Редактирование: Вывих мозга/Мультипликация

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 2: Строка 2:


== [[Мультфильмы]] ==
== [[Мультфильмы]] ==
=== Российские мультфильмы (в том числе РСФСР) ===
=== Российкие мультфильмы (в том числе РСФСР) ===
* «Случай с художником» (1962). Приключения художника в нарисованном им абстрактном мире — вывих мозга. Пережив это безобразие, он решает вернуться к реалистичной живописи, за которую меньше платят, но она честнее.
* «[[yt:8jQqbamNem0|Кот в колпаке]]» (1984) — экранизация книги [[Доктор Сьюз|Доктора Сьюза]].
* «[[yt:8jQqbamNem0|Кот в колпаке]]» (1984) — экранизация книги [[Доктор Сьюз|Доктора Сьюза]]. Он, даром что детский писатель, и сам-то был мастер на проявления тропа, но в советской экранизации ещё чуть сгустили. В оригинале у Сьюза сказка, именуемая «Кот в шляпе», содержит много ''диковинного'', но, кажется, ничего настолько ''психоделического''.
* «Этого не может быть» Юрия Бутырина. Чего только стоит преследующая главного героя русалка и марширующий вместе с курицей генерал. И всё это — под песню «На дворе трава — на траве дрова». И они, кстати, ''специально'' начали существовать, чтобы вынести мозг единственному нормальному человеку, который всё ещё понимает, что они существовать не могут.
* «Этого не может быть» (1990) '''Юрия Бутырина''' (1930—2016). Чего только стоит преследующая главного героя русалка и марширующий вместе с курицей генерал. И всё это — под песню «На дворе трава — на траве дрова». И они, кстати, ''специально'' начали существовать, чтобы вынести мозг единственному нормальному человеку, который всё ещё понимает, что они существовать не могут.
* «ПотеЦ» Александра Федулова. Оригинальная пьеса А. Введенского<ref>Александр Введенский (1904—1941) — друг и единомышленник [[Так плохо, что уже хорошо|Даниила Хармса]].</ref> сопоставима в безумии с мультфильмом.
** С прикрученным фитильком — «Большой Ух», снятый за год до того. Мы весёлые медузы! Мы похожи на арбузы!
** [[Мультики — это для детей|Особенно радостно было увидеть сей шедевр в 1992 году в дневном блоке мультиков]].
** Юрий Бутырин вообще был неравнодушен к тропу, и экранизируя «Зимнюю сказку» Сергея Козлова (из цикла про Ёжика и Медвежонка), он отвёл душеньку, визуализируя кошмарный сон больного Медвежонка, у которого поднялась температура почти до летального порога.
* Юрий Норштейн: Филин, гоняющийся за ежом в тумане («Ёжик в тумане»); серый волк, поющий ребёнку колыбельную про то, как придёт он сам к нему и за бочок ухватит («Сказка сказок»); мальчик, сбежавший от своих родителей в гнездо к воронам; девочка и бык, играющие со скакалкой… И так далее.
** И да, сказки Александра Костинского про Тигрёнка и его друзей экранизировал тоже Бутырин. Там краешком заехала в троп злая волшебница (в расовом отношении не человек), метаморф Дюдюка Барбидокская. Костинский попытался было настаивать, чтобы её назвали так, как в первоисточнике — Дидилка, но Бутырин сказал «Нет! По звучанию похоже на „дилдо“. Нельзя».
* «В мире басен» на тему басен Крылова.
* «ПотеЦ» Александра Федулова. Оригинальная стихотворная одноактная пьеса А. Введенского<ref>Александр Введенский (1904—1941) — друг и единомышленник [[Так плохо, что уже хорошо|Даниила Хармса]].</ref> сопоставима в безумии с мультфильмом. Вернее, по ряду аспектов превосходит мультфильм. Например, в мультфильме, кажется, ни разочка не произнесли одну из любимых фишек Введенского «…СВЕРКАЯ НОГАМИ…»(с), которая в пьесе идёт как своеобразный рефрен.
* «Жил-был Козявин». Бюрократ Козявин пошёл искать какого-то Сидорова и обошёл весь земной шар пешком. На первый взгляд — сценарий для довольно стандартной советской сатиры на бюрократию, но в постановке гениального Хржановского мультфильм превратился в жутковатое сюрреалистическое произведение. А скелет [[динозавр]]а в пустыне, похоже, на самом деле принадлежал не динозавру, а какому-то [[чу-чу|чужеродному чудовищу]] …
** [[Мультики — это для детей|Особенно радостно было увидеть сей шедевр в 1992 году в дневном (!) блоке мультиков]]. Хотя он [[Получилось страшно|однозначно]] [[Определённо не для детей|для взрослых]] — психоделия, нихрена не понятно (если вы не фанат символизма и не упоённый разгадыватель загадок), притом нагнетание жути (пусть и полупародийное), тема смерти опять же… Но и добрая половина зрелой аудитории тоже далеко не всё поймёт — если вообще ''захочет понимать и вникать''. Вещи очень-очень на любителя — и первоисточник, и экранизация. Но художественной ценности не лишены. Тем более что и автор и экранизатор ещё и вовсю стебались.
* '''Юрий Норштейн'''. Филин, гоняющийся за ежом в тумане («Ёжик в тумане»); и там же — иллюзия, напоминающая страшного, хтонического чёрного слона, которого рядом заведомо нет. Серый волк, поющий ребёнку колыбельную про то, как придёт он сам к нему и за бочок ухватит («Сказка сказок»). Мальчик, сбежавший от своих родителей в гнездо к воронам. Девочка и бык, вместе прыгающие со скакалкой… И так далее.
* Режиссёр-мультипликатор '''Андрей Хржановский''' (род. 1939) тяготеет к сабжу:
** «В мире басен» на тему басен Крылова.
** «Жил-был Козявин». Бюрократ Козявин пошёл искать какого-то Сидорова и обошёл весь земной шар пешком. На первый взгляд — сценарий для довольно стандартной советской сатиры на бюрократию, но в постановке гениального Хржановского мультфильм превратился в жутковатое сюрреалистическое произведение. А скелет [[динозавр]]а в пустыне, похоже, на самом деле принадлежал не динозавру, а какому-то [[чу-чу|чужеродному чудовищу]] …
* Советские мультфильмы по [[фольклор]]ным мотивам:
* Советские мультфильмы по [[фольклор]]ным мотивам:
** «Кёле» — экранизация чукотской сказки, о демоне, который ворует детей.
** «Келе» — экранизация чукотской сказки, о демоне, который ворует детей.
** «Бескрылый гусёнок» — ещё одна, в виде чукотских рисунков. Зрелище не для слабонервных.
** «Бескрылый гусёнок» — ещё одна, в виде чукотских рисунков. Зрелище не для слабонервных.
** «[[Легенды перуанских индейцев]]» — то же, что и с «Гусёнком», только в качестве сценария использованы мифы и рисунки индейского племени мочика. Под жуткую музыку группы «Бумеранг» и текст за кадром, читаемый Владимиром Басовым.
** «[[Легенды перуанских индейцев]]» — то же, что и с «Гусёнком», только в качестве сценария использованы мифы и рисунки индейского племени мочика. Под жуткую музыку группы «Бумеранг» и текст за кадром, читаемый Владимиром Басовым.
** «Притча о мыши» 1991 года, ещё одна психоделическая экранизация индейских мифов.
** «Притча о мыши» 1991 года, ещё одна психоделическая экранизация индейских мифов.
* «Волчок» (1985, по мотивам стихотворения Б. Заходера) про волка, который с голодухи погнался за своим хвостом и превратился в юлу. Причём всё происходит в квартире под Новый Год и… Скажем так, одна из сцен мультика такая — волк бросается на кровать, чтобы её съесть, а она превращается в оленя и убегает…
* «Волчок» (1985, по мотивам стихотворения Б. Заходера) про волка, который с голодухи погнался за своим хвостом и превратился в юлу. Причём всё происходит в квартире под Новый Год и… Скажем так, одна из сцен мультика такая — волк бросается на кровать, чтобы её съесть, а она превращается в оленя и убегает…
* «Болеро» — а здесь гоняться а своим хвостом любит [[дракон]].
* «Болеро» — а здесь гоняться а своим хвостом любит [[дракон]].
** «Провинциальная школа» того же автора — ученики в школе превращаются в монстров. Мультипликатор хотел этим намекнуть на плохое образование и что оно делает с детьми, а вышел сабж.
** «Провинциальная школа» того же автора — ученики в школе превращаются в монстров. Мультипликатор хотел этим намекнуть на плохое образование и что оно делает с детьми, а вышел сабж.
** Вообще это фирменный стиль '''Ивана Максимова'''. И «Провинциальная школа» — ещё из наименее мозговыносных его работ, так как в ней хотя бы смысл ясен, а в большинстве других смысл разной степени невнятности. Хотя если ранние его мультфильмы были полным сюрреализмом, то в поздних хоть и те же фантасмагоричные картины, но уже более понятные.
** Вообще это фирменный стиль Ивана Максимова. И «Провинциальная школа» — ещё из наименее мозговыносных его работ, т. к. в ней хотя бы смысл ясен, а в большинстве других смысл разной степени невнятности. Хотя если ранние его мультфильмы были полным сюрреализмом, то в поздних хоть и те же фантасмагоричные картины, но уже более понятные.
* Мультики '''Александра Татарского''' — в большей или меньшей степени безумие присутствует практически во всех. В «[[Падал прошлогодний снег]]», «[[Братья Пилоты|Колобках»/«Пилотах]]», «Пластилиновой вороне» и других это даже добавляет большей прикольности. А вот в его же мультиках 1990-х вывиха больше, а прикольности меньше.
* «Савушкин, который не верил в чудеса» (СССР). Прикольное городское фэнтези. Но использованы такие ракурсы, что мозги можно себе вывихнуть при просмотре.
* '''Владимир Тарасов''' (род. 1939):
* Мультики А. Татарского — в большей или меньшей степени безумие присутствует практически во всех. В «[[Падал прошлогодний снег]]», «[[Братья Пилоты|Колобках»/«Пилотах]]», «Пластилиновой вороне» и других это даже добавляет большей прикольности. А вот в его же мультиках 1990-х вывиха больше, а прикольности меньше.
** «Контакт» (1978). Заметно, что одна из любимых книг Тарасова — «Малыш» Стругацких. Но у них Пьер «Малыш» Семёнов по крайней мере бывший человек. А тут инопланетянин-метаморф мыслит принципиально иначе, чем мы, люди (и ещё дальше от образа мыслей Пьера Семёнова, нахватавшегося от инопланетян) — он постигает всё через визуальные образы, звуки и… собственные превращения. Кто другой смог бы ''так'' показать [[Нечеловеческая психология|нечеловеческую (но всё равно дружелюбную) психологию]]? Кто смог бы именно ''так'' насытить видеоряд психоделом, при этом показывая вполне понятные события? Угаров (см. ниже), при всей его гениальности и склонности к тропу, не смог бы — не его это стиль, он скатил бы всё в балаган, а данному сюжету это противопоказано.
* Владимир Тарасов:
** «Контакт» (1978).
** «Перевал». По нарастающей: сюжет (являющийся пересказом первой части повести Кира Булычева «Поселок») удивления не вызывает. Рисовка персонажей — тоже, даже восьмиглазая хоботная коза вполне проходит по разделу забавного инопланетного зверья. Окружающие пейзажи существуют уже где-то далеко за гранью привычной нам логики. А при попытке вместить совершенно земной (!) космический корабль «Полюс» в наше трехмерное пространство автор правки знатно вывихнул себе мозг и теперь точно знает, как должен выглядеть гиперзвездолет (между прочим, рисовал этот корабль математик Фоменко — тот самый, который потом прославился «новой хронологией»). При этом в повести этот сон Эшера описан как скучная «летающая тарелка»…
** «Перевал». По нарастающей: сюжет (являющийся пересказом первой части повести Кира Булычева «Поселок») удивления не вызывает. Рисовка персонажей — тоже, даже восьмиглазая хоботная коза вполне проходит по разделу забавного инопланетного зверья. Окружающие пейзажи существуют уже где-то далеко за гранью привычной нам логики. А при попытке вместить совершенно земной (!) космический корабль «Полюс» в наше трехмерное пространство автор правки знатно вывихнул себе мозг и теперь точно знает, как должен выглядеть гиперзвездолет (между прочим, рисовал этот корабль математик Фоменко — тот самый, который потом прославился «новой хронологией»). При этом в повести этот сон Эшера описан как скучная «летающая тарелка»…
** «Тир» — про бессовестного делягу, который использовал работников как живые мишени. [[Откровение у холодильника|У холодильника]] понимаешь, что по целому ряду причин эта история НИКОГДА не могла бы разыграться в реальной жизни, даже в условиях гораздо более жестокого социал-дарвинистского капитализма, чем реально существовал на планете в год создания мультфильма. Да работник очень скоро погиб бы от третьей-четвёртой пули максимум!.. Но анимация от этого не становится менее красивой, а сатира — менее ''меткой''.
** «Тир» — про бессовестного делягу, который использовал работников как живые мишени.
* «Девочка, наступившая на хлеб» Елены Лапшиной, конкретно — события после того, как Инге наступила на хлеб. Один из комментариев на Youtube: «Наступишь на хлеб — сломаешь пространственно-временной континуум».
* «Девочка, наступившая на хлеб» Елены Лапшиной, конкретно — события после того, как Инге наступила на хлеб. Один из комментариев на Youtube: «Наступишь на хлеб — сломаешь пространственно-временной континуум».
** На самом деле какая-то сила (болотные духи?) заставила маленькую мерзавку «отработать» за все её выкрутасы.
** На самом деле какая-то сила (болотные духи?) заставила маленькую мерзавку «отработать» за все её выкрутасы.
* '''Валерий Угаров''' (1941—2007) любил поставить перед собой более или менее простую задачу — и начать решать её уж настолько ''угарными'' средствами…
* «[[На задней парте]]», последняя серия — странствия Лейкина (вернее, его нарисованного двойника) внутри Бермудского Треугольника. Создатели вышеуказанного мультика о Инге явно вдохновлялись…
** «[[На задней парте]]», последний из четырёх выпусков — странствия Лейкина (вернее, его нарисованного двойника) внутри Бермудского Треугольника. Создатели вышеуказанного мультика о Инге явно вдохновлялись…
* Советский мультик «Сундук». Но смотреть очень осторожно его надо [[Музыкальный триппер|не только поэтому…]] {{spoiler|То в щёлочку, то в дырочку, то в щёлочку, то в дырочку, то в странное отверстие для маленьких жучков...}}
** «[[Шкатулка с секретом]]» (1976) — экранизация знаменитой сказки Одоевского «Городок в табакерке». Но рисовка — развитие идей «[[The Beatles|битловской]]» «[[Yellow Submarine (film)|Желтой подводной лодки]]».
* «Случай с художником» (1962). Приключения художника в нарисованном им абстрактном мире — вывих мозга. Пережив это безобразие, он решает вернуться к реалистичной живописи, за которую меньше платят, но она честнее.
** «Бабочка и тигр» (1978). Сама по себе история о том, как полосатый матрас возомнил себя тигром и начал всех терроризировать — уже как будто из тяжёлого сна. Но визуальный ряд вдобавок очень характерный для Угарова, а мысль и мораль одновременно добрая и ехидно-сатиричная.
* «[[Шкатулка с секретом]]» (1976) — экранизация знаменитой сказки Одоевского «Городок в табакерке». Но рисовка — развитие идей «[[The Beatles|битловской]]» «[[Yellow Submarine (film)|Желтой подводной лодки]]».
** «Халиф-аист» (1981). От просмотра — [[Получилось страшно|мороз по коже]]. Одни животные чего стоят. Однако [[с прикрученным фитильком]]: всё более-менее понятно, однако — нафига колдуну пытаться превращать животных в людей? И где их сходка вообще? В пещере? А как расколдованные халиф и фея оказались на поверхности? Непонятно.
* «Бабочка и тигр» (1978).
*** В сцене разрушения логова злого волшебника видно, что всех выкинуло на поверхность. Так что с героями, оказавшимися на поверхности, всё понятно. Шабаш колдунов может происходить и в пещере, а может в каком-то колдовском «карманном» измерении. С зверолюдьми не сильно понятно, правда — не то колдун просто издевался над животными и хотел показать другим злым волшебникам, какой он крутой, то ли создавал армию по методу Саурона…
* «Халиф-аист» (1981). Одни животные чего стоят. Однако [[с прикрученным фитильком]]: всё более-менее понятно, однако — нафига колдуну пытаться превращать животных в людей? И где их сходка вообще? В пещере? А как расколдованные халиф и фея оказались на поверхности? Непонятно.
*** Судя по поверхности колдовского логова (дерево в пустыне и стена) — возможно, это были погребённые под песком развалины.
** В сцене разрушения логова злого волшебника видно, что всех выкинуло на поверхность. Так что с героями, оказавшимися на поверхности, всё понятно. Шабаш колдунов может происходить и в пещере, а может в каком-то колдовском «карманном» измерении. С зверолюдьми не сильно понятно, правда — не то колдун просто издевался над животными и хотел показать другим злым волшебникам, какой он крутой, то ли создавал армию по методу Саурона…
** И что характерно: когда для журнала «Весёлые картинки» брежневской эпохи потребовалось нарисовать комикс-одночастёвку, пародирующий раннего Диснея — пригласили именно Угарова.
** Судя по поверхности колдовского логова (дерево в пустыне и стена) — возможно, это были погребённые под песком развалины.
* «Твой любящий друг» (1984) по фрагментам писем [[Алиса в Стране чудес|Льюиса Кэрролла]] детям. Причём половину безумия добавляет именно видеоряд, необычные ракурсы, в т. ч. использование «тотальной анимации». Плюс шуточно обыгрывается «Прибытие поезда» и другие «старинные» кадры. Сам Кэрролл любил «управляемое безумие» как художественный приём — он бы, пожалуй, аплодировал, если бы посмотрел. Ну вы же читали его общеизвестную дилогию об Алисе Лидделл и вставной номер во второй части — балладу о Бармаглоте? А гораздо менее пропиаренную и более увесистую в плане тропа «Охоту на Снарка»? Вот бы постановщица «Твоего любящего друга» — '''Елена Баринова''' — взялась за её экранизацию, наверняка получился бы мозговыносящий шедевр…
* «Твой любящий друг» (1984) по фрагментам писем [[Алиса в Стране чудес|Льюиса Кэрролла]] детям. Причём половину безумия добавляет именно видеоряд, необычные ракурсы, в т. ч. использование «тотальной анимации». Плюс шуточно обыгрывается «Прибытие поезда» и другие «старинные» кадры.
** Елена Петровна «Художница» Баринова — в отличие от её однофамилицы Галины Сергеевны «Сказочницы» Бариновой<ref>Тоже постановщицы многих знаменитых мультфильмов. В её творчестве сабж почти не отмечен: она много обращалась к фольклорной теме («Лиса Патрикеевна», «Кот Котофеевич», «Волчище, серый хвостище», «Медведь Липовая Нога», «Перфил и Фома»), а туда троп никак не впихивается. Но в «Страшной истории» (из цикла Альберта Иванова про Хому и Суслика) и в «Когда-то давно…» ей всё-таки пришлось чуть-чуть прикоснуться к сабжу, в пародийно-деконструкторских целях. Страшные (особенно с точки зрения хомяков и сусликов) ''летающие'' лисы, это, знаете ли!.. А «Когда-то давно…» сделал бы честь самому Роберту Шекли.</ref> — жена [[Нечаевщина|того самого Леонида Нечаева]] и знатный мастер тропа. Она любит добавлять яркие элементы сабжа — вкупе с явно пародийными деталями — в визуальные интерпретации даже самых простых как палка сюжетов («Кто получит ананас?», «Пирог со смеяникой», «Ба-буш-ка!», «Золотой цыплёнок»).
*** Из её же чутких рук вышел мультфильм «Савушкин, который не верил в чудеса». Прикольное городское фэнтези. Но использованы такие ракурсы, что мозги можно себе вывихнуть при просмотре.
* «Мальчик как мальчик» (1986).
* «Мальчик как мальчик» (1986).
* «Дождливая история» (1986).
* «Дождливая история» (1986).
Строка 47: Строка 41:
* «Колобок, колобок!..» (1988). Тихий ужас, да и только. [[Перестроечное кино]].
* «Колобок, колобок!..» (1988). Тихий ужас, да и только. [[Перестроечное кино]].
* «Медвежуть» (1988). А чего ещё ждать от ночных кошмаров медведя, которому не даёт нормально впасть в спячку приставучий комар?
* «Медвежуть» (1988). А чего ещё ждать от ночных кошмаров медведя, которому не даёт нормально впасть в спячку приставучий комар?
* «ФРУ-89» (1989 г.). Два мультика («ФРУ-89: Жертва» и «ФРУ-89: Слева направо») это такое, такое… В общем, фрустрация — это зло.
* "ФРУ-89" (1989 г.). Два мультика ("ФРУ-89: Жертва" и "ФРУ-89: Слева направо") это такое, такое... В общем, фрустрация — это зло.
* «Его жена — курица». Сюрреалистический п… коллапс с сексуальным подтекстом.
* "Его жена — курица". Сюрреалистический п... коллапс с сексуальным подтекстом.
* Выпуски «Веселой карусели» 1990-х годов состояли из [[Так плохо, что уже хорошо|довольно странных]] мультфильмов: «Качели», «Если бросить камень вверх», «Поливальная машина». В отличие от других примеров в разделе, которые могут вызвать смех, страх или восхищение, эти мультфильмы вызывают только вопрос «[[Что это было?]]», и уже в детстве они воспринимались как разжижитель мозга.
* Выпуски «Веселой карусели» 1990-х годов состояли из [[Так плохо, что уже хорошо|довольно странных]] мультфильмов: «Качели», «Если бросить камень вверх», «Поливальная машина». В отличие от других примеров в разделе, которые могут вызвать смех, страх или восхищение, эти мультфильмы вызывают только вопрос «[[Что это было?]]», и уже в детстве они воспринимались как разжижитель мозга.
* «Женская астрология, или Внеземное притяжение» (1991).
* «Женская астрология, или Внеземное притяжение» (1991).
* «Гипнэротомахия» (1992). [[Именно то, что написано на упаковке|Путаница из взаимопроникающих снов мужчины, женщины и собаки]], где каждый сон полон меланхолии вечером, чувственности ночью и ночных кошмаров перед восходом.
* «Гипнэротомахия» (1992). [[Именно то, что написано на упаковке|Путаница из взаимопроникающих снов мужчины, женщины и собаки]], где каждый сон полон меланхолии вечером, чувственности ночью и ночных кошмаров перед восходом.
* «Сиротка Энни» '''Юлиана Калишера''' (1992), да и многие другие его работы. Да, да, «Большой секрет для маленькой компании» — это тоже он.
* «Сиротка Энни» Юлиана Калишера (1992), да и многие другие его работы.
** Им же был снят советский мультик «Сундук». Песню-комментарий (к совершенно упоротому видеоряду) не столько спели, сколько ''издевательски прокричали наперебой, то и дело сбиваясь'' (!). Но всё равно она [[Музыкальный триппер|запоминается навеки, не покидает голову уже никогда]]. Однако смотреть сей опус очень осторожно надо не только поэтому… {{spoiler|И много лет на белый свет он в щёлочку глядел. То в щёлочку, то в дырочку, то в щёлочку, то в дырочку, то в странное отверстие для маленьких жучков…}} Прозаик и поэт Юрий Коваль — создатель Васи Куролесова — не всякий раз упивался тропом, но если уж начнёт практиковать его, то… И постановщик мультфильма это радостно подхватил, обыграл и сгустил.
* "На краю земли" (1998). Но зато очень полезный, факт.
* «На краю земли» (1998). Но зато очень полезный, факт.
* «Синяя лужа» (2004), режиссер Екатерина Бим. Ученическая работа некоей школы-студии «Шар», но сделано очень мило. Мутаген - синяя лужа, доктор-коротышка и превращения пациентов от его снадобий, и неожиданная романтическая линия главного героя (изначально - поросенка).
* «Синяя лужа» (2004), режиссер Екатерина Бим. Ученическая работа некоей школы-студии «Шар», но сделано очень мило. Мутаген — синяя лужа, доктор-коротышка и превращения пациентов от его снадобий, и неожиданная романтическая линия главного героя (изначально — поросенка).


=== Союзных республик ===
=== Союзных республик ===
* «Эрик» (Украина). История о «типа некроманте», по рассказу Платонова.
* «Эрик» (Украина). История о «типа некроманте», по рассказу Платонова.
* Роберт Саакянц — не только мэтр [[коньяк и радио|армянской]] мультипликации, но и мастер этого тропа. «Три синих-синих озера малинового цвета», «[[Ух ты, говорящая рыба!]]», «Кто расскажет небылицу», «[[В синем море, в белой пене...]]» — это всё он. Видеоряд изобилует психоделическими фрагментами, буквальным показом того, о чём говорят герои (а это отдельная тема — например, монстр Ээх одного такого монолога [[Заболтать до смерти|не выдержал]]) и отсылками к современной автору культуре там, где их абсолютно не ждёшь (знак «Инь-янь» в глазах у того же Ээха и майка «Адидас» у того же монстра — и кроссовки у парня-рыбы, который монстру противостоял). И это ещё «детские» мульты, где режиссёра сдерживали какие-никакие рамки приличия, а ведь Саакянц делал и «взрослые» мультфильмы — например, «Урок»…
* Роберт Саакянц — не только мэтр [[коньяк и радио|армянской]] мультипликации, но и мастер этого тропа. «Три синих-синих озера малинового цвета», «[[Ух ты, говорящая рыба!]]», «Кто расскажет небылицу», «[[В синем море, в белой пене...]]» — это всё он. Видеоряд изобилует психоделическими фрагментами, буквальным показом того, о чём говорят герои (а это отдельная тема — например, монстр Ээх одного такого монолога [[Заболтать до смерти|не выдержал]]) и отсылками к современной автору культуре там, где их абсолютно не ждёшь (знак «Инь-янь» в глазах у того же Ээха и майка «Адидас» у того же монстра). И это ещё «детские» мульты, где режиссёра сдерживали какие-никакие рамки приличия, а ведь Саакянц делал и «взрослые» мультфильмы — например, «Урок»…
** Кто хочет оценить весь потенциал маэстро — смотрите «Ветер». По градусу безумия он намного превосходит все остальные работы Саакянца ''вместе взятые''.
** Кто хочет оценить весь потенциал маэстро — смотрите «Ветер». По градусу безумия он намного превосходит все остальные работы Саакянца ''вместе взятые''.
* Рейн Раамат:
* Рейн Раамат:
** «Большой Тылль» (Suur Tull) по книжке Юри Аррака, в основном из-за оформления.
** «Большой Тылль» (Suur Tull) по книжке Юри Аррака, в основном из-за оформления.
** «Ад» (Porgu), на этот раз по картинам Эдуарда Вийральта. «Тылль», безусловно, эпичен, но с «Адом» по части вывиха мозга и рядом не валялся.
** «Ад» (Porgu), на этот раз по картинам Эдуарда Вийральта. «Тылль», безусловно, эпичен, но с «Адом» по части вывиха мозга и рядом не валялся.
* Литовский мульт «Космическая сказка». Реплики единственного героя похожи на шизофазию, происходящее вокруг него не похоже вообще ни на что. Хотя история вообще-то о роботе, который пытается восстановить историю человечества (а говорит робот так потому что старый, раздолбанный и его некому чинить…).
* Литовский мульт «Космическая сказка». Реплики единственного героя похожи на шизофазию, происходящее вокруг него не похоже вообще ни на что. Хотя история вообще-то о роботе, который пытается восстановить историю человечества(а говорит робот так потому что старый, раздолбанный и его некому чинить…).
* «На порог мой села сказка» Розалии Стиебры. Да и все остальные её мультфильмы тоже. Но этот — особенно. С десятого раза понимаешь, что это не надо пытаться понять. Это просто Сказка показывает офигевшей маленькой Розалии (или пацанёнку-гному) красивые и волшебные миры. И нужно вместе с ней (ним) разинуть рот и офигевать. Ну, может, ещё пара метафор где-то в глаза бросится, но копать глубже уже не стоит. Есть риск услышать треск мозга из глубины своего черепа. Плюс кривой перевод с латышского (хотя где-то — например, [https://mults.info/mults/?id=1063 здесь] — бродит и советский, рифмованный и вполне красивый). ''Нет у них сердечки!'' Это у нового переводчика, похоже, сердечка нет.
* «На порог мой села сказка» Розалии Стиебры. Да и все остальные её мультфильмы тоже. Но этот — особенно. С десятого раза понимаешь, что это не надо пытаться понять. Это просто Сказка показывает офигевшей маленькой Розалии (или пацанёнку-гному) красивые и волшебные миры. И нужно вместе с ней (ним) разинуть рот и офигевать. Ну, может, ещё пара метафор где-то в глаза бросится, но копать глубже уже не стоит. Есть риск услышать треск мозга из глубины своего черепа. Плюс кривой перевод с латышского (хотя где-то - например, [https://mults.info/mults/?id=1063 здесь] - бродит и советский, рифмованный и вполне красивый). ''Нет у них сердечки!'' Это у нового переводчика, похоже, сердечка нет.
* Мультфильмы серии «Фантадром» про робокота Индрикиса Тринадцатого (Латвия, 1984-85).
* Мультфильмы серии «Фантадром» про робокота Индрикиса Тринадцатого (Латвия, 1984-85).


=== Иностранные ===
=== Иностранные ===
* Ранние выпуски ранней классической «Розовой пантеры» (не мультсериала-жвачки, а длинного цикла безупречно выверенных мультфильмов, который шёл в кинотеатрах) порой заползали в троп, потому что в 1960-е годы психоделия была в большой моде.
* Югославские мультипликаторы — например, Златко Гргич и Боривой Довникович — одно время славились как сатирики (пока Югославия была единой), но порой заезжали в троп. В 1969 году, в мультфильме «Странная птица», к ним на этом поприще ненадолго присоединился сам Вячеслав Котёночкин. Который, конечно, по жизни любил некоторую упоротость трюков и отдельных сюжетных поворотов («[[Ну, погоди!]]», «Котёнок с улицы Лизюкова»), но обычно всё же не настолько запредельную, и потому «регулярным представителем тропа» считаться не может.
* [[Nekojiru-so]] — японский вывих мозга о двух котятках.
* [[Nekojiru-so]] — японский вывих мозга о двух котятках.
* «Destino» («Судьба»), плод творческого сотрудничества Уолта Диснея и Сальвадора Дали, причём снятый после смерти обоих.
* «Destino» («Судьба»), плод творческого сотрудничества Уолта Диснея и Сальвадора Дали, причём снятый после смерти обоих.
Строка 95: Строка 86:
== [[Мультсериалы]] ==
== [[Мультсериалы]] ==
* Советские «[[Незнайка/Приключения Незнайки и его друзей#Адаптации|Приключения Незнайки и его друзей]]», особенно серия на видео, где песня «В траве сидел кузнечик» уже такой вынос мозга и [[музыкальный триппер]], что «в кузне травел сидечик» — самое безобидное, что после этого остаётся в голове. А ещё и визуальный ряд байки главного героя о его путешествии на [[воздушный шар|воздушном шаре]].
* Советские «[[Незнайка/Приключения Незнайки и его друзей#Адаптации|Приключения Незнайки и его друзей]]», особенно серия на видео, где песня «В траве сидел кузнечик» уже такой вынос мозга и [[музыкальный триппер]], что «в кузне травел сидечик» — самое безобидное, что после этого остаётся в голове. А ещё и визуальный ряд байки главного героя о его путешествии на [[воздушный шар|воздушном шаре]].
* Российский «Куми-Куми» — сюрреалистическая графика и совершенно мозговыносящий (хотя по-своему логичный) мир. При этом сюжет отдельных серий достаточно прост (чаще всего обыгрывается ситуация [[Любовный треугольник|«два паренька клеятся к одной девчонке»]]).
* [[Adventure Time]]. Нужны какие-то комментарии?..
* [[Adventure Time]]. Нужны какие-то комментарии?..
{{Q|Что за х**ню, мать её, я только что посмотрел?!|[[Nostalgia Critic]] после просмотра первой серии}}
{{Q|Что за х**ню, мать её, я только что посмотрел?!|[[Nostalgia Critic]] после просмотра первой серии}}
Строка 115: Строка 105:
** На самом деле, по сравнению с <s>Злыми</s> Крутыми Бобрами и «Шоу Рена и Стимпи» (и прочими шедеврами канала Nickelodeon, нарративная команда которого — совершенно точно известно — таки УПОТРЕБЛЯЛА), «Мультреалити» — крепко сбитое, выверенное произведение с зачатками морали и здравого смысла, жестко высмеивающее популярные стереотипы американской массовой культуры, в том числе и реалити-шоу с самыми кончеными фриками, которых только можно вытащить на свет божий.
** На самом деле, по сравнению с <s>Злыми</s> Крутыми Бобрами и «Шоу Рена и Стимпи» (и прочими шедеврами канала Nickelodeon, нарративная команда которого — совершенно точно известно — таки УПОТРЕБЛЯЛА), «Мультреалити» — крепко сбитое, выверенное произведение с зачатками морали и здравого смысла, жестко высмеивающее популярные стереотипы американской массовой культуры, в том числе и реалити-шоу с самыми кончеными фриками, которых только можно вытащить на свет божий.
* [[Happy Tree Friends]] — Концовка «Brake the Cycle» — Птица, которая сделала гнездо из болтиков и у которой из яйца вылупился гаечный ключ.
* [[Happy Tree Friends]] — Концовка «Brake the Cycle» — Птица, которая сделала гнездо из болтиков и у которой из яйца вылупился гаечный ключ.
* [[MLP]] — [[MLP/Discord|Дискорд]] же! Точнее его выходки. Хотя он и сам [[Суп существ|выглядит]] как тот ещё вывих мозга. Странно что до сих пор никто про него не вспомнил.
* «Куми-Куми» — сюрреалистическая графика и совершенно мозговыносящий (хотя по-своему логичный) мир. При этом сюжет отдельных серий достаточно прост (чаще всего обыгрывается ситуация [[Любовный треугольник|«два паренька клеятся к одной девчонке»]]).
* [[Stripperella|Стрипперелла]] — вывих могут вызвать попытки осмыслить непростые взаимоотношения сиамских близнецов Дэйва и Клиффа друг с другом и окружающими. Дейв — простой американский паренёк, а Клифф — напыщенный сноб, окончивший Оксфорд и говорящий с британским акцентом. Персефона целый месяц встречалась с Дэйвом, но ни разу не видела Клиффа. Дейв предъявляет на входе в стрипбар документы, подтверждающие возраст, а Клифф свои забыл — охранник соглашается пропустить Дейва, но не Клиффа (а то вдруг он несовершеннолетний). Дэйв на неделю старше Клиффа. Когда Клифф учился в Оксфорде, Дейв развлекался с девушками. И т.д. и т.п.
* [[MLP]] — [[Дискорд]] же! Точнее его выходки. Хотя он и сам [[Суп существ|выглядит]] как тот ещё вывих мозга. Странно что до сих пор никто про него не вспомнил.
** [[Восторг у холодильника|Я ЗНАЮ!!!!]].. ЭТИ ДВОЕ [[Фанатский обоснуй|УМЕЮТ РАСЩЕПЛЯТЬ ПРОСТРАНСТВО]], ПОЛЬЗУЯСЬ ЕГО МНОГОАСПЕКТНОСТЬЮ!!.. И во многих случаях, оставаясь вообще-то неразделёнными компонентами одного и того же туловища, Дэйв и Клифф умудряются одновременно быть ''и рядом и не рядом'' друг с другом. Это разом объясняет и необнаружимость Клиффа во время общения и секса (!) Персефоны с Дэйвом, и заодно почти всё остальное, в том числе совсем различное воспитание. А «Дэйв на неделю старше Клиффа»… ну что ж, видать, их мамочка умела шалить с темпоральным аспектом континуума не менее лихо, чем эти два парня, подросши, баловались с пространственным (может быть, она это даже невольно — от сильной боли), и в результате она рожала обоих в каком-то смысле пару часов, а в каком-то — целую неделю, это «смотря как считать».
* [[Stripperella|Стрипперелла]] — вывих могут вызвать попытки осмыслить непростые взаимоотношения сиамских близнецов Дэйва и Клиффа друг с другом и окружающими. Дейв — простой американский паренёк, а Клифф — напыщенный сноб, окончивший Оксфорд и говорящий с британским акцентом. Персефона целый месяц встречалась с Дэйвом, но ни разу не видела Клиффа. Дейв предъявляет на входе в стрипбар документы, подтверждающие возраст, а Клифф свои забыл — охранник соглашается пропустить Дейва, но не Клиффв (а то вдруг он несовершеннолетний). Дэйв на неделю старше Клиффа. Когда Клифф учился в Оксфорде, Дейв развлекался с девушками. И т.д. и т.п.


=== Веб-анимация ===
=== Веб-анимация ===
Строка 123: Строка 113:
** В меньшей степени, сюда подходит и часть остального творчества Joel G.
** В меньшей степени, сюда подходит и часть остального творчества Joel G.
* Madness Combat: арка Аудитора.
* Madness Combat: арка Аудитора.
** Авторы очень хотели выдержать в таком стиле всю сагу. Получилось не вполне.


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблоны, используемые на этой странице: