Редактирование: Бесприданница
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Волжский город Бряхимов ожидает возвращения [[деловой дворянин|богатого дельца (по рождению — аристократа) Паратова]]. Также выясняется, что Лариса Огудалова выходит замуж за | Волжский город Бряхимов ожидает возвращения [[деловой дворянин|богатого дельца (по рождению — аристократа) Паратова]]. Также выясняется, что Лариса Огудалова выходит замуж за Карандышева, которого Кнуров и Вожеватов — богатые купцы из её круга общения — [[и что она в нём нашла?|откровенно презирают]]. Про Паратова известно, что он, уезжая из Бряхимова год назад, не успел даже попрощаться с Ларисой, которая была [[любовь зла|влюблена в него]]. | ||
Паратов отвадил от дома Огудаловых всех женихов, и после его отъезда к Ларисе стали свататься разные неприемлемые личности. Доведённая до отчаяния, Лариса решает выйти замуж за того, кто посватается первым. Этим человеком [[давний поклонник выигрывает|оказывается]] Карандышев, давно [[безответная любовь|безответно влюблённый]] в неё. | Паратов отвадил от дома Огудаловых всех женихов, и после его отъезда к Ларисе стали свататься разные неприемлемые личности. Доведённая до отчаяния, Лариса решает выйти замуж за того, кто посватается первым. Этим человеком [[давний поклонник выигрывает|оказывается]] Карандышев, давно [[безответная любовь|безответно влюблённый]] в неё. | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
** А в некоторых театральных постановках Бледной молью намеренно показывают Карандышева. | ** А в некоторых театральных постановках Бледной молью намеренно показывают Карандышева. | ||
* [[Блистательный соперник]] — богатый и обаятельный Паратов для всех мужчин, которые интересуются Ларисой, но прежде всего, конечно, для бедного, не очень умного и не умеющего себя подать Карандышева. | * [[Блистательный соперник]] — богатый и обаятельный Паратов для всех мужчин, которые интересуются Ларисой, но прежде всего, конечно, для бедного, не очень умного и не умеющего себя подать Карандышева. | ||
** Спорно, Карандышева подводит скорее неуемное самолюбие, Карандышев тратит хоть свои честно заработанные, а Паратов явно не гений, промотался и раскидывается чужими | ** Спорно, Карандышева подводит скорее неуемное самолюбие, Карандышев тратит хоть свои честно заработанные, а Паратов явно не гений, промотался и раскидывается чужими. | ||
* [[Бонус]] для современников — Паратов в сокращённой форме (как к чему-то, полная редакция чего прекрасно известна собеседнице) отсылает к весьма популярной в те времена прибаутке: «У каждого свой вкус // и образчик: // кто любит дыню, кто арбуз, // а кто — свиной хрящик». | * [[Бонус]] для современников — Паратов в сокращённой форме (как к чему-то, полная редакция чего прекрасно известна собеседнице) отсылает к весьма популярной в те времена прибаутке: «У каждого свой вкус // и образчик: // кто любит дыню, кто арбуз, // а кто — свиной хрящик». | ||
* [[Брак по расчёту]]/[[Сбежать в брак]] — вся об этом. Харита Игнатьевна вынуждена отдавать дочек замуж по расчёту, чтобы избежать полного разорения семьи и обеспечить девушкам более-менее адекватное будущее. Паратов решает жениться на девушке с большим приданым, чтобы избежать разорения. | * [[Брак по расчёту]]/[[Сбежать в брак]] — вся об этом. Харита Игнатьевна вынуждена отдавать дочек замуж по расчёту, чтобы избежать полного разорения семьи и обеспечить девушкам более-менее адекватное будущее. Паратов решает жениться на девушке с большим приданым, чтобы избежать разорения. | ||
Строка 69: | Строка 69: | ||
* [[Мортидо]] — на примере Ларисы показано, как девушку, «шального» характера и унижаемую родственниками, охватывает мортидо, потому что она эти унижения очень тяжело переживает. | * [[Мортидо]] — на примере Ларисы показано, как девушку, «шального» характера и унижаемую родственниками, охватывает мортидо, потому что она эти унижения очень тяжело переживает. | ||
* [[Не повезло с ФИО]] — Огудалова (огудать означает «обмануть»), Кнуров (кнур — хряк), Карандышев («карандыш» — то же, что и коротышка). С прикрученным фитильком, потому что не все (а только специалисты-этнографы) знают диалектные слова, от которых образованы эти фамилии. Огудалова и Карандышев — к тому же реальные дворянские <s>family names</s> родовые имена. Не исключено, что эти благородные династии произошли от какого-то обманщика и какого-то недомерка соответственно. | * [[Не повезло с ФИО]] — Огудалова (огудать означает «обмануть»), Кнуров (кнур — хряк), Карандышев («карандыш» — то же, что и коротышка). С прикрученным фитильком, потому что не все (а только специалисты-этнографы) знают диалектные слова, от которых образованы эти фамилии. Огудалова и Карандышев — к тому же реальные дворянские <s>family names</s> родовые имена. Не исключено, что эти благородные династии произошли от какого-то обманщика и какого-то недомерка соответственно. | ||
* [[Нелюбовь к отдаче долгов]] — Робинзон: «Почему же мне [от тебя] кредиту нет? Мне везде доверяют, я по всей России всё больше в кредит». | * [[Нелюбовь к отдаче долгов]] — Робинзон: «Почему же мне [от тебя] кредиту нет? Мне везде доверяют, я по всей России всё больше в кредит». Гаврило (хозяин заведения), явно с [[сарказм]]ом: «Это я оченно верю-с». | ||
* [[Неполиткорректный злодей]] — подлый барин Паратов, небезуспешно корчащий из себя крутого (и промотавший всё своё состояние), заочно насмехается над машинистом-иностранцем, работающим у него на пароходе. «И ведь выжал бы я из своего парохода самую большую скорость, обогнал бы конкурента<ref>Без всякой насущной надобности, единственно ради показухи.</ref> — да немчура эта, машинист-голландец, кричит „Никак нельзя, котёл взорвётся!“. Цифры мне на бумажке, жалкий шут, выводил, давление рассчитывал. Где ему нашу русскую душу понять — у самого-то душа коротка, мелка. Арифметика у [[Смешной иностранец|них]] вместо души-то!». | * [[Неполиткорректный злодей]] — подлый барин Паратов, небезуспешно корчащий из себя крутого (и промотавший всё своё состояние), заочно насмехается над машинистом-иностранцем, работающим у него на пароходе. «И ведь выжал бы я из своего парохода самую большую скорость, обогнал бы конкурента<ref>Без всякой насущной надобности, единственно ради показухи.</ref> — да немчура эта, машинист-голландец, кричит „Никак нельзя, котёл взорвётся!“. Цифры мне на бумажке, жалкий шут, выводил, давление рассчитывал. Где ему нашу русскую душу понять — у самого-то душа коротка, мелка. Арифметика у [[Смешной иностранец|них]] вместо души-то!». | ||
* [[Несовместимая с жизнью красота]] — Лариса Огудалова. | * [[Несовместимая с жизнью красота]] — Лариса Огудалова. | ||
Строка 131: | Строка 131: | ||
В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да. | В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да. | ||
Песню «А цыган идёт» худсовет едва не «зарубил»: Киплинг, дескать, буржуазный автор. Тогда напомнили, что он ещё и автор «[[Книга джунглей|Маугли]]». Помогло. | |||
==== Что здесь есть ==== | ==== Что здесь есть ==== |