Редактирование: Аристократия из фольги
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Сословная мораль может игнорироваться в трёх условиях: | Сословная мораль может игнорироваться в трёх условиях: | ||
* Герой — мелкий дворянин, у | * Герой — мелкий дворянин, у которых из владений одна захудалая деревня а то и вовсе фамильный дом. По меркам своего сословия он — нищеброд, зато с простонародьем легко находит общий язык, поскольку образ жизни у него не настолько сильно отличается, из-за чего среди тех же крестьян у него уйма друзей. Ярчайший пример — Дубровский-младший из одноимённого романа Пушкина. | ||
* Личные отношения. У любых аристократов из любого сословия часто сохраняются тёплые отношения с простолюдинами, которые воспитывали его в детстве (дядьки и няньки), причём последние ещё и время от времени, наедине, могут им по старому опыту выдавать рекомендательно-принудительные указания (Вспоминаем «Капитанскую дочку» того же Пушкина). Либо это могут быть просто друзья детства, с которыми в личной обстановке представитель высшего сословия спокойно общается на равных; это может быть слуга, спасший жизнь в битве; другой вариант — любовница/наложница, с которой персонаж встречается не только чтобы с ней переспать. Общее в этом пункте одно — на публику такую дружбу стараются не выносить. | * Личные отношения. У любых аристократов из любого сословия часто сохраняются тёплые отношения с простолюдинами, которые воспитывали его в детстве (дядьки и няньки), причём последние ещё и время от времени, наедине, могут им по старому опыту выдавать рекомендательно-принудительные указания (Вспоминаем «Капитанскую дочку» того же Пушкина). Либо это могут быть просто друзья детства, с которыми в личной обстановке представитель высшего сословия спокойно общается на равных; это может быть слуга, спасший жизнь в битве; другой вариант — любовница/наложница, с которой персонаж встречается не только чтобы с ней переспать. Общее в этом пункте одно — на публику такую дружбу стараются не выносить. | ||
* У нас либо раннефеодальное общество, где сословная мораль ещё не сформировалась, и свободных людей предостаточно, или капиталистическое общество, где титулы сами по себе, без денег, мало что значат. | * У нас либо раннефеодальное общество, где сословная мораль ещё не сформировалась, и свободных людей предостаточно, или капиталистическое общество, где титулы сами по себе, без денег, мало что значат. | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* «Чудеса на Змеином болоте» | * «Чудеса на Змеином болоте» Кима — царь Егор собирается выйти на пенсию. | ||
* С. Маршак, «[[Кошкин дом]]» ( | * С. Маршак, «[[Кошкин дом]]» (иэкранизации) — Кошка и богата («Выйдет кошка на прогулку / Да пройдет по переулку, / Смотрят люди, не дыша: / До чего же хороша! / Да не так она сама … Как угодья и дома»), и родовита («Я из семьи заморской. / Мой прадед — Кот Ангорский! / Зажги, Василий, верхний свет / И покажи его портрет!») Но почему-то из прислуги — только дворник Василий. Горничные, кухарки, лакеи? Нет, не слышали. | ||
** Так ведь Василий же у | ** Так ведь Василий же у неё — стахановец-многостаночник: «и печник, и плотник, и на мышей охотник». Может и за всё остальное отвечает, тем более что дом у Кошки явно не Зимний дворец. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 66: | Строка 65: | ||
*** Тут ещё проблема в том, что данное произведение жутко сырое, [[Уволен из гестапо за жестокость|даже для МТА]]. А то, что эту книгу всё же издали — уже беда современной российской книготорговли. | *** Тут ещё проблема в том, что данное произведение жутко сырое, [[Уволен из гестапо за жестокость|даже для МТА]]. А то, что эту книгу всё же издали — уже беда современной российской книготорговли. | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Л. [[Кассиль]], «[[Кондуит и Швамбрания]] | * Л. [[Кассиль]], «[[Кондуит и Швамбрания]]» — швамбранский царь представляет собой смесь книжных монархов и реального отца главных героев. Впрочем, неудивительно, потому что Лёля и Ося — [[МТА]]. Очень М. | ||
* «[[Часодеи]]»: мать главной | * «[[Часодеи]]»: мать главной героини — Белая королева Фей; отец — Дух; бабушка — тёмная королева Фей; лучший друг — племянник другого очень важного и могущественного Духа. | ||
* «[[Хроники странного королевства]] | * «[[Хроники странного королевства]]» — при всех достоинствах цикла аристократизм не задался. | ||
** Хотя откуда | ** Хотя откуда смотреть — придворные аристократки и аристократы действительно картонные (хотя как люди вполне верибельны). Но вот, например, в Шелларе или Диего вполне заметно именно воспитание, и речь не только про манеры. Скорее, степень сабжа зависит от внимания автора к конкретному персонажу. | ||
** Обоснуемо: Шеллар всё же монарх нетипичный, а аристократы ещё мысленно живут при его предшественниках. | ** Обоснуемо: Шеллар всё же монарх нетипичный, а аристократы ещё мысленно живут при его предшественниках. | ||
** Ещё обоснуй: из-за попаданческого феномена мир Дельта изрядно анахроничен. В нем появились сравнительно развитые технологии Нового Времени, но культура все ещё глубоко средневековая. | ** Ещё обоснуй: из-за попаданческого феномена мир Дельта изрядно анахроничен. В нем появились сравнительно развитые технологии Нового Времени, но культура все ещё глубоко средневековая. | ||
* Л. | * Л. Каминский — несколько сказок, стилизованных под фольклор, из книги «Урок смеха». | ||
* Ради смеха в коротких сказках С. Седова, начинающихся со «жил-был король». Аналогично и в их адаптациях в «Спокойной ночи, малыши», «Празднике каждый день», «Детском часе» и «Будильнике». | * Ради смеха в коротких сказках С. Седова, начинающихся со «жил-был король». Аналогично и в их адаптациях в «Спокойной ночи, малыши», «Празднике каждый день», «Детском часе» и «Будильнике». | ||
* М. и С. Дяченко, | * М. и С. Дяченко, «Ритуал» — намеренное использование тропа: сеттинг нарочито сказочный, поэтому здешние королевства могут вступить в войну из-за того, что гражданин одного государства пнул кошку, являющуюся геральдическим животным другого государства, [[альфа-сука]] выделяется среди других принцесс тем, что у неё есть дуэнья (у других вообще никакой свиты нет), а на главной героине (наследнице престола!) никто не хочет жениться, потому что некрасивая. | ||
** У них же в цикле «Маг дороги» намеренно подчеркивается, что большинство | ** У них же в цикле «Маг дороги» намеренно подчеркивается, что большинство Королевств — курам на смех, король и несколько подданных. Все принцессы — невесты принца Александра — происходят из таких. Королевство Оберона выгодно выделяется на этом фоне. | ||
* «Ахтарский | * «Ахтарский цикл» — Степан Бельский, глава Очаковского ОПГ и британский аристократ (купил поместье, к которому прилагался титул). Бонусные очки за то что автор сама подводит к мысли, что настоящая аристократия и начиналась как бандитская крыша, а сюжет происходит, когда из явного бандита Степан превратился в делового партнёра у олигарха. | ||
* Виктор Пелевин, «Чапаев и | * Виктор Пелевин, «Чапаев и Пустота» — вполне интеллигентный протагонист читает перед солдатами стихотворение, «в котором пойдёт речь о жизни всяких князей и графьёв и которое одновременно является ярким образчиком пролетарской поэзии». | ||
* Татьяна Устинова, «Гений пустого | * Татьяна Устинова, «Гений пустого места» — внутримировой пример. Жена главного героя смотрит телесериал из жизни аристократов XVIII века, где «один граф всё время говорит „круто“». | ||
* Борис Акунин, пьеса «Зеркало Сен-Жермена» (из сборника «Комедия/Трагедия») | * Борис Акунин, пьеса «Зеркало Сен-Жермена» (из сборника «Комедия/Трагедия») — [[субверсия]]. Лузер-дворянин и лузер-новорусский браток случайно обменялись душами (в момент неудавшегося суицида, что ли) и сильно повысили статус благодаря поведению, характерному для их эпох, но не для окружающих. | ||
* Михаил Дулепа «Господин Барон». [[Инверсия]] с подсветкой. ГГ в своё время купил баронский патент, единственный плюс от | * Михаил Дулепа «Господин Барон». [[Инверсия]] с подсветкой. ГГ в своё время купил баронский патент, единственный плюс от которого — повод для шуток в дружеской компании. Но стоило землям герцогства, включавшего и его баронство, объявить о независимости в предверии вступления в Евросоюз,<ref>Войти в состав ЕС как заштатная область или полунезависимое гос. образование — две большие разницы, по крайней мере с точки зрения местных жителей.</ref> как ему пришлось управлять собственным феодом по древним законам, в компании таких же «попаданцев». Собственно, единственный настоящий аристократ в ней — кандидат в герцоги Элегар ван Эске (учится в британской элитной школе, ведет себя, как метросексуал, но входит в высшие круги европейского дворянства), у остальных в лучшем случае осталась аристократическая фамилия и кое-какие амбиции, а половина вообще купили баронские патенты. | ||
* [[Алексей Пехов]], | * [[Алексей Пехов]], [[Алексей Пехов/Хроники Сиалы|«Хроники Сиалы»]] — [[аверсия]]. Гаррет с самого начала зарубил идею выставить его в роли герцога-отшельника, так как всевозможные этические нормы и правила высшего общества за пару дней ему не вызубрить. А вот роль дралана — пожалованного дворянина в первом поколении ему вполне подошла. | ||
** Впрочем, встречается и прямой троп. Если отношения Сталкона и его командиров Гвардии можно списать на то, что силовикам и доверенным лицам многое прощается, а в Пограничье на этикет вообще возложен большой и тяжелый пернач, то взаимоотношения дворян высшего света Ранненга больше напоминают криминальные разборки братков из 90-х, чем тонкие закулисные игры в стиле Дюма. | ** Впрочем, встречается и прямой троп. Если отношения Сталкона и его командиров Гвардии можно списать на то, что силовикам и доверенным лицам многое прощается, а в Пограничье на этикет вообще возложен большой и тяжелый пернач, то взаимоотношения дворян высшего света Ранненга больше напоминают криминальные разборки братков из 90-х, чем тонкие закулисные игры в стиле Дюма. | ||
* Е. Звёздная, «[[Академия проклятий]] | * Е. Звёздная, «[[Академия проклятий]]» — [[инверсия]]: аристократия здесь более чем настоящая, если вычесть весь пафос и магию, а вот крестьянка из главной героини получилась совершенно ненатуральная. Крестьянская девушка из низов, отработавшая три года подавальщицей в таверне и выучившая грамоте только в академии, ведёт себя как городская барышня из очень приличной семьи, плачет по любому поводу, сыплет учёными словечками и постоянно рефлексирует. | ||
* Ю. Торубаров, «Охота за Чашей | * Ю. Торубаров, «Охота за Чашей Грааля» — литовский князь Ольгерд (в реальной жизни славившийся сдержанностью) здесь ругает своего сына и племянника олухами, да ещё и не может толком объяснить, чего хочет. Да и большинство героев в этой книге изъясняются в том же стиле, см. ниже: {{Q|pre=1|noanon=1| | ||
Прошло после этой встречи несколько дней. По пустынным ночным улицам Вильно вскачь несется какой-то всадник. Путь его лежит к дворцу великого князя. Поднятый средь ночи, князь сразу не может врубиться: | Прошло после этой встречи несколько дней. По пустынным ночным улицам Вильно вскачь несется какой-то всадник. Путь его лежит к дворцу великого князя. Поднятый средь ночи, князь сразу не может врубиться: | ||
– Какие тевтонцы? К какой границе? | – Какие тевтонцы? К какой границе? | ||
Строка 107: | Строка 106: | ||
– Да мои Ягайло да Витовт Кейстутов. | – Да мои Ягайло да Витовт Кейстутов. | ||
– Аа! – вытирая подолом рубахи лицо, ответил служка. – Тохда я мигом!}} | – Аа! – вытирая подолом рубахи лицо, ответил служка. – Тохда я мигом!}} | ||
* Л. Филатов, «Еще раз о голом | * Л. Филатов, «Еще раз о голом короле» — [[с прикрученным фитильком|с фитильком]], прикрученным почти до невидимости. Свинопас Генрих [[шутки ради]] объявил себя королем свиней и, "представляя подданных к награде" (интересно, за что) он вручает им титулы (читай, дает свиньям клички). Это привело к конфузу: когда принцесса стала звать своих придворных дам, называя их по титулам, к ней бросились свиньи, которых она, сама того не зная, позвала по именам. | ||
** А вот королевский двор (что у отца Принцессы, что у короля датского) — это троп в чистом виде. | ** А вот королевский двор (что у отца Принцессы, что у короля датского) — это троп в чистом виде. | ||
==== | |||
==== На других языках ==== | |||
* Английская литературная сказка века так XIX любит играть с тропом. В сказке Диккенса «Волшебная косточка» король ходит на работу, а его семья живет от получки до получки. В сказке Э. Несбит «Билли-Король» король и королева — это вообще должности. | * Английская литературная сказка века так XIX любит играть с тропом. В сказке Диккенса «Волшебная косточка» король ходит на работу, а его семья живет от получки до получки. В сказке Э. Несбит «Билли-Король» король и королева — это вообще должности. | ||
* О. Уайльд, «Портрет Дориана Грея» — [[аверсия]]. Благодаря своей скупости дед заглавного героя подпадал под сабж, отчего стал посмешищем всего двора и героем анекдотов. «Кто этот английский пэр, который постоянно торгуется с извозчиками?» | * О. Уайльд, «Портрет Дориана Грея» — [[аверсия]]. Благодаря своей скупости дед заглавного героя подпадал под сабж, отчего стал посмешищем всего двора и героем анекдотов. «Кто этот английский пэр, который постоянно торгуется с извозчиками?» | ||
Строка 138: | Строка 139: | ||
* Внутримировой пример у Лема в рассказе «Группенфюрер Луи XIV». Бывшие эсэсовцы и проститутки пытаются косплеить королевский двор Людовика. Получается сабж. | * Внутримировой пример у Лема в рассказе «Группенфюрер Луи XIV». Бывшие эсэсовцы и проститутки пытаются косплеить королевский двор Людовика. Получается сабж. | ||
=== [[Фанфик]]и === | |||
* Фанфики по Гарри | * Фанфики по Гарри Поттеру — кодификатор явления. Фандомное название тропа — «орейстократия» или «аристофап». Часть фанатов начала строчить фанфики про родовую магию и аристократические магические роды, на что в каноне смотрят, мягко говоря, неодобрительно (тетя Ро, очевидно, сильно против аристократии — Малфои, Блэки и прочие неадекватные семьи чистокровных чародеев изображены типичными представителями высшего общества), но части фанатов это понравилось, и пошло-поехало. А поскольку большая часть фиков была написана йунными авторами (ЙА, фикрайтерский аналог [[МТА]]), то «тягу молодых и юных умов к прекрасному» начали высмеивать более взрослые товарищи. Так и родился термин «орейстократия» или, что чаще употребляется, «орейстократ»; иногда оно пишется без «й», но тогда это будет отсылать к герою древнегреческих мифов Оресту. | ||
** Ну все-таки «орейстократия» и «аристофап» не одно и то же. «Орейстократия» это именно что сабж статьи, взятый из палаты мер и весов, а вот | ** Ну все-таки «орейстократия» и «аристофап» не одно и то же. «Орейстократия» это именно что сабж статьи, взятый из палаты мер и весов, а вот «аристофап» просто склонность описывать в фанфиках аристократические заморочки. Зачастую в том виде, в котором их понимает автор. Разумеется, если [[МТА]] склонен к «аристофапу», то у него, скорее всего, получится «орейстократия». Впрочем, иной раз получается и годнота. | ||
** Мадам Ро, похоже, и сама очень плохо представляет себе аристократию, бо в ее книгах заявленные аристократы обладают манерами дорвавшихся до богатства и власти простолюдинов. | ** Мадам Ро, похоже, и сама очень плохо представляет себе аристократию, бо в ее книгах заявленные аристократы обладают манерами дорвавшихся до богатства и власти простолюдинов. | ||
*** Которыми они, есть подозрение, и являются | *** Которыми они, есть подозрение, и являются. | ||
**** Скорее всего. Несмотря на то, что большая часть «аристо» щеголяют норманнскими фамилиями, у них в упор не наблюдается пресловутого династического мышления ([[педаль в пол]] утапливает идиотичнейшая история изгнания Андромеды из Блэков — ребят, любой нормальный аристократ в такой ситуации предложил бы матрилинейный брак с вхождением Тонкса примаком в род Блэков). Ро просто калькировала своих «древнейших-благороднейших» с обидевших её в момент написания продавцов на местном рынке. | |||
*** Отлично она ее знает, поскольку гражданский специалист MI-6, и сатиры на нравы британского дворянства из околоразведывательных кругов в книге хватает. | *** Отлично она ее знает, поскольку гражданский специалист MI-6, и сатиры на нравы британского дворянства из околоразведывательных кругов в книге хватает. | ||
*** Только у мадам Ро аристократов нет вообще. В качестве | *** Только у мадам Ро аристократов нет вообще. В качестве исключения — Джастин Финч-Флетчли, который должен был учиться в Итоне (ну и двойная фамилия намекает), хотя и то не факт. В её книгах есть «чистокровные», считающие себя круче всех, потому что больше им гордиться нечем. Ну да, они богаты… Ну так семья того же Джастина может быть и богаче Малфоев — просто они деньги держат в маггловских банках, а потому для Министерства Магии не важны. Всю же историю о несчастных аристократах выдумали фикрайтеры, чтоб оправдать безумных фанатиков, списанных с нацистов. Один крошечный намёк, что до Статута Секретности некоторые маги имели титулы — предок Люциуса пытался жениться на принцессе. | ||
**** Малфои. Родовиты, богаты, и с манерами у них полный порядок, что Люциус наглядно продемонстрировал во второй книге. Так изящно «обосрать» весьма флегматичного Артура Уизли, что тот на него с кулаками кинулся, причём, замечу, Люциус не то что никого не оскорбил, он даже намека на оскорбление не сделал. | **** Малфои. Родовиты, богаты, и с манерами у них полный порядок, что Люциус наглядно продемонстрировал во второй книге. Так изящно «обосрать» весьма флегматичного Артура Уизли, что тот на него с кулаками кинулся, причём, замечу, Люциус не то что никого не оскорбил, он даже намека на оскорбление не сделал. | ||
Строка 157: | Строка 159: | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* Экранизация [[Dune|"Дюны"]] | * Экранизация [[Dune|"Дюны"]] 2021 года — леди Джессика в этой адаптации отличается несколько простолюдинскими манерами и неуравновешенным поведением; при том, что она воспитанница Бене Гессерит - ордена, славящегося своими ментальными техниками самоконтроля. | ||
** Следует заметить, что дворянского титула у неё нет — она является наложницей герцога Лето Атрейдеса. Даже то, что она — {{spoiler|дочь барона Владимира Харконнена}} не имеет значения, ибо практически никто об этом не знает. | ** Следует заметить, что дворянского титула у неё нет — она является наложницей герцога Лето Атрейдеса. Даже то, что она — {{spoiler|дочь барона Владимира Харконнена}} не имеет значения, ибо практически никто об этом не знает. | ||
* [[Galavant]] — играется нарочно, шутки ради. Сериал-то пародийный. | * [[Galavant]] — играется нарочно, шутки ради. Сериал-то пародийный. | ||
Строка 166: | Строка 168: | ||
** Впрочем, сам мультик достаточно стебный, претендующий на звание [[антисказка|антисказки]]. | ** Впрочем, сам мультик достаточно стебный, претендующий на звание [[антисказка|антисказки]]. | ||
** И вдобавок, возможно, дело в том, что это [[сказ]], и рассказчик «одарил» своей манерой говорить всех персонажей, о которых рассказывает, в том числе и аристократов. Следует заметить, что и в исходной сказке весь текст стилизован под простонародный говор, хотя в мультике есть перлы, которыми в сказке и не пахло. | ** И вдобавок, возможно, дело в том, что это [[сказ]], и рассказчик «одарил» своей манерой говорить всех персонажей, о которых рассказывает, в том числе и аристократов. Следует заметить, что и в исходной сказке весь текст стилизован под простонародный говор, хотя в мультике есть перлы, которыми в сказке и не пахло. | ||
** Тогда уж и «Волшебное кольцо» в ту же копилку. ''У кажного прибору | ** Тогда уж и «Волшебное кольцо» в ту же копилку. ''У кажного прибору ситного — фунта по́ три!'' | ||
*** И еще ''Здравствуйте, ваше велика господин | *** И еще ''Здравствуйте, ваше велика господин император — Здарова!'' Ну прям по-соседски (хотя Иван с мамой и жили через реку от дворца). | ||
** И разумеется, оттуда же, «Mister Пронька» с щелкающей семечки царевной. | ** И разумеется, оттуда же, «Mister Пронька» с щелкающей семечки царевной. | ||
** Зато все примеры полностью соответствуют [[Поморы и купцы|традиционным поморским нравам]], особыми политесами никогда не отличавшимся. См. [[Культурный крутой|Михайлу нашего свет Васильича, прохвессора]] [[Говорящая фамилия|Ломоносова]], в научных дискуссиях ничуть не стеснявшегося [[Старый добрый мордобой|кулачных аргументов]]. | ** Зато все примеры полностью соответствуют [[Поморы и купцы|традиционным поморским нравам]], особыми политесами никогда не отличавшимся. См. [[Культурный крутой|Михайлу нашего свет Васильича, прохвессора]] [[Говорящая фамилия|Ломоносова]], в научных дискуссиях ничуть не стеснявшегося [[Старый добрый мордобой|кулачных аргументов]]. | ||
* «[[Мулан]]». Создатели вроде бы и пытались выписать сословную и гендерную мораль, честь-бесчестье и все дела, но от сцен, где Мулан то перебивает императора (Средневекового! Китайского! [[Император]]а! Сына неба!), то бросается на радостях ему на шею, а он (и все вокруг) только умиляются, [[фэйспалм]]ом можно череп себе пробить. | * «[[Мулан]]». Создатели вроде бы и пытались выписать сословную и гендерную мораль, честь-бесчестье и все дела, но от сцен, где Мулан то перебивает императора (Средневекового! Китайского! [[Император]]а! Сына неба!), то бросается на радостях ему на шею, а он (и все вокруг) только умиляются, [[фэйспалм]]ом можно череп себе пробить. | ||
** [[Обоснуй]]: Мулан как-никак только что из смертельной битвы с применением артиллерии (пусть и [[импровизированное оружие|импровизированным]]) вышла целой и невредимой, так что слегка пришиблена и путает берега. Сам император [[добрый король|достаточно мудр]], чтобы это понять и простить, ну а подданные, глядя на то, что он не протестует, тем более не стали пытаться быть святее папы римского | ** [[Обоснуй]]: Мулан как-никак только что из смертельной битвы с применением артиллерии (пусть и [[импровизированное оружие|импровизированным]]) вышла целой и невредимой, так что слегка пришиблена и путает берега. Сам император [[добрый король|достаточно мудр]], чтобы это понять и простить, ну а подданные, глядя на то, что он не протестует, тем более не стали пытаться быть святее папы римского. | ||
** Про вторую часть в этом плане и обсуждать нечего, там логика скончалась на первых минутах, и мультфильм уже ни на какую психологическую достоверность не претендует. | ** Про вторую часть в этом плане и обсуждать нечего, там логика скончалась на первых минутах, и мультфильм уже ни на какую психологическую достоверность не претендует. | ||
* Михаил | * Михаил МК — «Hitman и королевский пароль». Король, которого неизвестный Народный Лидер овнит на всех серверах, потому что {{spoiler|попаданец знает эксплойты старой версии}}, разговаривает как обычный гопарь. Впрочем, это фишка автора — в его мультфильмах все так разговаривают. | ||
* «[[Frozen (мультфильм)|Холодное сердце]]». Конечно, это сказка, но Эренделлом в этой сказке можно вообще не управлять: после смерти короля и королевы и до коронации Эльзы проходит три года, в течение которых ворота замка закрыты и обе принцессы на людях не показываются; потом королева, а вслед за ней и | * «[[Frozen (мультфильм)|Холодное сердце]]». Конечно, это сказка, но Эренделлом в этой сказке можно вообще не управлять: после смерти короля и королевы и до коронации Эльзы проходит три года, в течение которых ворота замка закрыты и обе принцессы на людях не показываются; потом королева, а вслед за ней и принцесса — следующая претендентка на трон — сбегают, оставляя за главного принца ''другого'' государства; потом этот принц заявляет, что теперь он король Эренделла, потому что хотел жениться на принцессе Анне (даже не женился, а только собирался, причем свидетелей у него нет), и отдает приказ о казни действующей королевы — и все согласны. Он провел в Эренделле два дня — вряд ли успел навербовать себе сторонников для организации госпереворота. А ведь королева — маг, причем, как считается, очень жестокий, люди должны понимать, что если заговор провалится — мало не покажется никому. Во второй части принцесса (в перспективе — королева) Эренделла выходит замуж за торговца льдом — сироту, которого воспитали тролли — и тоже все в порядке. Но с учетом того, что всех дел у правящей династии — заморозить каток или там помочь с украшениями на празднике урожая — может, жителям королевства и вправду король не особенно нужен. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
Строка 188: | Строка 190: | ||
* [[Pokemon]] Black/White — игра начинается с невероятно пафосного [https://www.youtube.com/watch?v=TAECcL14xA0 вступительного ролика], где проходит коронация. На деле же оказывается, что представленная в ролике команда Плазма является лишь ещё одной небольшой преступной группировкой, аналогичной таковым в других регионах. Король Плазмы N за всю игру даже ни разу не появляется в мантии и короне, предпочитая обычную одежду, а вся аристократичность команды проявляется лишь в философских речах Семи Мудрецов и большом, красивом замке, выстроенном под землёй. | * [[Pokemon]] Black/White — игра начинается с невероятно пафосного [https://www.youtube.com/watch?v=TAECcL14xA0 вступительного ролика], где проходит коронация. На деле же оказывается, что представленная в ролике команда Плазма является лишь ещё одной небольшой преступной группировкой, аналогичной таковым в других регионах. Король Плазмы N за всю игру даже ни разу не появляется в мантии и короне, предпочитая обычную одежду, а вся аристократичность команды проявляется лишь в философских речах Семи Мудрецов и большом, красивом замке, выстроенном под землёй. | ||
** И вообще, вся коронация нужна настоящему лидеру Плазмы, чтобы «король» уверовал в свою избранность и полностью выкладывался во благо команды. | ** И вообще, вся коронация нужна настоящему лидеру Плазмы, чтобы «король» уверовал в свою избранность и полностью выкладывался во благо команды. | ||
=== [[Настольные игры]] === | === [[Настольные игры]] === |