Редактирование: Ботать по фене

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 12: Строка 12:
У классического криминального жаргона, как и положено по законам жанра, двое родителей.
У классического криминального жаргона, как и положено по законам жанра, двое родителей.


По материнской линии его можно произвести от «офенского языка», профессионального жаргона офеней, коробейников. Жаргон у них был собственным и тайным: как говорится, в лесу и у деревьев могут быть уши, и болтать о том, насколько прибыльным оказался выход — вполне потянет на Анк-Морпоркское самоубийство. Приходилось шифроваться. Позже, когда торговля «красными» мануфактурными товарами начала уплывать из рук офеней к более организованным продавцам, офени постепенно криминализуются, а их тайный язык становится криминальным «тайным» языком, основные функции которого — сокрытие информации от случайного слушателя и идентификация своих. Из языка офеней до нас дошли слова «лох» (из языка поморов, в изначальном значении «неповоротливая рыба, которую легко добывать острогой»), «бухать», «хилять» (в значении «идти»), «петрить» (в форме «допетрить»<ref>В областной речи доныне сохранилось и «петрить» тоже, в значении «разбираться», «ориентироваться», «быть подкованным в какой-либо области знаний». Я в этом совершенно не петрю! Он с годами начал так сильно петрить в электронике…</ref>), «мастырить», и другие.
По материнской линии его можно произвести от «офенского языка», профессионального жаргона офеней, коробейников. Жаргон у них был собственным и тайным: как говорится, в лесу и у деревьев могут быть уши, и болтать о том, насколько прибыльным оказался выход — вполне потянет на Анк-Морпоркское самоубийство. Приходилось шифроваться. Позже, когда торговля «красными» мануфактурными товарами начала уплывать из рук офеней к более организованным продавцам, офени постепенно криминализуются, а их тайный язык становится криминальным «тайным» языком, основные функции которого — сокрытие информации от случайного слушателя и идентификация своих. Из языка офеней до нас дошли слова «лох» (из языка поморов, в изначальном значении «неповоротливая рыба, которую легко добывать острогой»), «бухать», «хилять» (в значении «идти»), «петрить» (в форме «допетрить»), «мастырить», и другие.


Вторым родителем можно назвать неповторимый [[жемчужина у моря|одесский]] говор — корни и структура фразы русского, украинского, греческого, идиша, венгерского и вообще откуда попало, русская грамматика. Цели те же — опознавать своих и шифроваться от случайных прохожих. Из Одессы пришли «блат» (от немецкого «записка»), «фраер» («жених», из классической аферы), «шухер» и множество идиом.
Вторым родителем можно назвать неповторимый [[жемчужина у моря|одесский]] говор — корни и структура фразы русского, украинского, греческого, идиша, венгерского и вообще откуда попало, русская грамматика. Цели те же — опознавать своих и шифроваться от случайных прохожих. Из Одессы пришли «блат» (от немецкого «записка»), «фраер» («жених», из классической аферы), «шухер» и множество идиом.
Строка 48: Строка 48:
{{Q|Эй, малолетки, шевелитесь чуть-чуть! Из-за вас торжественную церемонию задерживают! Вся шобла ждёт! Освобождайте толчки!|Смолянин пытается изъясняться [[Русофобия переводчиков|по-русски]]}}
{{Q|Эй, малолетки, шевелитесь чуть-чуть! Из-за вас торжественную церемонию задерживают! Вся шобла ждёт! Освобождайте толчки!|Смолянин пытается изъясняться [[Русофобия переводчиков|по-русски]]}}
:* В третьей части «Царь, царевич, король, королевич» попытка Смолянина побеседовать на привычном ему языке с [[Милиция|милиционерами]] навлекла на голову героев кучу неприятностей.
:* В третьей части «Царь, царевич, король, королевич» попытка Смолянина побеседовать на привычном ему языке с [[Милиция|милиционерами]] навлекла на голову героев кучу неприятностей.
* Элеонора Раткевич, цикл «[[Деревянный меч (цикл романов)|Деревянный меч]]» — описан оригинальный вариант воровского арго: «…язык поэзии со всеми ее метафорами и гиперболами, со всеми аллегориями, иносказаниями и прочими хитростями поэтического ремесла — разумеется, приобретающими в устах вора совершенно иное значение. В силу необходимости переговариваться иносказательно при посторонних все воры — поэты выше среднего уровня. Человек, абсолютно неспособный к стихосложению, едва ли может стать членом воровской шайки — и в любом случае никогда не займет в ней сколько-нибудь значительного положения. Представители органов правопорядка, разумеется, владеют этим странным языком хотя бы настолько, чтобы понять, о чем идет речь, но пользы им это приносит немного, ибо при толковании стихотворного текста иной раз возможны самые дикие совпадения. Известен случай, когда сыщик арестовал придворного поэта, ибо его ода — неведомо для сочинителя — содержала подробный план ограбления королевской сокровищницы. Легенда гласит, что, когда поэта отпустили и принесли соответствующие извинения, разъяснив ему его собственный текст, разъяренный несправедливым подозрением стихотворец забрался в казну — взять он оттуда ничего не взял, но расписал все стены сокровищницы стихами непристойного содержания, да так, что смыть или закрасить их не удалось (вероятно, он прибег к помощи мага)». «Любованием луной, к примеру, назывался известный воровской прием: кто-то устраивает драку или как-нибудь еще привлекает к себе внимание окружающих, а покуда простаки этой „луной“ любуются, прочие участники шайки обирают их кошельки»<ref>В реальной фене это называется «ширмовать». А те, кто привлекает к себе внимание — «ширмачи».</ref>.
* Элеонора Раткевич, цикл «[[Деревянный меч (цикл романов)|Деревянный меч]]» — описан оригинальный вариант воровского арго: «…язык поэзии со всеми ее метафорами и гиперболами, со всеми аллегориями, иносказаниями и прочими хитростями поэтического ремесла — разумеется, приобретающими в устах вора совершенно иное значение. В силу необходимости переговариваться иносказательно при посторонних все воры — поэты выше среднего уровня. Человек, абсолютно неспособный к стихосложению, едва ли может стать членом воровской шайки — и в любом случае никогда не займет в ней сколько-нибудь значительного положения. Представители органов правопорядка, разумеется, владеют этим странным языком хотя бы настолько, чтобы понять, о чем идет речь, но пользы им это приносит немного, ибо при толковании стихотворного текста иной раз возможны самые дикие совпадения. Известен случай, когда сыщик арестовал придворного поэта, ибо его ода — неведомо для сочинителя — содержала подробный план ограбления королевской сокровищницы. Легенда гласит, что, когда поэта отпустили и принесли соответствующие извинения, разъяснив ему его собственный текст, разъяренный несправедливым подозрением стихотворец забрался в казну — взять он оттуда ничего не взял, но расписал все стены сокровищницы стихами непристойного содержания, да так, что смыть или закрасить их не удалось (вероятно, он прибег к помощи мага)». «Любованием луной, к примеру, назывался известный воровской прием: кто-то устраивает драку или как-нибудь еще привлекает к себе внимание окружающих, а покуда простаки этой „луной“ любуются, прочие участники шайки обирают их кошельки»
* Байбородин, «Урук-Хай, или Путешествие туда». В Осгилиате Гхажш покупает у пыточного палача кольцо {{spoiler|Короля-Чародея}} и общается с ним на крайне заковыристой фене. При этом, если подумать головой — общий смысл становится явным.
* Байбородин, «Урук-Хай, или Путешествие туда». В Осгилиате Гхажш покупает у пыточного палача кольцо {{spoiler|Короля-Чародея}} и общается с ним на крайне заковыристой фене. При этом, если подумать головой — общий смысл становится явным.
* Евгений Лукин, «Андроиды срама не имут»: Обмылок, [[инопланетянин]], прибыл на Землю (в Россию) в [[бесславные девяностые]], по роду своей деятельности общался поначалу с мелким криминалитетом, и лексика у него до сих пор соответствующая. Его агент подсвечивает: «Вам дико? А мне каково? Я, между прочим, бывший директор школы…»
* Евгений Лукин, «Андроиды срама не имут»: Обмылок, [[инопланетянин]], прибыл на Землю (в Россию) в [[бесславные девяностые]], по роду своей деятельности общался поначалу с мелким криминалитетом, и лексика у него до сих пор соответствующая. Его агент подсвечивает: «Вам дико? А мне каково? Я, между прочим, бывший директор школы…»
Строка 74: Строка 74:
* «[[Беспредел (фильм)|Беспредел]]» — несмотря на жёсткий реализм и звериную серьёзность, фильм популяризировал ряд блатных фраз в сетевой культуре (в основном используются с целью троллинга).
* «[[Беспредел (фильм)|Беспредел]]» — несмотря на жёсткий реализм и звериную серьёзность, фильм популяризировал ряд блатных фраз в сетевой культуре (в основном используются с целью троллинга).
* «Расмус-бродяга» — мелкий шведский бандитский авторитет по фамилии Лиф, в божественно-прекрасном исполнении Сергея Юрского. Ботает по фене просто восхитительно, и при этом в меру, то есть не до карикатурности.
* «Расмус-бродяга» — мелкий шведский бандитский авторитет по фамилии Лиф, в божественно-прекрасном исполнении Сергея Юрского. Ботает по фене просто восхитительно, и при этом в меру, то есть не до карикатурности.
* "Мама не Горюй" - много и со вкусом, ибо время действия и тематика обязывает. Особенно отжигают два мокрушника в исполнении Охлобыстина и Приёмыхова. Но коронный момент отыгран героем Куценко, который смачно отбрехался от отморозков максимально убедительно, при том что он не мент, не вор, а вообще журналист.
{{Q|-...Выбирайте ка выражения, молодой человек! А когда вы общаетесь с малознакомыми людьми - делать это надо с особой тщательностью. И не надо мне тут рылом целиться! Ты что?! Перенеблевал боец?! Базар держать - в уровень посылать людей! А Туристу втирать мазь от геморроя, что бы не присылал хомячков больше. Я их в детстве отлюбил. <br>—|забавно что сам наехавший субъект, собственно ничего из сказанного так и не понял.}}<br>


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!