Редактирование: Аркхэм

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 9: Строка 9:


= Примеры =
= Примеры =
=== [[Литература]] ===
* Собственно [[Lovecraft/Arkham|Аркхем]] — тропнеймер, кодификатор, эталон.
* Собственно [[Lovecraft/Arkham|Аркхем]] — тропнеймер, кодификатор, эталон.
** А также Кингспорт, Данвич и Иннсмут.
** А также Кингспорт, Данвич и Иннсмут.
* Городок Неназванный из [[John Dies at the End|книг Дэвида Вонга]] — [[педаль в пол]], сферический троп в вакууме.
* Городок Неназванный из [[John Dies at the End|книг Дэвида Вонга]] — [[педаль в пол]], сферический троп в вакууме.
* [[Gravity Falls]] — аналогично предыдущему, а может, даже ещё более.
* Во многих рассказах Лэрда Баррона в этом амплуа выступает вполне реально существующая Олимпия.
* Во многих рассказах Лэрда Баррона в этом амплуа выступает вполне реально существующая Олимпия.
* Город на северной границе из цикла рассказов «В незнакомом городе, в незнакомой стране» Томаса Лиготти, хотя там атмосфера кренится в сторону полного сюрреализма.
* Город на северной границе из цикла рассказов «В незнакомом городе, в незнакомой стране» Томаса Лиготти, хотя там атмосфера кренится в сторону полного сюрреализма.
* Соломон Нафферт aka Василий Щепетнёв — в его рассказах часто фигурирует село Рамонь, где творится разнообразная аномальщина.
* [[DC|Готэм-сити]] же! Таковым именно и представляет этот город в комиксах. Педаль в пол оттого, что местную психкутузку «Аркхэм» назвали в честь именно того самого.
* Дарья Бобылёва, «Вьюрки» — а здесь в сабж внезапно для всех своих обитателей превратился обычный дачный посёлок.
* Городок Гроув-Хилл в сериале «[[Кладбищенская школа]]».
* Соломон Нафферт aka Василий Щепетнёв — в его рассказах часто фигурирует село Рамонь, где творится разнообразная аномальщина.
* Дарья Бобылёва, «Вьюрки» — а здесь в сабж внезапно для всех своих обитателей превратился обычный дачный посёлок.
** Никоим образом. Вьюрки вляпались в настолько густое сверхъестественное дерьмо, что там уж мимо никак не пройдёшь, да и от внешнего мира его отрезало.
** Никоим образом. Вьюрки вляпались в настолько густое сверхъестественное дерьмо, что там уж мимо никак не пройдёшь, да и от внешнего мира его отрезало.
** А вот село Стояново из этого романа и более раннего рассказа «Места жительства» балансирует где-то на грани между этим и [[Деревня со зловещим секретом|соседним тропом]].
** А вот село Стояново из этого романа и более раннего рассказа «Места жительства» балансирует где-то на грани между этим и [[Деревня со зловещим секретом|соседним тропом]].
* Вселенная Стивена Кинга — Касл-Рок и, в меньшей степени, Дерри.
* Вселенная Стивена Кинга — Касл-Рок и, в меньшей степени, Дерри.
* Макс Фрай, «Сказки старого Вильнюса» — внезапно добрый и светлый вариант, но от этого не менее аркхэмский.
* Макс Фрай, «Сказки старого Вильнюса» — внезапно добрый и светлый вариант, но от этого не менее аркхэмский.
* Лора Белоиван, «Южнорусское Овчарово» — нечто среднее между вышеупомянутыми Вьюрками и фраевским Вильнюсом. Да, формально это деревня, но «город — это наличие кафе», да и размеры вполне подходят.
* Лора Белоиван, «Южнорусское Овчарово» — нечто среднее между вышеупомянутыми Вьюрками и фраевским Вильнюсом. Да, формально это деревня, но «город — это наличие кафе», да и размеры вполне подходят.
 
* «Новостной» подкаст «Добро пожаловать в Найт-Вейл» — одинокой бабуле помогают живущие у неё ангелы, в которых запрещает верить городской совет, к парку для собак запрещено приближаться, а дети в школах из языков изучают не только испанский с адаптированным шумерским, но и странный испанский с неадаптированным шумерским.
=== [[Телесериалы]] ===
* «[[Ноосфера (комикс)|Ноосфера]]» — собственно, место действия, городок Н-16.
* Городок Гроув-Хилл в сериале «[[Кладбищенская школа]]».
* «[[Паранормальный Веллингтон]]» (спин-офф «[[Реальные упыри|Реальных упырей]]») — собственно, Веллингтон. В фильме-первоисточнике это не слишком бросалось в глаза: блюдущие маскарад вампиры и оборотни есть во всех крупных городах, в том числе и в столице Новой Зеландии. Однако ж, в сериале педаль вдавлена в пол — герои в каждой серии сталкиваются с какой-нибудь аномальщиной, и если не считать часто встречающихся призраков и парочки возвращений «старых знакомых» из прошлых серий, это каждый раз что-нибудь новенькое: от зомби и вампиров, до кайдзю и злобных пришельцев. В одной из серий сержант Маака подсвечивает троп, говоря, что Веллингтон притягивает всё сверхъестественное, как магнит, и в других городах подобного не наблюдается.
 
=== [[Мультсериалы]] ===
* [[Gravity Falls]] — заглавный городок.
* «Нигдегород», мультсериал собственного производства от канала 2x2 — собственно заглавный городишко. Это примерно как «Гравити-Фоллс», но несоизмеримо меньшим бюджетом и талантом.
 
=== [[Комиксы]] ===
* [[DC|Готэм-сити]] же! Таковым именно и представляет этот город в комиксах. Педаль в пол оттого, что местную психкутузку «Аркхэм» назвали в честь именно того самого.
* «[[Ноосфера (комикс)|Ноосфера]]» — собственно, место действия, городок Н-16.
 
=== [[Видеоигры]] ===
* [[Stubbs the Zombie]] — город Панчбоул. Пускай он — город [[Ретрофутуризм|будущего]] и [[Белый заборчик|американской мечты]], но в нём покоится кое-какой человек, позже оживший и уничтоживший город. Да и власти (а мэр — его сын) доверия не внушают.
* [[Stubbs the Zombie]] — город Панчбоул. Пускай он — город [[Ретрофутуризм|будущего]] и [[Белый заборчик|американской мечты]], но в нём покоится кое-какой человек, позже оживший и уничтоживший город. Да и власти (а мэр — его сын) доверия не внушают.
=== Прочее ===
* «Новостной» подкаст «Добро пожаловать в Найт-Вейл» — одинокой бабуле помогают живущие у неё ангелы, в которых запрещает верить городской совет, к парку для собак запрещено приближаться, а дети в школах из языков изучают не только испанский с адаптированным шумерским, но и странный испанский с неадаптированным шумерским.
{{Nav/Ужасы}}
{{Nav/Ужасы}}
{{Nav/Место действия}}
{{Nav/Место действия}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!