Редактирование: Бесприданница

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 7: Строка 7:
== Сюжет ==
== Сюжет ==


Волжский город Бряхимов ожидает возвращения [[деловой дворянин|богатого дельца (по рождению — аристократа) Паратова]]. Также выясняется, что Лариса Огудалова выходит замуж за бедного чиновника (хоть и дворянина) Карандышева, которого Кнуров и Вожеватов — богатые купцы из её круга общения — [[и что она в нём нашла?|откровенно презирают]]. Про Паратова известно, что он, уезжая из Бряхимова год назад, не успел даже попрощаться с Ларисой, которая была [[любовь зла|влюблена в него]].
Волжский город Бряхимов ожидает возвращения [[деловой дворянин|богатого дельца (по рождению — аристократа) Паратова]]. Также выясняется, что Лариса Огудалова выходит замуж за Карандышева, которого Кнуров и Вожеватов — богатые купцы из её круга общения — [[и что она в нём нашла?|откровенно презирают]]. Про Паратова известно, что он, уезжая из Бряхимова год назад, не успел даже попрощаться с Ларисой, которая была [[любовь зла|влюблена в него]].


Паратов отвадил от дома Огудаловых всех женихов, и после его отъезда к Ларисе стали свататься разные неприемлемые личности. Доведённая до отчаяния, Лариса решает выйти замуж за того, кто посватается первым. Этим человеком [[давний поклонник выигрывает|оказывается]] Карандышев, давно [[безответная любовь|безответно влюблённый]] в неё.
Паратов отвадил от дома Огудаловых всех женихов, и после его отъезда к Ларисе стали свататься разные неприемлемые личности. Доведённая до отчаяния, Лариса решает выйти замуж за того, кто посватается первым. Этим человеком [[давний поклонник выигрывает|оказывается]] Карандышев, давно [[безответная любовь|безответно влюблённый]] в неё.
Строка 29: Строка 29:
** А в некоторых театральных постановках Бледной молью намеренно показывают Карандышева.
** А в некоторых театральных постановках Бледной молью намеренно показывают Карандышева.
* [[Блистательный соперник]] — богатый и обаятельный Паратов для всех мужчин, которые интересуются Ларисой, но прежде всего, конечно, для бедного, не очень умного и не умеющего себя подать Карандышева.
* [[Блистательный соперник]] — богатый и обаятельный Паратов для всех мужчин, которые интересуются Ларисой, но прежде всего, конечно, для бедного, не очень умного и не умеющего себя подать Карандышева.
** Спорно, Карандышева подводит скорее неуемное самолюбие, Карандышев тратит хоть свои честно заработанные, а Паратов явно не гений, промотался и раскидывается чужими. Однако Лариса безумно влюблена в Паратова, ощущая его как «альфу», а к закомплексованному Карандышеву сперва годами равнодушна, а потом начинает его считать за полное позорище.
** Спорно, Карандышева подводит скорее неуемное самолюбие, Карандышев тратит хоть свои честно заработанные, а Паратов явно не гений, промотался и раскидывается чужими.
* [[Бонус]] для современников — Паратов в сокращённой форме (как к чему-то, полная редакция чего прекрасно известна собеседнице) отсылает к весьма популярной в те времена прибаутке: «У каждого свой вкус // и образчик: // кто любит дыню, кто арбуз, // а кто — свиной хрящик».
* [[Бонус]] для современников — Паратов в сокращённой форме (как к чему-то, полная редакция чего прекрасно известна собеседнице) отсылает к весьма популярной в те времена прибаутке: «У каждого свой вкус // и образчик: // кто любит дыню, кто арбуз, // а кто — свиной хрящик».
* [[Брак по расчёту]]/[[Сбежать в брак]] — вся об этом. Харита Игнатьевна вынуждена отдавать дочек замуж по расчёту, чтобы избежать полного разорения семьи и обеспечить девушкам более-менее адекватное будущее. Паратов решает жениться на девушке с большим приданым, чтобы избежать разорения.
* [[Брак по расчёту]]/[[Сбежать в брак]] — вся об этом. Харита Игнатьевна вынуждена отдавать дочек замуж по расчёту, чтобы избежать полного разорения семьи и обеспечить девушкам более-менее адекватное будущее. Паратов решает жениться на девушке с большим приданым, чтобы избежать разорения.
Строка 69: Строка 69:
* [[Мортидо]] — на примере Ларисы показано, как девушку, «шального» характера и унижаемую родственниками, охватывает мортидо, потому что она эти унижения очень тяжело переживает.
* [[Мортидо]] — на примере Ларисы показано, как девушку, «шального» характера и унижаемую родственниками, охватывает мортидо, потому что она эти унижения очень тяжело переживает.
* [[Не повезло с ФИО]] — Огудалова (огудать означает «обмануть»), Кнуров (кнур — хряк), Карандышев («карандыш» — то же, что и коротышка). С прикрученным фитильком, потому что не все (а только специалисты-этнографы) знают диалектные слова, от которых образованы эти фамилии. Огудалова и Карандышев — к тому же реальные дворянские <s>family names</s> родовые имена. Не исключено, что эти благородные династии произошли от какого-то обманщика и какого-то недомерка соответственно.
* [[Не повезло с ФИО]] — Огудалова (огудать означает «обмануть»), Кнуров (кнур — хряк), Карандышев («карандыш» — то же, что и коротышка). С прикрученным фитильком, потому что не все (а только специалисты-этнографы) знают диалектные слова, от которых образованы эти фамилии. Огудалова и Карандышев — к тому же реальные дворянские <s>family names</s> родовые имена. Не исключено, что эти благородные династии произошли от какого-то обманщика и какого-то недомерка соответственно.
* [[Нелюбовь к отдаче долгов]] — Робинзон: «Почему же мне [от тебя] кредиту нет? Мне везде доверяют, я по всей России всё больше в кредит». Иван (слуга в заведении), явно с [[сарказм]]ом: «Это я оченно верю-с».
* [[Нелюбовь к отдаче долгов]] — Робинзон: «Почему же мне [от тебя] кредиту нет? Мне везде доверяют, я по всей России всё больше в кредит». Гаврило (хозяин заведения), явно с [[сарказм]]ом: «Это я оченно верю-с».
* [[Неполиткорректный злодей]] — подлый барин Паратов, небезуспешно корчащий из себя крутого (и промотавший всё своё состояние), заочно насмехается над машинистом-иностранцем, работающим у него на пароходе. «И ведь выжал бы я из своего парохода самую большую скорость, обогнал бы конкурента<ref>Без всякой насущной надобности, единственно ради показухи.</ref> — да немчура эта, машинист-голландец, кричит „Никак нельзя, котёл взорвётся!“. Цифры мне на бумажке, жалкий шут, выводил, давление рассчитывал. Где ему нашу русскую душу понять — у самого-то душа коротка, мелка. Арифметика у [[Смешной иностранец|них]] вместо души-то!».
* [[Неполиткорректный злодей]] — подлый барин Паратов, небезуспешно корчащий из себя крутого (и промотавший всё своё состояние), заочно насмехается над машинистом-иностранцем, работающим у него на пароходе. «И ведь выжал бы я из своего парохода самую большую скорость, обогнал бы конкурента<ref>Без всякой насущной надобности, единственно ради показухи.</ref> — да немчура эта, машинист-голландец, кричит „Никак нельзя, котёл взорвётся!“. Цифры мне на бумажке, жалкий шут, выводил, давление рассчитывал. Где ему нашу русскую душу понять — у самого-то душа коротка, мелка. Арифметика у [[Смешной иностранец|них]] вместо души-то!».
* [[Несовместимая с жизнью красота]] — Лариса Огудалова.
* [[Несовместимая с жизнью красота]] — Лариса Огудалова.
Строка 131: Строка 131:
В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да.
В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да.


У фильма интересная судьба в плане его приема критиками и зрителями. Широкая публика приняла ленту весьма благосклонна, он даже имел успех за пределами СССР. А вот официальные критики были к фильму строги: картине досталось за достаточно существенные отступления от текста и "непристойную" сцену Ларисы с Паратовым. В постперестроечные годы Жестокий романс поймал новую волну популярности - образ Паратова очень хорошо отражал "новых русских". Ныне фильм считается одной из жемчужин советского кинематографа.
Песню «А цыган идёт» худсовет едва не «зарубил»: Киплинг, дескать, буржуазный автор. Тогда напомнили, что он ещё и автор «[[Книга джунглей|Маугли]]». Помогло.


==== Что здесь есть ====
==== Что здесь есть ====

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!