Редактирование: Антиутопия
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 146: | Строка 146: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Николай Фёдоров, «Вечер в 2217 году» (1906 г.) — один из первых | * Николай Фёдоров, «Вечер в 2217 году» (1906 г.) — один из первых русскоязычных образцов жанра. Строго регламентированное технократическое общество, где люди носят личные номера и занимаются сексом только ради размножения, крах надежд, отчаяние героев. Во многом предвосхищает более поздние произведения. | ||
* Евгений Замятин, «[[Мы]]» — технократически-коммунистический вариант с [[Серийный номер|номерными именами]] и подавлением чувств в пользу разума. | * Евгений Замятин, «[[Мы]]» — технократически-коммунистический вариант с [[Серийный номер|номерными именами]] и подавлением чувств в пользу разума. | ||
* Н. Носов, «[[Незнайка на Луне]]» — очень толстое высмеивание [[Капиталисты плохие|капитализма]]. Незнайка в компании с Пончиком попадает в общество капиталистов, разочаровывается в нём, а потом с неба спускаются другие жители Цветочного города (который не менее толсто намекает на коммунизм) и делают всем хорошо, сажая гигантские растения и тем подрывая власть латифундистов. | * Н. Носов, «[[Незнайка на Луне]]» — очень толстое высмеивание [[Капиталисты плохие|капитализма]]. Незнайка в компании с Пончиком попадает в общество капиталистов, разочаровывается в нём, а потом с неба спускаются другие жители Цветочного города (который не менее толсто намекает на коммунизм) и делают всем хорошо, сажая гигантские растения и тем подрывая власть латифундистов. | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
* «[[Вейская империя]]» — внезапный [[зигзаг]], именно развитую Федерацию автор описывает в антиутопической манере, там [[Загнивающий запад]] где целые планеты сидят на пособии и жрут грибы, а вся система обречена на скатывание, пока её не завоюют извне. При этом жизнь-то по нашим меркам в Федерации комфортная и вообще гражданам явно нравится. На Вее нищая ирригационная империя, которая ничуть не антиутопия, а просто цивилизованное государство [[Навозные века|навозного века]]. | * «[[Вейская империя]]» — внезапный [[зигзаг]], именно развитую Федерацию автор описывает в антиутопической манере, там [[Загнивающий запад]] где целые планеты сидят на пособии и жрут грибы, а вся система обречена на скатывание, пока её не завоюют извне. При этом жизнь-то по нашим меркам в Федерации комфортная и вообще гражданам явно нравится. На Вее нищая ирригационная империя, которая ничуть не антиутопия, а просто цивилизованное государство [[Навозные века|навозного века]]. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* [[Jack London|Джек Лондон]], «Железная пята» — [[Буржуазно-коричневая сволочь|олигархически-капиталистический]] вариант. | * [[Jack London|Джек Лондон]], «Железная пята» — [[Буржуазно-коричневая сволочь|олигархически-капиталистический]] вариант. | ||
* [[Герберт Уэллс]]: | * [[Герберт Уэллс]]: | ||
Строка 181: | Строка 181: | ||
* Олдос Хаксли, «[[Brave New World|О дивный новый мир]]» (1931) — либеральный вариант с гедонизмом в качестве госидеологии. | * Олдос Хаксли, «[[Brave New World|О дивный новый мир]]» (1931) — либеральный вариант с гедонизмом в качестве госидеологии. | ||
* Джордж Оруэлл, «[[Animal Farm|Скотный двор]]» (1945) и «[[1984]]» (1948) — тоталитарный вариант. | * Джордж Оруэлл, «[[Animal Farm|Скотный двор]]» (1945) и «[[1984]]» (1948) — тоталитарный вариант. | ||
* [[Ray Bradbury|Рэй Брэдбери]], «[[Fahrenheit 451|451 градус по Фаренгейту]]» (1953) — либеральный вариант в режиме «[[политкорректность]] | * [[Ray Bradbury|Рэй Брэдбери]], «[[Fahrenheit 451|451 градус по Фаренгейту]]» (1953) — либеральный вариант в режиме «[[политкорректность]] сошла с ума». | ||
* Ивлин Во, «Любовь среди руин» (1953) — либеральный вариант. Первая фраза: «Несмотря на свои обещания во время последних Выборов, политики так и не переменили климата». | * Ивлин Во, «Любовь среди руин» (1953) — либеральный вариант. Первая фраза: «Несмотря на свои обещания во время последних Выборов, политики так и не переменили климата». | ||
* Уильям Голдинг, «Повелитель мух» (1954) — первобытно-общинный вариант и декомпозиция [[робинзонада|робинзонады]]. | * Уильям Голдинг, «Повелитель мух» (1954) — первобытно-общинный вариант и декомпозиция [[робинзонада|робинзонады]]. |