвидом Нивеном с его характерный типажом; к слову, Нивен и сам был спецназовцем)… Орудующий ножом и автоматом, в одиночку взорвавший, по словам одного из персонажей, штаб Роммеля — и Роммелю очень повезло, что в штабе его в это время не было. Кстати, предателя в отряде раскрыл тоже Миллер.
  • Неправильные радиопереговоры. В армии запрещено передавать любые сведения, позволяющие определить местоположение оператора — например, погоду в месте его расположения. На этом, кстати, запросто могли спалить героев — хоть и передавали прогноз штормовой погоды якобы для вообще другого региона, но с учётом того, что в разговоре упоминались кодовые фразы («Индейцы на тропе войны в вашем квадрате»), можно было сложить два и два по расположению и мощности передатчика в сочетании с прогнозом погоды..
  • Ты не пройдёшь! — — лейтенант Энди Стивенс, сломавший ногу, с пулемётом прикрывает отступление ДРГ.
    • Трусливый лев — Стивенс считает себя трусливым (подробнее см. в основной статье).
  1. Его, в отличие от армейских офицеров, которых вежливо связали, пленные в процессе побега побили.