Редактирование: Армия — это балаган
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
* Роберт Асприн, «Шуттовская рота» с продолжениями. Балаган не прекращается до последней страницы. | * Роберт Асприн, «Шуттовская рота» с продолжениями. Балаган не прекращается до последней страницы. | ||
* Сапковский этот феномен буквально пригвоздил — пером одного из своих персонажей: | * Сапковский этот феномен буквально пригвоздил — пером одного из своих персонажей: | ||
{{q|pre=1 | {{q|pre=1 | ||
Я был знаком в жизни со многими военными. Знавал маршалов, генералов, воевод и гетманов, триумфаторов многочисленных кампаний и битв. Слушал их рассказы и воспоминания. Видывал их склонёнными над картами, выписывающими на них разноцветные чёрточки и стрелки, разрабатывающими планы, обдумывающими стратегию. В этой бумажной войне всё получалось прекрасно, всё работало, всё было ясно и в идеальном порядке. Так должно быть, поясняли военные. Армия — это прежде всего порядок и организованность. Армия не может существовать без порядка и организованности. | Я был знаком в жизни со многими военными. Знавал маршалов, генералов, воевод и гетманов, триумфаторов многочисленных кампаний и битв. Слушал их рассказы и воспоминания. Видывал их склонёнными над картами, выписывающими на них разноцветные чёрточки и стрелки, разрабатывающими планы, обдумывающими стратегию. В этой бумажной войне всё получалось прекрасно, всё работало, всё было ясно и в идеальном порядке. Так должно быть, поясняли военные. Армия — это прежде всего порядок и организованность. Армия не может существовать без порядка и организованности. | ||
Тем поразительнее, что реальная война — а несколько реальных войн мне видеть довелось — с точки зрения порядка и организованности удивительно походит на охваченный пожаром | Тем поразительнее, что реальная война — а несколько реальных войн мне видеть довелось — с точки зрения порядка и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель.|[[Сага о ведьмаке|Лютик]], «Полвека поэзии»}} | ||
* Джон Ринго, Виктор Митчелл, «Корабль по имени „Фрэнсис“» (вселенная [[Хонор Харрингтон]]) — команда грейсонского крейсера «Фрэнсис Мюллер». К примеру, [[навигатор]] может забыть о планете, прокладывая курс, [[капитан]] любит подбодрить команду, устраивая гонки на мешках с картошкой, а старпом мечтает [[Выбросить в шлюз|выкинуть в открытый космос хоть кого-нибудь]]. | * Джон Ринго, Виктор Митчелл, «Корабль по имени „Фрэнсис“» (вселенная [[Хонор Харрингтон]]) — команда грейсонского крейсера «Фрэнсис Мюллер». К примеру, [[навигатор]] может забыть о планете, прокладывая курс, [[капитан]] любит подбодрить команду, устраивая гонки на мешках с картошкой, а старпом мечтает [[Выбросить в шлюз|выкинуть в открытый космос хоть кого-нибудь]]. | ||
** [[Обоснование]]: из-за взрывообразного роста ГКФ во время войны с Хевеном на грейсонском флоте образовалось энное количество людей, которые оказались на постах выше их компетенции и способностей и которыми в условиях войны заняться просто некому и некогда. «Фрэнсис Мюллер» служит в ГКФ своеобразным отстойником для подобных персонажей | ** [[Обоснование]]: из-за взрывообразного роста ГКФ во время войны с Хевеном на грейсонском флоте образовалось энное количество людей, которые оказались на постах выше их компетенции и способностей и которыми в условиях войны заняться просто некому и некогда. «Фрэнсис Мюллер» служит в ГКФ своеобразным отстойником для подобных персонажей которых держать на других (более ответственных) постах означает накликать беду. | ||
*** А ещё потому, что это неприкрытая пародия на обожаемого Джоном Ринго «Безотвественного капитана Тайлора». | *** А ещё потому, что это неприкрытая пародия на обожаемого Джоном Ринго «Безотвественного капитана Тайлора». | ||
* Мейсон Роберт, «Цыпленок и ястреб». Автобиографическая повесть о вертолётчике [[Война во Вьетнаме|во Вьетнаме]]. Описания военных действий соседствуют с развесёлыми сценами лагерной жизни. В числе прочего — история с пропавшим вертолётом, на который складские списали все недосдачи. В итоге общий объём груза в 3 раза превысил максимальный взлётный вес. | * Мейсон Роберт, «Цыпленок и ястреб». Автобиографическая повесть о вертолётчике [[Война во Вьетнаме|во Вьетнаме]]. Описания военных действий соседствуют с развесёлыми сценами лагерной жизни. В числе прочего — история с пропавшим вертолётом, на который складские списали все недосдачи. В итоге общий объём груза в 3 раза превысил максимальный взлётный вес. | ||
* Робин Мур, «Зелёные береты». Сборник документальных историй о спецназе США в первые годы Вьетнамской войны. Филигранные подставы коррумпированных союзников, называние сортиров в честь павших героев, военно-полевые браки с дочерьми вождей… | * Робин Мур, «Зелёные береты». Сборник документальных историй о спецназе США в первые годы Вьетнамской войны. Филигранные подставы коррумпированных союзников, называние сортиров в честь павших героев, военно-полевые браки с дочерьми вождей… | ||
* «[[Сага о копье]]» про драконидов. Дилогия Маргарет Уэйс и Дона Перрина «Бригада обречённых» и «Кодекс драконида». | * «[[Сага о копье]]» про драконидов. Дилогия Маргарет Уэйс и Дона Перрина «Бригада обречённых» и «Кодекс драконида». | ||
* [[ПЛиО]] — аверсия | * [[ПЛиО]] — аверсия: Кровавые Скоморохи, на самом деле у них извращённое чуство юмора | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === |