Редактирование: Бонус для гениев
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 240: | Строка 240: | ||
==== Отечественные ==== | ==== Отечественные ==== | ||
* «Защита свидетелей» (2011) — в восьмой серии журналистка Маша, которую запугивают неизвестные злодеи, звонит своему знакомому менту — и не может ничего толком рассказать, только рыдает с перепугу {{spoiler|([[Ложная тревога|она-то поначалу думала, что присланная ей бомба с часовым механизмом была настоящей!]])}}. Оля, возлюбленная мента, спрашивает: «Что она сказала?». Мент отвечает: «Ничего пока не понял, услышал только сумбур и всхлипы… вместо музыки». При чём тут музыка? А дело в том, что фразой «Сумбур вместо музыки!» Сталин в 1936 году хлёстко охарактеризовал оперу Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». | * «Защита свидетелей» (2011) — в восьмой серии журналистка Маша, которую запугивают неизвестные злодеи, звонит своему знакомому менту — и не может ничего толком рассказать, только рыдает с перепугу {{spoiler|([[Ложная тревога|она-то поначалу думала, что присланная ей бомба с часовым механизмом была настоящей!]])}}. Оля, возлюбленная мента, спрашивает: «Что она сказала?». Мент отвечает: «Ничего пока не понял, услышал только сумбур и всхлипы… вместо музыки». При чём тут музыка? А дело в том, что фразой «Сумбур вместо музыки!» Сталин в 1936 году хлёстко охарактеризовал оперу Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». | ||
* «Под прицелом» (2013) — в седьмой серии один из «злодеев недели», уголовник, а по основной профессии — театральный гримёр и постижёр, помогает в гримёрке своему товарищу-актёру, одетому в костюм, характерный скорее для XVIII века, и носящему на голове соответствующий парик. Но если быть знатоком классического репертуара и прислушаться — становится совершенно очевидно, что играют «Тартюфа» в классическом переводе М. Донского. Звучит знаменитый монолог [[Резонёр|Клеанта]]: «Бездушные лжецы, продажные витии, в одежды святости кощунственно рядясь, [всё, что нам дорого, всё втаптывают в грязь]...». Хм-м, «Тартюф» — это '''XVII''' век. Внутримировые «[[режиссёрские штучки]]» в отношении костюмировки, типа время действия взяли да перенесли на 100 с лишним лет вперёд? Или, что вероятнее, в театре просто не нашлось костюмов и париков правильной эпохи, либо средств на таковые?.. | * «Под прицелом» (2013) — в седьмой серии один из «злодеев недели», уголовник, а по основной профессии — театральный гримёр и постижёр, помогает в гримёрке своему товарищу-актёру, одетому в костюм, характерный скорее для XVIII века, и носящему на голове соответствующий парик. Но если быть знатоком классического репертуара и прислушаться — становится совершенно очевидно, что играют «Тартюфа» в классическом переводе М. Донского. Звучит знаменитый монолог [[Резонёр|Клеанта]]: «Бездушные лжецы, продажные витии, в одежды святости кощунственно рядясь, [всё, что нам дорого, всё втаптывают в грязь]...». Хм-м, «Тартюф» — это '''XVII''' век. Внутримировые «[[режиссёрские штучки]]» в отношении костюмировки, типа время действия взяли да перенесли на 100 с лишним лет вперёд? Или, что вероятнее, в театре просто не нашлось костюмов и париков правильной эпохи, либо средств на таковые?.. | ||
==== Зарубежные ==== | ==== Зарубежные ==== |