Редактирование: Вам террористы, нам партизаны

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 43: Строка 43:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* «[[Сердце меча]]»: Шнайдер сотоварищи пытаются представить Йонои террористом среди обычных жителей Картаго. Получается так себе — общественное мнение мальчику скорее сочувствует. И то правда: {{spoiler|перерезал бандитов из «батальонов страха», снёс голову наркобарону Яно, участвовал в '''законном''' мятеже, в ходе которого на честной дуэли зарубил сильного соперника}}. Партизаном его, конечно, тоже никто не считает, но и ненависти к нему большинство не испытывает. До самой кульминации, по крайней мере.
* «[[Сердце меча]]»: Шнайдер сотоварищи пытаются представить Йонои террористом среди обычных жителей Картаго. Получается так себе — общественное мнение мальчику скорее сочувствует. И то правда: {{spoiler|перерезал бандитов из «батальонов страха», снёс голову наркобарону Яно, участвовал в '''законном''' мятеже, в ходе которого на честной дуэли зарубил сильного соперника}}. Партизаном его, конечно, тоже никто не считает, но и ненависти к нему большинство не испытывает. До самой кульминации, по крайней мере.
* Э. Багрицкий, «Дума про Опанаса» — вначале характеристика одного их главных героев звучит так:
* Э. Багрицкий, «Дума про Опанаса» — вначале характеристика одного их главных героев звучит так:
{{q|pre=1|
{{q|pre=1|
Ой, грызёт меня досада,
Ой, грызёт меня досада,
Строка 53: Строка 53:
По оврагам и по скатам
По оврагам и по скатам
Коган волком рыщет…|Э. Багрицкий}}
Коган волком рыщет…|Э. Багрицкий}}
Вследствие чего отдельные умники обзывали саму поэму антисемитской (вообще-то довольно нелепо — с учётом соответствующей национальности автора). Видимо, не дочитали до конца:
Вследствие чего отдельные умники обзывали саму поэму антисемитской (вообще-то довольно нелепо — с учётом соответствующей национальности автора). Видимо, не дочитали до конца:
{{q|pre=1|
{{q|pre=1|
Над костями голубеет
Над костями голубеет
Строка 80: Строка 80:
Той же славною кончиной,
Той же славною кончиной,
Как Иосиф Коган!..|Э. Багрицкий}}
Как Иосиф Коган!..|Э. Багрицкий}}
* Александр Афанасьев, «[[Бремя Империи]]»/«Адепты стужи». Поддержка Российской империей антибритански настроенных ирландцев и афганцев — несусветная подлость, с точки зрения англичан. Поддержка Британской империей антироссийских движений в Персии и Польше — борьба с самодержавным империализмом.
* Александр Афанасьев, «[[Бремя Империи]]»/«Адепты стужи». Поддержка Российской империей антибритански настроенных ирландцев и афганцев — несусветная подлость, с точки зрения англичан. Поддержка Британской империей антироссийских движений в Персии и Польше — борьба с самодержавным империализмом.
** Его же «[[Период распада]]». Там подобного куда больше — пророссийские силы на юго-востоке Украины, которых один из персонажей-военнослужащих США открыто называет «террористами», и отряд Басаева НОРДОС, подготовленный и экипированный на деньги США и на американских военных базах, отправленный в Ростов для обеспечения спасательной операции.
** Его же «[[Период распада]]». Там подобного куда больше — пророссийские силы на юго-востоке Украины, которых один из персонажей-военнослужащих США открыто называет «террористами», и отряд Басаева НОРДОС, подготовленный и экипированный на деньги США и на американских военных базах, отправленный в Ростов для обеспечения спасательной операции.


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* Ставшая крылатой эпиграмма Джона Харрингтона «[[шантаж — гадкое слово|Мятеж]] не может кончиться удачей, — // В противном случае его зовут иначе». (В переводе Маршака. В оригинале — «измена»).
* Ставшая крылатой эпиграмма Джона Харрингтона «[[шантаж — гадкое слово|Мятеж]] не может кончиться удачей, // В противном случае его зовут иначе». (В переводе Маршака. В оригинале — «измена»).
* Вальтер Скотт, «Легенда о Монтрозе»: {{q|pre=1|— Я полагаю, — сказал молодой вельможа, — что, когда речь идет о верности престолу и религии, ни один дворянин, ни один честный человек не может долго колебаться в выборе партии.
* Вальтер Скотт, «Легенда о Монтрозе»: {{q|pre=1|— Я полагаю, — сказал молодой вельможа, — что, когда речь идет о верности престолу и религии, ни один дворянин, ни один честный человек не может долго колебаться в выборе партии.
— Поистине, сэр, — возразил воин, — если вы это говорите с намерением оскорбить меня, задеть мою честь или благородное происхождение, то я с радостью приму ваш вызов и готов сразиться один против вас троих. Но если вы просто желаете вступить со мной в логические рассуждения, каковым я в молодости обучался в эбердинском духовном училище, то я готов доказать по всем правилам логики, что, откладывая на время свое решение принять ту или иную сторону в этих распрях, я поступаю не только как подобает честному человеку и дворянину, но и как должен поступить человек благоразумный и осторожный, впитавший с юных лет мудрость гуманитарных наук и затем удостоившийся чести воевать под знаменем непобедимого Северного Льва — великого Густава Адольфа и многих других храбрых военачальников, как лютеран и кальвинистов, так и папистов и арминиан.
— Поистине, сэр, — возразил воин, — если вы это говорите с намерением оскорбить меня, задеть мою честь или благородное происхождение, то я с радостью приму ваш вызов и готов сразиться один против вас троих. Но если вы просто желаете вступить со мной в логические рассуждения, каковым я в молодости обучался в эбердинском духовном училище, то я готов доказать по всем правилам логики, что, откладывая на время свое решение принять ту или иную сторону в этих распрях, я поступаю не только как подобает честному человеку и дворянину, но и как должен поступить человек благоразумный и осторожный, впитавший с юных лет мудрость гуманитарных наук и затем удостоившийся чести воевать под знаменем непобедимого Северного Льва — великого Густава Адольфа и многих других храбрых военачальников, как лютеран и кальвинистов, так и папистов и арминиан.
...«Верность престолу», — говорите вы, милорд. «Свобода!» — кричат по ту сторону предгорья. «За короля!» — орут одни. «За парламент!» — ревут другие.... «Сражайся за епископов!» — подстрекает священник в стихаре и мантии. «Твердо стой за пресвитерианскую церковь!» — восклицает пастор в кальвинистской шапочке и белом воротнике. Все это хорошие слова, прекрасные слова! Но чья сторона лучше — не могу решить. Одно могу сказать, что мне частенько приходилось драться по колено в крови за дела и похуже…|[[Наёмник|Капитану Дальгетти]] все равно, кто герой, а кто террорист.}}
...«Верность престолу», — говорите вы, милорд. «Свобода!» — кричат по ту сторону предгорья. «За короля!» — орут одни. «За парламент!» — ревут другие.... «Сражайся за епископов!» — подстрекает священник в стихаре и мантии. «Твердо стой за пресвитерианскую церковь!» — восклицает пастор в кальвинистской шапочке и белом воротнике. Все это хорошие слова, прекрасные слова! Но чья сторона лучше — не могу решить. Одно могу сказать, что мне частенько приходилось драться по колено в крови за дела и похуже…|[[Наёмник|Капитану Дальгетти]] все равно, кто герой, а кто террорист.}}
* Э. Л. Войнич, «[[Овод]]»: организация «Молодая Италия» с точки зрения властей — без сомнения террористическая, но для простого народа они освободители.
* Э. Л. Войнич, «[[Овод]]»: организация «Молодая Италия» с точки зрения властей — без сомнения террористическая, но для простого народа они освободители.
* Л. Буссенар, «[[Капитан Сорвиголова]]». Завязка повести — британские офицеры приговорили к расстрелу бура Давида Поттера за то, что он отравил лошадей. Главный герой (как и автор) не видит в этом ничего криминального.
* Л. Буссенар, «[[Капитан Сорвиголова]]». Завязка повести — британские офицеры приговорили к расстрелу бура Давида Поттера за то, что он отравил лошадей. Главный герой (как и автор) не видит в этом ничего криминального.
* Рафаэль Сабатини, «[[Одиссея капитана Блада]]». Большую часть основного романа заглавного героя считали плохим буквально все, кроме его собственной команды и [[Злодей-прагматик|злодея-прагматика]] д’Ожерона (и немного Арабеллы).
* Рафаэль Сабатини, «[[Одиссея капитана Блада]]». Большую часть основного романа заглавного героя считали плохим буквально все, кроме его собственной команды и [[Злодей-прагматик|злодея-прагматика]] д’Ожерона (и немного Арабеллы).
* Кто король, а кто узурпатор или сепаратист в «[[A Song of Ice and Fire|Песни льда и пламени]]» — зависит от того, на чьей стороне [[POV-персонаж]].
* Кто король, а кто узурпатор или сепаратист в «[[A Song of Ice and Fire|Песни льда и пламени]]» — зависит от того, на чьей стороне [[POV-персонаж]].
* «[[Wiedźmin|Ведьмак]]» Анджея Сапковского: cкоя’таэли, они же «белки», считают сами себя борцами за права нелюдей, люди же их называют террористами. (См. ниже о родственной трилогии игр.)
* «[[Wiedźmin|Ведьмак]]» Анджея Сапковского: cкоя’таэли, они же «белки», считают сами себя борцами за права нелюдей, люди же их называют террористами. (См. ниже о родственной трилогии игр.)
* Мир «[[Star Wars|Звёздных войн]]» (в книгах, не в фильмах, страдающих острой формой [[Чёрно-белая мораль|очёрнобеливания]]).
* Мир «[[Star Wars|Звёздных войн]]» (в книгах, не в фильмах, страдающих острой формой [[Чёрно-белая мораль|очёрнобеливания]]).
** Противостояние Республики и КНС (позднее — Империи и повстанцев, Альянса и Осколка Империи, Альянса и Конфедерации), в Далёкой Галактике всегда сопровождалось наличием с обеих сторон идеалистов, полагающих, что вот мы-то боремся за правое дело, а наши противники — зажравшиеся корпократы/коррумпированные политики/опасные фанатики.
** Противостояние Республики и КНС (позднее — Империи и повстанцев, Альянса и Осколка Империи, Альянса и Конфедерации), в Далёкой Галактике всегда сопровождалось наличием с обеих сторон идеалистов, полагающих, что вот мы-то боремся за правое дело, а наши противники — зажравшиеся корпократы/коррумпированные политики/опасные фанатики.
* «Медведь и дракон» [[Вселенная Тома Клэнси|Тома Клэнси]]: автор утверждает, что русские панически боятся китайцев, потому что те когда-то дошли до Балтийского моря, и эта боязнь понятна, объяснима и даже правильна. При этом возможное неприятие российским населением участия бундесвера в боевых действиях на российской территории называется глупыми историческими комплексами, на которые следует забить.
* «Медведь и дракон» [[Вселенная Тома Клэнси|Тома Клэнси]]: автор утверждает, что русские панически боятся китайцев, потому что те когда-то дошли до Балтийского моря, и эта боязнь понятна, объяснима и даже правильна. При этом возможное неприятие российским населением участия бундесвера в боевых действиях на российской территории называется глупыми историческими комплексами, на которые следует забить.
** В «Последней инстанции» автор устами Райана ругает Россию за возобновление регулярных полетов стратегических бомбардировщиков, а другие персонажи обличают подлую российских стратегию агрессии против сопредельных государств под предлогом защиты своих граждан. Вот только тот самый Райан развязал четыре войны, а в «Слове Президента» провозгласил «Доктрину Райана» — … право США на неограниченное применение военной силы против государств, угрожающих американским гражданами.
** В «Последней инстанции» автор устами Райана ругает Россию за возобновление регулярных полетов стратегических бомбардировщиков, а другие персонажи обличают подлую российских стратегию агрессии против сопредельных государств под предлогом защиты своих граждан. Вот только тот самый Райан развязал четыре войны, а в «Слове Президента» провозгласил «Доктрину Райана» — … право США на неограниченное применение военной силы против государств, угрожающих американским гражданами.
** Там же: в России из языка удаляют слова иностранного происхождения, а лиц с двойным гражданском не пускают на телевизор — фашизм и мракобесие. Украинский командир батальона, ярый националист, зачистивший батальон от всех менее упоротых — молодец и надежный человек, на которого можно положиться.
** Там же: в России из языка удаляют слова иностранного происхождения, а лиц с двойным гражданском не пускают на телевизор — фашизм и мракобесие. Украинский командир батальона, ярый националист, зачистивший батальон от всех менее упоротых — молодец и надежный человек, на которого можно положиться.
* Серия романов Дэвида Вебера о планете Safehold. Церковь почти с самого начала первой книги заявляет, что королевство Чарис — еретики, кто выступает против против воли Архангелов. При этом в существовании Архангелов и в том, что люди в один прекрасный момент просто появились на этой планете — никто не сомневается, уж больно много доказательств. {{spoiler|Архангелы реально существовали. И могли творить чудеса. ГГ же с точки зрения официальной доктрины — демон.}} Всё, что делал Чарис, это пытался развиваться в рамках прописанных в священных книгах ограничений. {{spoiler|Сначала. А ближе к середине исследователи, даже не знающие про то, кто есть Архангелы, считали вполне нормальным посмотреть в священных книгах, какие вещества ни в коем разе нельзя смешивать и поджигать, а то будет кара, а затем — провести эксперимент на тему, что получится. ГГ кстати тоже не против такие эксперименты проводить: военный паровой флот у Чариса появился после того, что было установлено, что паровые машины ещё не вызывают реакции Langhorne's Rakurai}}, а также нагло отбивал атаки врагов. После провала первой атаки Чарис вообще официально откалывается, появляется Церковь Чариса (доктрина в основном та же самая), которая клеймит Церковь Зиона в том числе тем, что те совсем забыли о религии, взятки берут совсем без границ, живут в дикой роскоши и так далее, это кстати правда. {{spoiler|ГГ только позднее узнаёт, что вообще-то, и королевская династия Чариса, и часть местной церкви, включая текущее руководство Церкви Чариса, с точки зрения даже официальной доктрины Церкви Чариса — в прямом смысле еретики. И это продолжается уже несколько столетий.}} Позднее уже официальная Церковь в попытке скопировать технические достижения Чариса даёт прямое разрешение нарушать, если нужно, установленные в священных книгах ограничения. {{spoiler|Руководство Чариса в курсе. И считает, что гонка вооружений — это хорошо. Хотя это и может привести к поражению теперь уже Империи Чариса.}}
* Серия романов Дэвида Вебера о планете Safehold. Церковь почти с самого начала первой книги заявляет, что королевство Чарис — еретики, кто выступает против против воли Архангелов. При этом в существовании Архангелов и в том, что люди в один прекрасный момент просто появились на этой планете — никто не сомневается, уж больно много доказательств. {{spoiler|Архангелы реально существовали. И могли творить чудеса. ГГ же с точки зрения официальной доктрины — демон.}} Всё, что делал Чарис, это пытался развиваться в рамках прописанных в священных книгах ограничений. {{spoiler|Сначала. А ближе к середине исследователи, даже не знающие про то, кто есть Архангелы, считали вполне нормальным посмотреть в священных книгах, какие вещества ни в коем разе нельзя смешивать и поджигать, а то будет кара, а затем — провести эксперимент на тему, что получится. ГГ кстати тоже не против такие эксперименты проводить: военный паровой флот у Чариса появился после того, что было установлено, что паровые машины ещё не вызывают реакции Langhorne's Rakurai}}, а также нагло отбивал атаки врагов. После провала первой атаки Чарис вообще официально откалывается, появляется Церковь Чариса (доктрина в основном та же самая), которая клеймит Церковь Зиона в том числе тем, что те совсем забыли о религии, взятки берут совсем без границ, живут в дикой роскоши и так далее, это кстати правда. {{spoiler|ГГ только позднее узнаёт, что вообще-то, и королевская династия Чариса, и часть местной церкви, включая текущее руководство Церкви Чариса, с точки зрения даже официальной доктрины Церкви Чариса — в прямом смысле еретики. И это продолжается уже несколько столетий.}} Позднее уже официальная Церковь в попытке скопировать технические достижения Чариса даёт прямое разрешение нарушать, если нужно, установленные в священных книгах ограничения. {{spoiler|Руководство Чариса в курсе. И считает, что гонка вооружений — это хорошо. Хотя это и может привести к поражению теперь уже Империи Чариса.}}
* Роберт Шекли «Паломничество на Землю» — главгерою предлагают завербоваться в партизанскую армию, ведущую тяжёлые бои против жестокого узурпатора… Услышав решительный отказ, вербовщик тут же предлагает завербоваться в «противоположную» армию, мол, интеллигентный человек найдёт множество причин сражаться на стороне старого мудрого короля, чей трон пытаются расшатывать подлые наёмники-иностранцы.
* Роберт Шекли «Паломничество на Землю» — главгерою предлагают завербоваться в партизанскую армию, ведущую тяжёлые бои против жестокого узурпатора… Услышав решительный отказ, вербовщик тут же предлагает завербоваться в «противоположную» армию, мол, интеллигентный человек найдёт множество причин сражаться на стороне старого мудрого короля, чей трон пытаются расшатывать подлые наёмники-иностранцы.


==== Сетевая ====
==== Сетевая ====
Строка 105: Строка 105:


==== [[Фанфик]]и ====
==== [[Фанфик]]и ====
* «[[По ту сторону рассвета]]»: утончённые рыцари Аст-Ахэ считают Берена подлым головорезом. И его погибших соратников — тоже. Сами-то они никогда не опускаются до террора: на это есть [[орк]]и. «Двое учат, а тридцать орков домашнее задание спрашивают» © Афиглион Нолдо, автор пародии на этот роман.
* «[[По ту сторону рассвета]]»: утончённые рыцари Аст-Ахэ считают Берена подлым головорезом. И его погибших соратников — тоже. Сами-то они никогда не опускаются до террора: на это есть [[орк]]и. «Двое учат, а тридцать орков домашнее задание спрашивают» © Афиглион Нолдо, автор пародии на этот роман.
* «[[Последний кольценосец]]» К. Еськова: люди Запада выставляют орков и троллей поражённой тьмой нечистью, хотя на самом деле они ничем друг от друга не отличаются. [[Педаль в пол]]: «орки» и «тролли» в мире этой книги — не отдельные расы магических существ, а просто названия народов. [[У страха глаза велики|Человеческих.]]
* «[[Последний кольценосец]]» К. Еськова: люди Запада выставляют орков и троллей поражённой тьмой нечистью, хотя на самом деле они ничем друг от друга не отличаются. [[Педаль в пол]]: «орки» и «тролли» в мире этой книги — не отдельные расы магических существ, а просто названия народов. [[У страха глаза велики|Человеческих.]]


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!