Редактирование: Высокий и худой как жердь
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
* Исаак Башевис-Зингер, «Ентл-ешиботник» — на решение главной героини переоделься в юношу и поступить в Иешиву повлияло ее «юношеское» же сложение: высокий рост в сочетании с худобой, маленькой грудью и узкими бедрами. | * Исаак Башевис-Зингер, «Ентл-ешиботник» — на решение главной героини переоделься в юношу и поступить в Иешиву повлияло ее «юношеское» же сложение: высокий рост в сочетании с худобой, маленькой грудью и узкими бедрами. | ||
* «[[Гарри Поттер]]»: | * «[[Гарри Поттер]]»: | ||
** «Миссис Дурсль, худая блондинка, обладала шеей | ** «Миссис Дурсль, худая блондинка, обладала шеей двойной длины». | ||
** Альбус Дамблдор, «высокий, худой и очень старый человек». | ** Альбус Дамблдор, «высокий, худой и очень старый человек». | ||
** Лорд Волдеморт, буквально «высокий, худой, как скелет, человек». | ** Лорд Волдеморт, буквально «высокий, худой, как скелет, человек». |