Редактирование: Я тебя съем!
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
==== Русскоязычная ==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* «[[Конёк-горбунок]]». Гигантский кит-[[кайдзю]] «за то несёт мученья, что без [[Единый Бог|Божия]] веленья проглотил среди морей три десятка кораблей. Если даст он им свободу, снимет Бог с него невзгоду, вмиг все раны заживит [''получившиеся от того, что спина кита населена, а сам кит годами, волею Божией, не может нырнуть''], долгим веком наградит». Население китовой спины заблаговременно эвакуировали. А когда кит освободил корабли с корабельщиками — выяснилось, что в течение всех тех лет, что корабельщики сидели в китовой утробе, они все были «законсервированы» (похоже, не старели), и быть переваренными, или задохнуться, или пострадать как-то ещё им не грозило; единственно, что они были фактически в тюрьме, без всякой своей вины — что и разгневало Вседержителя и побудило Его опалиться на кита. Чем вызвана такая безопасность для проглоченных — некими свойствами самого кайдзю или мудрой помощью всё того же Бога, — в тексте не уточнено. Пополам с [[Во чреве чудовища]]. | * «[[Конёк-горбунок]]». Гигантский кит-[[кайдзю]] «за то несёт мученья, что без [[Единый Бог|Божия]] веленья проглотил среди морей три десятка кораблей. Если даст он им свободу, снимет Бог с него невзгоду, вмиг все раны заживит [''получившиеся от того, что спина кита населена, а сам кит годами, волею Божией, не может нырнуть''], долгим веком наградит». Население китовой спины заблаговременно эвакуировали. А когда кит освободил корабли с корабельщиками — выяснилось, что в течение всех тех лет, что корабельщики сидели в китовой утробе, они все были «законсервированы» (похоже, не старели), и быть переваренными, или задохнуться, или пострадать как-то ещё им не грозило; единственно, что они были фактически в тюрьме, без всякой своей вины — что и разгневало Вседержителя и побудило Его опалиться на кита. Чем вызвана такая безопасность для проглоченных — некими свойствами самого кайдзю или мудрой помощью всё того же Бога, — в тексте не уточнено. Пополам с [[Во чреве чудовища]]. | ||
* Салтыков-Щедрин, «Карась-идеалист». Протагонист даже [[щука-разбойница|щуку-разбойницу]] умудрился [[заболтать до смерти]]… своей: та, услышав его агитки, в изумлении разинула пасть «и, вовсе не желая проглотить карася, проглотила его». | * Салтыков-Щедрин, «Карась-идеалист». Протагонист даже [[щука-разбойница|щуку-разбойницу]] умудрился [[заболтать до смерти]]… своей: та, услышав его агитки, в изумлении разинула пасть «и, вовсе не желая проглотить карася, проглотила его». |