Редактирование: Перекличка

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 22: Строка 22:
* Евгений Лукин в повести «Понерополь» упоминает старшеклассников, которые отборно матерились, готовясь к экзамену по митрогнозии. В романе «Дорогой товарищ король» Михаила Успенского «митрогнозия магика» — наш обычный русский мат, в параллельном мире приобретающий могучую сверхъестественную разрушительную силу.
* Евгений Лукин в повести «Понерополь» упоминает старшеклассников, которые отборно матерились, готовясь к экзамену по митрогнозии. В романе «Дорогой товарищ король» Михаила Успенского «митрогнозия магика» — наш обычный русский мат, в параллельном мире приобретающий могучую сверхъестественную разрушительную силу.
* Иван Сербин, «Сердце дьявола»: название, вероятно, отсылает к триллеру Алана Паркера «Сердце ангела». {{spoiler|Что и понятно, учитывая, что там и там [[Убийца — я!|убийцей оказывается главный герой]] [[Психиатрический триллер|со множественной личностью]].}}
* Иван Сербин, «Сердце дьявола»: название, вероятно, отсылает к триллеру Алана Паркера «Сердце ангела». {{spoiler|Что и понятно, учитывая, что там и там [[Убийца — я!|убийцей оказывается главный герой]] [[Психиатрический триллер|со множественной личностью]].}}
* Лукьяненко, Буркин, «Остров Русь»: в начале первой главы разговор Ивана-дурака с Микулой Селяниновичем в юмористическом ключе переиначивает диалог д'Артаньяна и де Тревиля из фильма "[[Три мушкетёра]]".
* Лукьяненко, Буркин, «Остров Русь»: в начале первой главы разговор Ивана-дурака с Микулой Селяниновичем в юмористическом ключе переиначивает диалог д'Артаньяна и де Тревиля из фильма "[[Три мушкетера]]".
* Трёхсторонняя перекличка писателей [[Олди]], Валентинова (Шмалько) и Лукьяненко, связанная с обсуждением обороны Севастополя в их книгах:
* Трёхсторонняя перекличка писателей [[Олди]], Валентинова (Шмалько) и Лукьяненко, связанная с обсуждением обороны Севастополя в их книгах:
** Лукьяненко, «Не время для драконов» — корпус «Ладный гром» (Громов и Ладыженский, которые, собственно, Олди), город Стополье (Севастополь) и Шмалько-великомученик, блуждавший по его подземным лабиринтам два года, когда город давно был взят.
** Лукьяненко, «Не время для драконов» — корпус «Ладный гром» (Громов и Ладыженский, которые, собственно, Олди), город Стополье (Севастополь) и Шмалько-великомученик, блуждавший по его подземным лабиринтам два года, когда город давно был взят.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!