Редактирование: Апарт
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Q|София (в сторону): Какие низости!<br/>Чацкий (за колонною): Подлец!<br/>Лиза: И вам не совестно?|А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]»}} | {{Q|София (в сторону): Какие низости!<br/>Чацкий (за колонною): Подлец!<br/>Лиза: И вам не совестно?|А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]»}} | ||
'''Апарт''', она же реплика в | '''Апарт''', она же реплика в зал — сценический приём, когда все актёры на сцене на несколько секунд замирают, один из персонажей поворачивает голову к зрителям и произносит нечто умное или забавное. Далее голова разворачивается в исходное положение, актёры «оживают». Подразумевается, что реплика идёт «в голове» произносящего персонажа, а остальные на сцене её не слышат. | ||
Кинематографический апарт выполняется, когда на экране происходит некое действие, а голос героя за кадром комментирует происходящее. | Кинематографический апарт выполняется, когда на экране происходит некое действие, а голос героя за кадром комментирует происходящее. | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* | * Шекспир — практически в каждой пьесе. | ||
* Грибоедов, см. эпиграф. | * Грибоедов, см. эпиграф. | ||
* Н. | * Н. В. Гоголь, «[[Ревизор]]». | ||
* А. | * А. В. Сухово-Кобылин. | ||
* Эжен Лабиш. | * Эжен Лабиш. | ||
* И. | * И. И. Лажечников, «Горбун» и «Вся беда от стыда». | ||
* [[Язык_Пруткова|Козьма Прутков]], | * [[Язык_Пруткова|Козьма Прутков]], «Фантазия» — почти все герои этим грешат, но особенно отличается Кутило-Завалдайский, который как «человек приличный» любит: а) выносить оценочные суждения и б) высказывать их не адресатам, а залу. В финале вдавливает педаль в пол, высказывая залу всё, что думает об авторе пьесы. | ||
* «Рассказы Шукшина» Алвиса | * «Рассказы Шукшина» Алвиса Херманиса — дважды в одной из новелл: | ||
** во время гулянки все замирают, а мать главного героя трагичной скороговоркой предаётся короткому флэшбеку; | ** во время гулянки все замирают, а мать главного героя трагичной скороговоркой предаётся короткому флэшбеку; | ||
** во время той же гулянки замирают все, кроме рассказчицы и двух персонажей. | ** во время той же гулянки замирают все, кроме рассказчицы и двух персонажей. | ||
* Мюзикл | * Мюзикл Heathers — во время Beautiful повествование пару раз замирает, чтобы Вероника смогла кратко описать одноклассников. | ||
** Чуть позже, во время Fight for Me, Вероника поёт песню о влюблённости на фоне замедленной драки. | ** Чуть позже, во время Fight for Me, Вероника поёт песню о влюблённости на фоне замедленной драки. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Форрест Гамп» (1994) | * «Форрест Гамп» (1994) — педаль в пол. Весь фильм — один бесконечный апарт от лица протагониста. | ||
* «[[Иван Васильевич меняет профессию]]». Милославский пять раз отыграл троп буквально, по-театральному: [[разрушение четвёртой стены|повернулся к зрителю и озвучил свою ''мысль'']]. | * «[[Иван Васильевич меняет профессию]]». Милославский пять раз отыграл троп буквально, по-театральному: [[разрушение четвёртой стены|повернулся к зрителю и озвучил свою ''мысль'']]. | ||
* «[[Остап Бендер/Подробнее об адаптациях#Марк Захаров|Двенадцать стульев]]» [[Фильмы Марка Захарова|Марка Захарова]] (1976) — одна из отличительных черт этой версии. | * «[[Остап Бендер/Подробнее об адаптациях#Марк Захаров|Двенадцать стульев]]» [[Фильмы Марка Захарова|Марка Захарова]] (1976) — одна из отличительных черт этой версии. | ||
* «Без свидетелей» Никиты Михалкова. Троп отыгран по-театральному: освещение гаснет, Михаил Ульянов и Ирина Купченко, глядя прямо в камеру, произносят монологи, раскрывающие мотивацию их героев и невысказанные мысли. | * «Без свидетелей» Никиты Михалкова. Троп отыгран по-театральному: освещение гаснет, Михаил Ульянов и Ирина Купченко, глядя прямо в камеру, произносят монологи, раскрывающие мотивацию их героев и невысказанные мысли. | ||
* [[Deadpool (2016)]] | * [[Deadpool (2016)]] — то и дело. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* «[[Новая школа императора]]» состоит из этого едва ли не наполовину. | * «[[Новая школа императора]]» состоит из этого едва ли не наполовину. | ||
** «Что с | ** «Что с Энди» — аналогично. | ||
* «Ultimate Spiderman» — ВНЕЗАПНО этим промышляет Спайди. | * «Ultimate Spiderman» — ВНЕЗАПНО этим промышляет Спайди. | ||
* «[[Симпсоны]]», «Tales from the Public Domain» (четырнадцатый эпизод тринадцатого сезона): в перепеве<ref>«вид комической стилизации, родственный пародии, но в отличие от нее высмеивающий не объект имитации, а внеположное ему литературное или социальное явление» (Википедия).</ref> «Гамлета» Гамлет (Барт) перед «Мышеловкой» замечает, как и в оригинале: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля». Клавдий: «Что, что? Мою совесть?». Гамлет: «Ты не должен был этого слышать! Это реплика апарт». Клавдий: «А, ладно. Тогда вот моя реплика апарт: "не забыть убить мальчишку"». | * «[[Симпсоны]]», «Tales from the Public Domain» (четырнадцатый эпизод тринадцатого сезона): в перепеве<ref>«вид комической стилизации, родственный пародии, но в отличие от нее высмеивающий не объект имитации, а внеположное ему литературное или социальное явление» (Википедия).</ref> «Гамлета» Гамлет (Барт) перед «Мышеловкой» замечает, как и в оригинале: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля». Клавдий: «Что, что? Мою совесть?». Гамлет: «Ты не должен был этого слышать! Это реплика апарт». Клавдий: «А, ладно. Тогда вот моя реплика апарт: "не забыть убить мальчишку"». |