Редактирование: Волшебные кошки

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 22: Строка 22:
** Кроме того, Баюн не боится [[Холодное железо|железа]]: кота часто описывали сидящим на железном столбе и с железными когтями.
** Кроме того, Баюн не боится [[Холодное железо|железа]]: кота часто описывали сидящим на железном столбе и с железными когтями.
* Уральская земляная кошка, описанная Бажовым в «[[Малахитовая шкатулка|Малахитовой шкатулке]]». [[Большая крутая кошка|Гигантская]] огненная кошка, которая ходит под землёй, так, что на поверхности виднеется только макушка и пламенеющие уши. Кажется [[Зловещая кошка|зловещей кошкой]], но тут [[субверсия]] — вполне себе благожелательна к рабочему люду. А вот волков кошка-кайдзю люто ненавидит, как обычные кошки ненавидят собак.
* Уральская земляная кошка, описанная Бажовым в «[[Малахитовая шкатулка|Малахитовой шкатулке]]». [[Большая крутая кошка|Гигантская]] огненная кошка, которая ходит под землёй, так, что на поверхности виднеется только макушка и пламенеющие уши. Кажется [[Зловещая кошка|зловещей кошкой]], но тут [[субверсия]] — вполне себе благожелательна к рабочему люду. А вот волков кошка-кайдзю люто ненавидит, как обычные кошки ненавидят собак.
* Кат ши, здоровенный большеухий кот из кельтского фольклора, способный исполнять желания, который призывается чёрной магией. Да-да, котоподобного {{spoiler|(и, как выяснилось, очень подлого)}} персонажа Final Fantasy VII, именуемого Caith Sith, следовало бы называть не «Кайт Сит» (японцы написали латиницей не совсем правильно, а правильного кельтского произношения тоже не ведали, не знали, что sidhe 'мистическое существо' произносится как [ши] — ну а переводчики и вовсе не опознали отсылку), а именно «Кат Ши».
* Кат ши, здоровенный большеухий кот из кельтского фольклора, способный исполнять желания, который призывается чёрной магией.


=== [[Театр]] ===
=== [[Театр]] ===
Строка 29: Строка 29:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Руслан и Людмила|Лукоморье]]». Да-да, тот самый кот учёный, что ходит по цепи кругом, — это кот Баюн. А люди читают и умиляются.
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Руслан и Людмила|Лукоморье]]». Да-да, тот самый кот учёный, что ходит по цепи кругом, — это кот Баюн. А люди читают и умиляются.
* «Майская ночь, или утопленница» Н. В. Гоголя — мачеха несчастной панночки была ведьмой и умела превращаться в черную кошку.
* «Майская ночь, или утопленница» Н. В. Гоголя — мачеха несчастной панночки была ведьмой и умела превращаться в черную кошку.
Строка 35: Строка 35:
* Павел Бажов, «[[Малахитовая шкатулка|Серебряное копытце]]» — кошка Мурёнка, судя по всему, не так уж проста: с волшебным [[Прекрасный олень|оленем]], выбивающим копытом драгоценные камни, шепчется о чём-то наедине, как равная, и исчезает потом с ним вместе.
* Павел Бажов, «[[Малахитовая шкатулка|Серебряное копытце]]» — кошка Мурёнка, судя по всему, не так уж проста: с волшебным [[Прекрасный олень|оленем]], выбивающим копытом драгоценные камни, шепчется о чём-то наедине, как равная, и исчезает потом с ним вместе.
** И Земляная кошка из рассказа «Кошачьи уши».
** И Земляная кошка из рассказа «Кошачьи уши».
* Э. Успенский, «Вниз по волшебной реке» — там кот Баюн тоже есть. А вот в экранизации его нет.
* Э. Успенский, «Вниз по волшебной реке»  — там кот Баюн тоже есть. А вот в экранизации его нет.
* «[[Дарители]]» — кошки здесь лечат, и не просто лечат, а способны полностью восстановить здоровье даже после тяжелейших ранений.
* «[[Дарители]]» — кошки здесь лечат, и не просто лечат, а способны полностью восстановить здоровье даже после тяжелейших ранений.
* «[[Хроники Арции]]» Веры Камши — кошки Воля следят за тем, чтобы трон Арции не заняли бастарды.
* «[[Хроники Арции]]» Веры Камши — кошки Воля следят за тем, чтобы трон Арции не заняли бастарды.
* [[Метавселенная Рудазова]] — автор этот троп любит и ценит, и в его книгах встречается множество кошек разной стенени волшебности:
* [[Метавселенная Рудазова]] — автор этот троп любит и ценит, и в его книгах встречается множество кошек разной стенени волшебности:
** «[[Архимаг (серия книг)|Архимаг]]» — кошки считаются большим подспорьем в работе мага: и нечисть они видят, и шерсть их во множестве рецептов используется… Поэтому Креол всегда старается завести кота (а лучше — нескольких) при первой возможности. Кошки эти, правда, самые обычные, хотя один котенок позднее почти стал [[фамильяр]]ом Ванессы. А в финале она завела в таком качестве большого каракала.
** «[[Архимаг (серия книг)|Архимаг]]» — кошки считаются большим подспорьем в работе мага: и нечисть они видят, и шерсть их во множестве рецептов используется… Поэтому Креол всегда старается завести кота (а лучше — нескольких) при первой возможности. Кошки эти, правда, самые обычные, хотя один котенок позднее почти стал [[фамильяр]]ом Ванессы.
*** В Иххарийском госпитале кошки живут в огромных количествах в качестве энергетических доноров для пациентов. Раненого Шаб-Ниггуратом демоволка выхаживали в большой пентаграмме, на каждый луч которой посадили по кошаку.
** «Яцхен» — путешествуя по мирам в компании принца Сигизмунда, герой обзаводится волшебным златошерстным котом, который, испытывая положительные эмоции, может перемещать между мирами вещи (только небольшие), о которых думает в данный момент его хозяин.
*** Серая колдунья Малдавия Пушистая — [[метаморф]] со специализацией именно на кошачьих (подозревают, что получила по наследству от отца проклятие [[оборотень|оборотня]]-[[большая крутая кошка|леопарда]], только доказать не могут). Причём среди форм Малдавии не только обыкновенные нэки, но и муроковские [[мутант]]ы на их основе, и чуть ли не [[элементаль|элементали]], у которых от кошки — одна форма.
** Цикл рассказов о домовых — коты тут тоже самые обычные (хотя и высокоорганизованные), зато служат транспортом… вернее, дозволяют кататься на себе домовым.
** «[[Яцхен (серия книг)|Яцхен]]» — путешествуя по мирам в компании принца Сигизмунда, герой обзаводится волшебным златошерстным котом, который, испытывая положительные эмоции, может перемещать между мирами вещи (только небольшие), о которых думает в данный момент его хозяин.
** «Властелин» — Темному Властелину Бельзедору [[Кот злодея|по статусу полагается]] белый кот. Кота зовут Леонард, он разговаривает, играет в шахматы, и, видимо, бессмертен.
** «[[Рассказы из правого ботинка]]», цикл о домовых — коты тут тоже самые обычные (хотя и высокоорганизованные), зато служат транспортом… вернее, дозволяют кататься на себе домовым.
** «Предания» — кот Баюн [[Зловещая кошка|собственной]] [[Кот-бегемот|персоной]].
** «[[Властелин (А. Рудазов)|Властелин]]» — [[Тёмный Властелин|лорду Бельзедору]] [[Кот злодея|по статусу полагается]] белый кот. Кота зовут Леонард, он разговаривает, играет в шахматы, и, видимо, бессмертен (по обмолвке в «Байках» — {{spoiler|сальванский [[небожители|небожитель]]}}).
** «[[Преданья (трилогия)|Преданья]]» — кот Баюн [[Зловещая кошка|собственной]] [[Кот-бегемот|персоной]].
** «[[Паргоронские байки]]» и «[[Семья волшебников]]» — белый кот Снежок, один из [[фамильяр]]ов [[Архимаг|Майно Дегатти]], самый старый из его большого зоопарка, {{spoiler|не считая убитого Бельзедором дракончика}}. Отличается [[Вредная кошка|довольно сварливым характером]], но зато является [[доктор Козлович|превосходным целителем]] и рассеивателем скверны.
*** В рассказе «Сущности в виде гномиков» сошедшего с ума на почве охоты на эти самые сущности волшебника спас именно его кот-фамильяр — [[из последних сил]] сумел [[магия зеркал|позеркалить]] как раз-таки Снежку, который пересказал это Майно, а тот сообщил в Госпитиум.
* Владислав Крапивин, «Топот шахматных лошадок» — [[Кавайная нэко|чёрная кошка Луиза]], любимица профессора Рекордарского, не только без труда понимает людскую речь, хоть сама и не говорит, но и умеет проникать сквозь границы четырёхмерных пространств. Например, без вреда для себя проникает внутрь наглухо запаянной стеклянной сферы. А также свободно бывает внутри вращающегося колеса — стабилизатора энергетических линий, к которому другие и подойти-то близко не могут. А также перенесла в это колесо (лапами, не зубами!) целое стадо шахматных коней, которые там сразу ожили. [[Откровение у холодильника|Такое ощущение]], что Луиза — не просто разумная кошка, но жительница одного из параллельных измерений, и встретилась в виде брошенного замерзающего котенка с профессором — будущим хозяином, совсем не случайно.
* Владислав Крапивин, «Топот шахматных лошадок» — [[Кавайная нэко|чёрная кошка Луиза]], любимица профессора Рекордарского, не только без труда понимает людскую речь, хоть сама и не говорит, но и умеет проникать сквозь границы четырёхмерных пространств. Например, без вреда для себя проникает внутрь наглухо запаянной стеклянной сферы. А также свободно бывает внутри вращающегося колеса — стабилизатора энергетических линий, к которому другие и подойти-то близко не могут. А также перенесла в это колесо (лапами, не зубами!) целое стадо шахматных коней, которые там сразу ожили. [[Откровение у холодильника|Такое ощущение]], что Луиза — не просто разумная кошка, но жительница одного из параллельных измерений, и встретилась в виде брошенного замерзающего котенка с профессором — будущим хозяином, совсем не случайно.


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* «Золотой горшок» Амадея Гофмана: ведьминский котяра-фамилиар, на самом деле — ожившее перо чёрного дракона.
* «Золотой горшок» Амадея Гофмана: ведьминский котяра-фамилиар, на самом деле — ожившее перо чёрного дракона.
* «Чёрный кот» Эдгара По. Впрочем, вернувшийся с того света кот страшен лишь тем, что символизирует мстительную совесть для своего хозяина, который был поначалу добрейшей души человеком. Но [[Поворот налево|начал пить]], [[Антиреклама спиртного|по пьяни]] [[Пнуть собаку|вырезал коту глаз]], потом [[Моральный горизонт событий|повесил его]], некоторое время [[Крокодилушка|раскаивался, но потом снова взялся за старое]] и, наконец, [[Полное чудовище|убил свою жену]].
* «Чёрный кот» Эдгара По. Впрочем, вернувшийся с того света кот страшен лишь тем, что символизирует мстительную совесть для своего хозяина, который был поначалу добрейшей души человеком. Но [[Поворот налево|начал пить]], [[Антиреклама спиртного|по пьяни]] [[Пнуть собаку|вырезал коту глаз]], потом [[Моральный горизонт событий|повесил его]], некоторое время [[Крокодилушка|раскаивался, но потом снова взялся за старое]] и, наконец, [[Полное чудовище|убил свою жену]].
* Л. Кэрролл, «[[Alice in Wonderland|Алиса в Стране чудес]]» — Чеширский кот.
* Л. Кэрролл, «[[Alice in Wonderland|Алиса в Стране чудес]]» — Чеширский кот.
* У [[Lord of the Rings|Толкина]] кошки королевы Берутиэль, шпионившие за жителями Гондора, за что те их ненавидели и боялись.
* У [[Lord of the Rings|Толкина]] кошки королевы Берутиэль, шпионившие за жителями Гондора, за что те их ненавидели и боялись.
** В черновиках к «Сильмариллиону» — страшный и наглый кот-демон Тевильдо (впоследствии этот образ «эволюционировал» в Саурона), один из приспешников [[Дьявол|Моргота]]. Толкин вообше любил собак и недолюбливал кошек.
** В черновиках к «Сильмариллиону» — страшный и наглый кот-демон Тевильдо (впоследствии этот образ «эволюционировал» в Саурона), один из приспешников [[Дьявол|Моргота]] (Толкин вообше любил собак и недолюбливал кошек).
* Андрэ Нортон, «Камень Предтеч». [[Корабельный кот|Корабельная кошка]] Валькирия играет немалую роль в сюжете, как и её потомок-мутант Ит {{spoiler|который в конце книге становится женщиной-гуманоидом}}. Да и в других произведениях Нортон часто фигурируют кошки — как фантастические, так и волшебные.
* Андрэ Нортон, «Камень Предтеч». [[Корабельный кот|Корабельная кошка]] Валькирия играет немалую роль в сюжете, как и её потомок-мутант Ит {{spoiler|который в конце книге становится женщиной-гуманоидом}}. Да и в других произведениях Нортон часто фигурируют кошки — как фантастические, так и волшебные.
* [[Stephen King|Стивен Кинг]]:
* [[Stephen King|Стивен Кинг]]:
** Киносценарий (на основе заброшенного черновика рассказа), лёгший в основу третьей новеллы фильма «Кошачий глаз» (см. ниже Кино). Волшебный кот, [[Маскарад|прикидывающийся самым обыкновенным]], явился вовсе не похитить детское дыхание — это всё суеверие и напрасное обвинение. Котище пришёл, чтобы уничтожить злого, по-видимому дьявольского, гномика, который как раз и пытался похитить дыхание маленькой девочки, а при удаче её душу и самую её жизнь. И у кота всё получилось — гномику (крохотному гоблину? троллю?) настали кранты. Мама девочки не подозревала ни о каком волшебстве (разве что была суеверным образом предубеждена в отношении кота), но в финальной сцене обнаружила близ мышиной норки всамделишный меч малютки-злодея — и прифигела… То есть эта история разыгралась да-алеко не в чьей-то фантазии или сне…
*** По фильму, кота перед этим дважды отвлекали от его миссии — и разыгрались сюжеты известных кинговских рассказов «Корпорация „Бросайте курить“» и «Карниз». В первой истории кота взяли в плен и навязали ему роль подопытного/демонстрационного существа (он там вообще не главный персонаж), а во второй — кот мимоходом сыграл роль хранителя для незнакомого мужчины, попросту спас ему жизнь своими чарами, вернее, сделал с их помощью всё, чтобы мужчина смог спасти себя сам.
** «Кот из Ада/Адова кошка». Настоящий кошачий киллер, пришедший расправиться с семьёй богатея за эксперименты над своими собратьями. Богатей нанимает киллера человеческого, чтобы избавиться от пушистого убийцы, и вот тут-то и начинается самое страшное.
** «Кот из Ада/Адова кошка». Настоящий кошачий киллер, пришедший расправиться с семьёй богатея за эксперименты над своими собратьями. Богатей нанимает киллера человеческого, чтобы избавиться от пушистого убийцы, и вот тут-то и начинается самое страшное.
** [[Stephen King/Pet Sematary|Кладбище домашних животных]] — кот Чёрч, вернувшийся с того света, хотя это уже скорее [[зловещая кошка]]. Сверхъественное в нём определенно присутствует, а при появлении зомби-человека посильно помогал ему.
** [[Stephen King/Pet Sematary|Кладбище домашних животных]] — кот Чёрч, вернувшийся с того света. Сверхъественное в нём определенно присутствует, а при появлении зомби-человека посильно помогал ему.
** Рассказ «Крауч-Энд» — одно из лавкрафтовских чудищ является героям в облике обезображенного кота.
** Рассказ «Крауч-Энд» — одно из лавкрафтовских чудищ является героям в облике обезображенного кота.
* [[R. L. Stine|Р. Л. Стайн]] обожает этот троп. Поехали:
* [[R. L. Stine|Р. Л. Стайн]] обожает этот троп. Поехали:
Строка 74: Строка 68:
** «Who’s Your Mummy?» — у зловещего древнего египтянина, дожившего до наших дней благодаря [[Каннибальское бессмертие|пожиранию внутренних органов заживо мумифицированных людей]], есть столь же зловещая кошка.
** «Who’s Your Mummy?» — у зловещего древнего египтянина, дожившего до наших дней благодаря [[Каннибальское бессмертие|пожиранию внутренних органов заживо мумифицированных людей]], есть столь же зловещая кошка.
** [[Книга-игра]] «Night of a Thousand Claws» — герою необходимо выжить на острове кошек-людоедов и победить их предводительницу — страшную женщину-кошку. Название — отсылка к фильму «Ночь тысячи котов».
** [[Книга-игра]] «Night of a Thousand Claws» — герою необходимо выжить на острове кошек-людоедов и победить их предводительницу — страшную женщину-кошку. Название — отсылка к фильму «Ночь тысячи котов».
* «[[Гарри Поттер]]»: В этой серии книг кошки часто являются домашними животными волшебников, но неизвестно, сколько из них обладают необычными способностями. Кот Гермионы Живоглот («Косолапсус», в другом переводе) является гибридом кота и волшебного зверя, а Миссис Норрис каким-то невероятным образом {{spoiler|(если учесть, что Филч — сквиб, то есть лишён магических способностей)}} умудряется объяснять хозяину, где в замке какие безобразия происходят и кто виноват. Может, она кат ши, попросту замаскировавшаяся под облезлую самку мейн-куна?..
* «[[Гарри Поттер]]»: В этой серии книг кошки часто являются домашними животными волшебников, но неизвестно, сколько из них обладают необычными способностями. Кот Гермионы Живоглот («Косолапсус», в другом переводе) является гибридом кота и волшебного зверя, а Миссис Норрис каким-то невероятным образом {{spoiler|(если учесть, что Филч — сквиб, то есть лишён магических способностей)}} умудряется объяснять хозяину, где в замке какие безобразия происходят и кто виноват.
* «[[Tailchasers Song|Хвосттрубой, или Приключения молодого кота]]» Тэд Уильямс — Здесь есть волшебные и обычные коты. Главный злодей Живоглот владеет огромной магической силой, и он даже способен сотворить себе слуг.
* «[[Tailchasers Song|Хвосттрубой, или Приключения молодого кота]]» Тэд Уильямс — Здесь есть волшебные и обычные коты. Главный злодей Живоглот владеет огромной магической силой, и он даже способен сотворить себе слуг.
** На счастье не менее огромной силой обладает и Огнелап, воплощение бога Солнца.
** На счастье не менее огромной силой обладает и Огнелап, воплощение бога Солнца.
** Костестражи и Яррос обладают магическими силами, а вот Когтестражи всего лишь сильнее и больше обычных котов.
** Костестражи и Яррос обладают магическими силами, а вот Когтестражи всего лишь сильнее и больше обычных котов.
* «[[Discworld|Плоский мир]]»: Грибо, кот ведьмы Нянюшки Ягг, является классикой жанра.
* [[Discworld|«Плоский мир»]]: Грибо, кот ведьмы Нянюшки Ягг, является классикой жанра.
* Ф. Пулман, цикл «[[Тёмные Начала]]» — Деймоны могут быть кошачьими, в том числе и большими. Деймон положительного цыганского мудреца Фрадера Корама — красивая кошка Сфонакс. {{spoiler|Когда деймон главного героя Уилла теряет способность менять облик, она тоже становится кошкой.}}
* Ф. Пулман, цикл [[Тёмные Начала|«Тёмные Начала»]] — Деймоны могут быть кошачьими, в том числе и большими. Деймон положительного цыганского мудреца Фрадера Корама — красивая кошка Сфонакс. {{spoiler|Когда деймон главного героя Уилла теряет способность менять облик, она тоже становится кошкой.}}
* «Коралина» Нила Геймана — милый чёрный котейка, который может путешествовать между мирами. Хотя поначалу он Коралину раздражал своей надменностью. В мультике его поведение подсвечено ещё ярче, да и сам он сделан каким-то уж очень… «дворовым» и неухоженным.
* «Коралина» Нила Геймана — милый чёрный котейка, который может путешествовать между мирами. Хотя поначалу он Коралину раздражал своей надменностью. В мультике его поведение подсвечено ещё ярче, да и сам он сделан каким-то уж очень… «дворовым» и неухоженным.
* Гвенвивар — волшебная пантера, спутница Дриззта До’Урдена, тёмного эльфа — главного героя книг Роберта Сальваторе и настольных ролевых игр по вселенной Forgotten Realms. (В компьютерных играх этот тип со своей кысой появляется в качестве [[камео]].)
* Гвенвивар — волшебная пантера, спутница Дриззта До’Урдена, тёмного эльфа — главного героя книг Роберта Сальваторе и настольных ролевых игр по вселенной Forgotten Realms. (В компьютерных играх этот тип со своей кысой появляется в качестве [[камео]].)
Строка 86: Строка 80:
* «[[Warriors|Коты-воители]]» Эрин Хантер — магии в этом сеттинге мало. Сверхспособностями обладают трое: Львиносвет непобедим в бою, Воробей умеет проникать в чужие сны и мысленно перемещаться в прошлое, а Голубка видит и слышит то, что происходит на далёком расстоянии. {{spoiler|Все трое потеряли силы после Великой битвы.}}
* «[[Warriors|Коты-воители]]» Эрин Хантер — магии в этом сеттинге мало. Сверхспособностями обладают трое: Львиносвет непобедим в бою, Воробей умеет проникать в чужие сны и мысленно перемещаться в прошлое, а Голубка видит и слышит то, что происходит на далёком расстоянии. {{spoiler|Все трое потеряли силы после Великой битвы.}}
* Ох и любит эту тему Анджей Сапковский, по его же собственному признанию… Он написал повесть «Музыканты», от начала до конца посвящённую тропу. Волшебные кошки — и другие звери со спецспособностями — [[Кошки мешают нечисти|охраняли там мир от вторжения чужеродного чудовища]], и если в конце концов не уберегли, то только по вине сволочных и глупых людей.
* Ох и любит эту тему Анджей Сапковский, по его же собственному признанию… Он написал повесть «Музыканты», от начала до конца посвящённую тропу. Волшебные кошки — и другие звери со спецспособностями — [[Кошки мешают нечисти|охраняли там мир от вторжения чужеродного чудовища]], и если в конце концов не уберегли, то только по вине сволочных и глупых людей.
** Ну и «Золотой полдень» уж тогда — повествование идёт от имени Чеширского Кота, который является ни много-ни мало демоническим шутом самого Сатаны, Бегемотом. Казалось бы — [[зловещая кошка]], и кстати, кошка Алисы именно так его и воспринимает… а вот нет.
** Ну и «Золотой полдень» уж тогда — повествование идёт от имени Чеширского Кота, который является ни много-ни мало демоническим шутом самого Сатаны, Бегемотом. Казалось бы — [[зловещая кошка]], и кстати, кошка Алисы именно так его и воспринимает... а вот нет.
* Лилиан Браун, серия детективов «Кот, который…». Помянутый кот явно умнее обычных котов, и никаких объяснений этому не приводится.
* Лилиан Браун, серия детективов «Кот, который…». Помянутый кот явно умнее обычных котов, и никаких объяснений этому не приводится.
* Пол Гэллико, «Томасина» — после попадания под машину и попытки усыпления в кошку Томасину вселяется сама богиня Бастет.
* Пол Гэллико, «Томасина» — после попадания под машину и попытки усыпления в кошку Томасину вселяется сама богиня Бастет.
Строка 95: Строка 89:


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «Морозко»: Именно кота Баба-Яга послала погубить Настеньку. Кот честно выполнил всё, что было приказано — но в итоге всё-таки получил от хозяйки трёпку, когда Иван снял с невесты заклятие.
* «Морозко»: Именно кота Баба-Яга послала погубить Настеньку. Кот задание честно выполнил, но всё равно получил от хозяйки трёпку, когда Иван снял с невесты заклятие.
* «[[Чародеи]]» — чёрный кот Васька, с которым носится переводчица с кошачьего. Обозвал хамом Сатанеева, [[Говорящее животное|поговорил]] и в финале. Сначала он должен был быть чуть ли не [[умён, как человек]], однако цензура безжалостно укоротила время, посвящённое ему.
* «[[Чародеи]]» — чёрный кот Васька, с которым носится переводчица с кошачьего. Обозвал хамом Сатанеева, [[Говорящее животное|поговорил]] и в финале. Сначала он должен был быть чуть ли не [[умён, как человек]], однако цензура безжалостно укоротила время, посвящённое ему.
* «Фокус-покус» 1993 г. — мальчик, превращенный в чёрного кота, всячески старается помешать троице ведьм.
* «Фокус-покус» 1993 г. — мальчик, превращенный в чёрного кота, всячески старается помешать троице ведьм.
* «Очень страшное кино-2» — пародирует как раз «Легенду Адского дома» (чего наши зрители, незнакомые с винтажным хоррором 1970-х, так и не поняли, думая, что сцены с котом являются отсылкой к «Кладбищу домашних животных»). Тамошний кот неплохо умеет обращаться с «розочкой» из разбитой бутылки и отлично боксирует. А нефиг гадить в его лоток!
* «Очень страшное кино-2» — пародирует как раз «Легенду Адского дома» (чего наши зрители, незнакомые с винтажным хоррором 1970-х, так и не поняли, думая, что сцены с котом являются отсылкой к «Кладбищу домашних животных»). Тамошний кот неплохо умеет обращаться с «розочкой» из разбитой бутылки и отлично боксирует. А нефиг гадить в его лоток!
* «Лесная царевна» — кот-Баюн, теперь металлический и устраивающий своим мявом ветер.
* «Лесная царевна» — кот-Баюн, теперь металлический и устраивающий своим мявом ветер.
* «[[Cat's Eye|Кошачий глаз]]» по Стивену Кингу. См. выше Литература. Может показаться, что кот «самый обычный» — но это не более чем маскарад. «Самым обычным» котам никто не поручает миссии вроде той, какую в финале выполнил кот (про миссию в фонограмме фильма сказано открытым текстом — миссию обдумывает сам кот, очевидно наделённый разумом). И, кстати, «самые обычные» коты не обладают псионическими навыками, которые тот же кот продемонстрировал во второй новелле, снятой по рассказу «Карниз». Так что кот — однозначный представитель тропа, и тут та же тема, что и в повести Сапковского «Музыканты» (волшебные кошки мешают нечисти, считая это своим долгом, своей службой), только здесь конец счастливый: у кота всё получилось, а люди, не осознавая, вставали на пути, но в итоге так и не смогли сорвать кошачий квест.
* «[[Cat's Eye|Кошачий глаз]]» по Стивену Кингу.
* «Кот с человеческими руками» — не то, чтобы совсем волшебный, но что-то колдуновское точно есть. И жуткий, зараза!
* «Кот с человеческими руками» — не то, чтобы совсем волшебный, но что-то колдуновское точно есть. И жуткий, зараза!
** А это разве не [[зловещая кошка|сюда]]?


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 111: Строка 104:
* «[[Все псы попадают в рай]]» и сиквел — [[педаль в пол]]. Главный злодей — демонический кот Ред, умеющий превращаться [[Однокрылый ангел|в гигантскую версию себя]] а ещё имеющий в услужение адские кошачьи скелеты.
* «[[Все псы попадают в рай]]» и сиквел — [[педаль в пол]]. Главный злодей — демонический кот Ред, умеющий превращаться [[Однокрылый ангел|в гигантскую версию себя]] а ещё имеющий в услужение адские кошачьи скелеты.
* «Ромка, Фомка и Артос» — злодей Кот, хозяин заколдованного острова.
* «Ромка, Фомка и Артос» — злодей Кот, хозяин заколдованного острова.
** В оригинальной книге главным был лесной монстр Грумбубес, а кот был обычным разожравшимся котярой, продавшимся этому чудовищу (но коту за это даровали особую силу, и он стал уже, гм, не совсем обычным).
** В оригинальной книге главным был лесной монстр Грумбубес, а кот был обычным разожравшимся котярой, продавшимся этому чудовищу.
* «Франкенвини» — в результате [[Удар молнии творит чудеса|удара молнии]], милый котик сливается в единое целое с летучей мышью и превращается в злобную тварь.
* «Франкенвини» — в результате [[Удар молнии творит чудеса|удара молнии]], милый котик сливается в единое целое с летучей мышью и превращается в злобную тварь.
* «Сказка о солдате» 1948 года — ведьма-людоедка превращается в чёрную кошку.
* «Сказка о солдате» 1948 года — ведьма-людоедка превращается в чёрную кошку.
Строка 132: Строка 125:


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* Felix the Cat — культовая восьмибитная игра про милого и отважного чёрного котика, упомянутого в разделе «Мультипликация». Он спасает от злого Профессора и его прихвостней свою белую кошечку Китти (и несколько миров заодно) — и в процессе вовсю колдует с помощью своей магической сумки.
** И нет, в оригинале игры он не [[Топливо ночного кошмара|стягивает в финале (или в случае геймовера) шкуру с собственного черепа]] — это извращённые выдумки моддеров; так что «зловещей кошкой» в данном случае и близко не пахнет.
* Epic Battle Fantasy: Котобог и его «истинно верующие».
* Epic Battle Fantasy: Котобог и его «истинно верующие».
* Инди-хоррор «[[The Witch’s House]]» — [[зигзаг]]: чёрный кот, пожалуй, единственный из всех обитателей дома ведьмы, кто не жаждет смерти главгероини, кто подбадривает её, да и вообще является точкой сохранения. Однако в истинном финале выясняется, что милый котик — это демон, а помогает главной героине он только потому, что она {{spoiler| Эллен, его госпожа-ведьма в чужом теле}}.
* Инди-хоррор «[[The Witch’s House]]» — [[зигзаг]]: чёрный кот, пожалуй, единственный из всех обитателей дома ведьмы, кто не жаждет смерти главгероини, кто подбадривает её, да и вообще является точкой сохранения. Однако в истинном финале выясняется, что милый котик — это демон, а помогает главной героине он только потому, что она {{spoiler| Эллен, его госпожа-ведьма в чужом теле}}.
Строка 148: Строка 139:
* Черные коты страдают от стереотипов до сих пор.
* Черные коты страдают от стереотипов до сих пор.


{{Nav/Животные}}
{{Nav/Бестиарий}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!