Редактирование: Они

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Q|'''Мицухирато:''' Они не дремлют…<br>'''[[Les Aventures de Tintin|Tintin]]:''' Кто это „они“?|«Синий Лотос»}}
{{Q|'''Мицухирато:''' Они не дремлют…<br />'''[[Les Aventures de Tintin|Tintin]]:''' Кто это „они“?|«Синий Лотос»}}
{{Q|…и не спрашивайте меня, кто такие «они», я сам не знаю, и никто пока не знает…|[[Сварог]] Барг, король королей}}
{{Q|…и не спрашивайте меня, кто такие «они», я сам не знаю, и никто пока не знает…|[[Сварог]] Барг, король королей}}
''Если вам нужны демоны из японской мифологии, то вам [[Они (демоны)|сюда]].''
''Если вам нужны демоны из японской мифологии, то вам [[Они (демоны)|сюда]].''
Строка 5: Строка 5:
'''Они'''. О да, зловещие и однозначно жуткие ''они''. Чем меньше знает человек о стоящей перед ним угрозе — [[Неизвестность пугает больше|тем грознее эта угроза ему кажется]]. ''Они'' везде, ''они'' уже в вашем городе/деревушке, ''они'' уже вовсю разгуливают по вашему двору, ''они'' в вашем подъезде, ''они'' лезут к вам в дом…
'''Они'''. О да, зловещие и однозначно жуткие ''они''. Чем меньше знает человек о стоящей перед ним угрозе — [[Неизвестность пугает больше|тем грознее эта угроза ему кажется]]. ''Они'' везде, ''они'' уже в вашем городе/деревушке, ''они'' уже вовсю разгуливают по вашему двору, ''они'' в вашем подъезде, ''они'' лезут к вам в дом…


Вы спрашиваете, что это за ''они'' такие страшные? А этого не понять — на то и ''они'', что ''их'' невозможно явно распознать. Но ''они'' до вас доберутся. Рано или поздно. От ''них'' не спрячешься. И вы не сможете ''им'' противостоять. Ведь это ''они''.
Вы спрашиваете, что это за ''они'' такие страшные? А этого не понять — на то и ''они'', что их невозможно явно распознать. Но ''они'' до вас доберутся. Рано или поздно. Ведь это ''они''.


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 31: Строка 31:


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
* «[[Властелин Колец]]» — последняя запись в книге из зала Мазарбул — «Они близко». Скоро Братство узнаёт кто такие эти «они» — орки. Куда большую загадочность автор создаёт вокруг Балрога... который затем тоже появляется лично.
* А. Доде, «Тартарен из Тараскона» — герой ждал, что Они могут напасть. Кто Они — сам толком не знал.
* А. Доде, «Тартарен из Тараскона» — заглавный герой держал дома большую коллекцию оружия и ждал, что Они могут напасть, говоря себе: «пусть только Они ворвутся!». Кто Они — сам толком не знал.  Но автор подсвечивает: «Они — значит подвиг, битва, приключения, слава». То есть сбыча мечт заглавного героя.  У него получилось — но все три раза в виде пародийной [[деконструкция|деконструкции]] в стиле Дон-Кихота, с которым автор много раз его сравнивает. Кстати, часто из дома он выходил вооруженный.
* В. П. [[Крапивинские мальчики|Крапивин]], «Голубятня на жёлтой поляне»: «[[пишет с ошибками|биригитес их ани не люди…]]». «Они» aka «Те которые велят» — это раса опасных существ, вселяющихся в манекены и плохонькие «советские» статуи.
* В. П. [[Крапивинские мальчики|Крапивин]], «Голубятня на жёлтой поляне»: «[[пишет с ошибками|биригитес их ани не люди…]]». «Они» aka «Те которые велят» — это раса опасных существ, вселяющихся в манекены и плохонькие «советские» статуи.
* «[[Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]]» — облегчённый пример, когда из контекста понятно, кто имеется в виду (речь о шайке старшеклассников, терроризирующей всю школу), хоть имён и не называется: {{q|pre=1|
* «[[Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]]» — облегчённый пример, когда из контекста понятно, кто имеется в виду (речь о шайке старшеклассников, терроризирующей всю школу), хоть имён и не называется: {{q|pre=1|
Строка 48: Строка 47:
* Сан-Антонио, роман «Стендинг, или Правила приличия по Берюрье» — Берюрье рекомендует в застольных беседах о политике ругать «их», не называя фамилий: тогда все собеседники радостно согласятся, и каждый про себя додумает фамилии по своему вкусу. Берюрье приводит случай, когда какой-то министр в застольном разговоре о качестве дорог воскликнул: «Что вы хотите, плевать они хотели на это!»
* Сан-Антонио, роман «Стендинг, или Правила приличия по Берюрье» — Берюрье рекомендует в застольных беседах о политике ругать «их», не называя фамилий: тогда все собеседники радостно согласятся, и каждый про себя додумает фамилии по своему вкусу. Берюрье приводит случай, когда какой-то министр в застольном разговоре о качестве дорог воскликнул: «Что вы хотите, плевать они хотели на это!»
* Книги Дэвида Вонга о Дейве и Джоне — начиная со второго тома грозным «Они» (непременно с заглавной буквы) герои обычно скопом обозначают всю потустороннюю хрень, которая пакостит за кулисами. В зависимости от контекста может обозначать людей-теней, их слуг, тайные спецслужбы, ещё не классифицированный вид монстров и так далее. В общем, Они — это Они. Ну а связаны ли все Они между собой, или же явления совершенно разнородны — никто понятия не имеет. По общей логике происходящего, впрочем, можно предположить, что таки разнородны.
* Книги Дэвида Вонга о Дейве и Джоне — начиная со второго тома грозным «Они» (непременно с заглавной буквы) герои обычно скопом обозначают всю потустороннюю хрень, которая пакостит за кулисами. В зависимости от контекста может обозначать людей-теней, их слуг, тайные спецслужбы, ещё не классифицированный вид монстров и так далее. В общем, Они — это Они. Ну а связаны ли все Они между собой, или же явления совершенно разнородны — никто понятия не имеет. По общей логике происходящего, впрочем, можно предположить, что таки разнородны.
* Книги Владимира Мегре про Анастасию. Придуманная им полубожественная красавица много раз называет слово «Они» в разном контексте, требуя к Ним почтения. Кто эти Они? Боги? Духи? Инопланетяне? Автор ответа не даёт, как и на вопрос, как эти Они связаны с [[Единый Бог|Единым Богом]], в которого Анастасия тоже верит и по-своему Ему молится.
* Фейковая «Велесова книга», которую считают подлинником некоторые [[неоязычник]]и, в основном о противостоянии двух народов — «мы» (древние славяне) и какие-то «они» (возможно, в разные времена сеттинга это разные народы).


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 76: Строка 73:
* [[Sam & Max]], квест Telltale: во втором сезоне Боско панически боится неких ИХ (THEM). К концу сезона оказывается, что ОНИ действительно существуют, но не так уж страшны: это {{spoiler|путешествующие во времени гитаристы-мариачи, точнее, три версии одного и того же гитариста из разных времён его жизни.}}.
* [[Sam & Max]], квест Telltale: во втором сезоне Боско панически боится неких ИХ (THEM). К концу сезона оказывается, что ОНИ действительно существуют, но не так уж страшны: это {{spoiler|путешествующие во времени гитаристы-мариачи, точнее, три версии одного и того же гитариста из разных времён его жизни.}}.
* The Final Station — таинственные ОНИ устроили Первое Посещение, обратив немало людей своим газом в зомби и разрушив значительную часть страны или мира. ОНИ же в игре устраивают Второе Посещение и через сочувствующих им людей саботируют Стража.
* The Final Station — таинственные ОНИ устроили Первое Посещение, обратив немало людей своим газом в зомби и разрушив значительную часть страны или мира. ОНИ же в игре устраивают Второе Посещение и через сочувствующих им людей саботируют Стража.
* Battle Bugs — сражаются две армии насекомых: Us («Мы») и Them («Они»).
* [[Ancient Domains of Mystery]] — немало полезной информации можно узнать из так называемых «слухов». Большая их часть начинается с «They say that…» («Говорят, что…»). Один из остальных — «Don’t believe everything that *they* say!» («Не верь всему, что они говорят»)! Действительно, среди слухов попадаются ложные.
* [[WarCraft/WarCraft II|WarCraft II]] — если [[хватит в меня тыкать!|пощёлкать]] по солдату Альянса, он скажет: «Join the army, they said! See the world, they said!» В русском переводе: «А ещё говорили, сходишь в армию… А ещё говорили, посмотришь на мир…»


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===
* Политики разных стран часто предпочитают обрушиться гневом не на кого-то конкретного, а на абстрактных ''них'', ведь ''они'' угрожают стране в первую очередь! Впрочем, действующие, немаргинальные политики обычно врагов всё же конкретизируют — а вот [[Теория заговора|конспирологи]] действительно обожают этот троп.
* Политики разных стран часто предпочитают обрушиться гневом не на кого-то конкретного, а на абстрактных ''них'', ведь ''они'' угрожают стране в первую очередь! Впрочем, действующие, немаргинальные политики обычно врагов всё же конкретизируют — а вот [[Теория заговора|конспирологи]] действительно обожают этот троп.
** Ну, в политических лозунгах, как правило, понятно из контекста, кто такие ''они''. Просто либо так звучит лучше, либо прямое упоминание грозит обвинениями в клевете и нежелательным политическим скандалом (или еще чем похуже, особенно если ''они'' находятся в сфере внешней политики).
** Ну, в политических лозунгах, как правило, понятно из контекста, кто такие ''они''. Просто либо так звучит лучше, либо прямое упоминание грозит обвинениями в клевете и нежелательным политическим скандалом (или еще чем похуже, особенно если ''они'' находятся в сфере внешней политики).
* В разговорной речи под словом «они» нередко подразумевают правоохранительные органы и/или [[госбезопасность]] (Часто встречается и фраза «сообщить куда надо»).
* В разговорной речи под словом «они» нередко подразумевают правоохранительные органы и/или [[Госбезопасность|госбезопасность]] (Часто встречается и фраза «сообщить куда надо»).
* В английском языке местоимение «они» (they) является гендерно-нейтральным и используется при упоминании кого-то неизвестного. Особенно, если мы не знаем ''их'' количества, пола, возраста и т. д. Там, где мы употребляем безличную форму — просто множественное число без обозначения действующего лица («Говорят, что…», «его обокрали», «нас обвинят») в английском используется это самое they.
* В английском языке местоимение «они» (they) является гендерно-нейтральным и используется при упоминании кого-то неизвестного. Особенно, если мы не знаем ''их'' количества, пола, возраста и т. д. Там, где мы употребляем, t безличную форму — просто множественное число без обозначения действующего лица («Говорят, что…», «его обокрали», «нас обвинят»), в английском используется это самое they.
** Есть даже так называемое «[[wikipedia:Singular they|singular they]]» — когда это местоимение используется для обозначения ''одного'' человека. Применяется в случаях, когда неизвестно, идёт речь о мужчине или женщине, дабы не нарваться на обвинение в неполиткорректности.
** Есть даже так называемое «[[wikipedia:Singular they|singular they]]» — когда это местоимение используется для обозначения ''одного'' человека. Применяется в случаях, когда неизвестно, идёт речь о мужчине или женщине, дабы не нарваться на обвинение в неполиткорректности.
* Пример из вузовского учебника «Стилистика русского языка» И. Б. Голуб, как не надо вставлять в текст аббревиатуры: «В этом году наш коллектив наладил творческий контакт с НИМИ». С кем — с НИМИ? А имелось в виду — с Научно-исследовательским институтом молочной торговли и промышленности.


== См. также ==
== См. также ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!