Редактирование: Гамлет, Андерсен и LEGO
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== {{Перевод|Fakta og stereotyper|Факты и стереотипы}} == | == {{Перевод|Fakta og stereotyper|Факты и стереотипы}} == | ||
[[Файл:451 v Danii.jpg|мини|451F=233C]] | [[Файл:451 v Danii.jpg|мини|451F=233C]] | ||
[[Файл:H’ugge.jpg|мини|Летом 2020 первый в мире музей счастья открылся в Копенгагене — на родине '''хюгге'''. Хюгге — это ощущение уюта и радости жизни]] | |||
* Дания — самая южная и тёплая из [[Скандинавия|скандинавских]] стран. | * Дания — самая южная и тёплая из [[Скандинавия|скандинавских]] стран. | ||
* [[Гамлет]]. Принц датский, герой знаменитый трагедии Шекспира, основанной на датской хронике. | * [[Гамлет]]. Принц датский, герой знаменитый трагедии Шекспира, основанной на датской хронике. | ||
* Историческая родина датчан — юг Швеции, современная область Скания(Сконе). В первых веках нашей эры они завоевали полуостров Ютландия, вынудив живущих там ютов бежать в Британию. Позже Сканию завоевали шведы, постепенно ассимилировав тамошних датчан. | * Историческая родина датчан — юг Швеции, современная область Скания(Сконе). В первых веках нашей эры они завоевали полуостров Ютландия, вынудив живущих там ютов бежать в Британию. Позже Сканию завоевали шведы, постепенно ассимилировав тамошних датчан. | ||
Строка 22: | Строка 21: | ||
* У Дании были колонии в Африке, Индии и в Карибском море, но их продали: африканские и индийские — Англии в 1850 и 1869 гг., карибские — США в 1917 г. | * У Дании были колонии в Африке, Индии и в Карибском море, но их продали: африканские и индийские — Англии в 1850 и 1869 гг., карибские — США в 1917 г. | ||
** А еще в средние века Дания контролировала Ревель (Таллин) (1219—1346) и остров Эзель (1559—1645). | ** А еще в средние века Дания контролировала Ревель (Таллин) (1219—1346) и остров Эзель (1559—1645). | ||
* Датский красно-белый флаг — Даннеброг — старейший действующий государственный флаг в мире. Он явился датчанам на месте будущего Таллина в 1219 году во время битвы с эстами и помог победить, благодаря чему датчане на 100 с лишним лет приобрели северную [[Янтарь и мызы|Эстонию]] (потом продали Тевтонскому ордену). Место, где сей флаг упал с неба, сейчас можно видеть в таллинском Вышгороде, в Саду датского короля. | * Датский красно-белый флаг — Даннеброг — старейший действующий государственный флаг в мире. Он явился датчанам на месте будущего Таллина в 1219 году во время битвы с эстами и помог победить, благодаря чему датчане на 100 с лишним лет приобрели северную [[Янтарь и мызы|Эстонию]] (потом продали Тевтонскому ордену). Место, где сей флаг упал с неба, сейчас можно видеть в таллинском Вышгороде, в Саду датского короля. | ||
* Сейчас в Дании есть автономия | * Сейчас в Дании есть автономия [[Арктика|'''Гренландия''']]. Любопытно, что Дания в ЕС входит, а Гренландия — нет. ''[[Вывих мозга|Вы что-нибудь понимаете?]]'' | ||
** Кстати, викинги пытались заселить и Гренландию, и некоторое время успешно выращивали овец. Но потом пастбища истощились, а ловить рыбу они не хотели из-за какого-то странного табу. Так что теперь самым большим островом мира владеют эскимосы. | ** Кстати, викинги пытались заселить и Гренландию, и некоторое время успешно выращивали овец. Но потом пастбища истощились, а ловить рыбу они не хотели из-за какого-то странного табу. Так что теперь самым большим островом мира владеют эскимосы. | ||
* И другая автономия — '''Фарерские острова''' (фарерцы — тоже скандинавы). | * И другая автономия — '''Фарерские острова''' (фарерцы — тоже скандинавы). | ||
** «Гринпис» в ужасе от фарерской традиции массового забоя китов и дельфинов ради развлечения (зрелище действительно не для слабонервных). На самом деле их забивают ради мяса и не очень в большом количестве. | ** «Гринпис» в ужасе от фарерской традиции массового забоя китов и дельфинов ради развлечения (зрелище действительно не для слабонервных). На самом деле их забивают ради мяса и не очень в большом количестве. | ||
** Фарерский диалект ближе к норвежским и исландским. Но сама территория принадлежит Дании. | ** Фарерский диалект ближе к норвежским и исландским. Но сама территория принадлежит Дании. | ||
** | ** Формально не входят в Евросоюз. Поэтому после торговых воин 2010-х внезапно оказались крупнейшим экспортёром рыбы в Россию. | ||
** Ещё у фарерцев есть отдельная футбольная команда | ** Ещё у фарерцев есть отдельная футбольная команда. И, пожалуй, больше ничем они не интересны. | ||
* На фоне Норвегии, Швеции и Финляндии, где покупка и употребление алкоголя усложнены до предела, спиртное в Дании куда доступнее (но тоже недешёвое), а покупать его датчане могут с шестнадцатилетнего возраста. | * На фоне Норвегии, Швеции и Финляндии, где покупка и употребление алкоголя усложнены до предела, спиртное в Дании куда доступнее (но тоже недешёвое), а покупать его датчане могут с шестнадцатилетнего возраста. Наверное, поэтому там так много пивоварен, производящих и массовое, и крафтовое пиво на любой вкус. В одной из них варят пиво с дивным названием «[[Эффект Телепорно|Gavnø]]». | ||
** Интересно отношение датчан к приёму алкоголя. Социально приемлемо пьянство на выходных. Если ты в субботу в одно лицо уговорил бутылку аквавита (крепкой настойки на специях) — всё нормально, с кем не бывает? (В воскресенье уже не так нормально, потому что завтра на работу.) Но если ты по будням за обедом и ужином | ** Интересно отношение датчан к приёму алкоголя. Социально приемлемо пьянство на выходных. Если ты в субботу в одно лицо уговорил бутылку аквавита (крепкой настойки на специях) — всё нормально, с кем не бывает? (В воскресенье уже не так нормально, потому что завтра на работу.) Но если ты по будням за обедом и ужином выпиваешь по бокалу вина, тебя будут считать алкоголиком. | ||
* Во время Холодной войны Дания оказалась натурально «меж двух огней»: оперативное развёртывание Балтийского флота предполагало выход из Балтики в Атлантический океан, что можно было сделать только через Датские проливы, которые для этого, естественно, требовалось обезопасить (в каковом случае были все шансы словить в район Ферман-Бельта тактический ядерный удар уже от союзников). | * Во время Холодной войны Дания оказалась натурально «меж двух огней»: оперативное развёртывание Балтийского флота предполагало выход из Балтики в Атлантический океан, что можно было сделать только через Датские проливы, которые для этого, естественно, требовалось обезопасить (в каковом случае были все шансы словить в район Ферман-Бельта тактический ядерный удар уже от союзников). | ||
** Ходили даже истории, как министр обороны Дании при начале ежегодных учений советской морской пехоты (в ходе которых морпехи грузились на корабли и как минимум поначалу направлялись к границе территориальных вод) закрывался в своём кабинете, клал перед собой на стол пистолет и выходил, только когда десантные суда на воздушной подушке поворачивали обратно. | ** Ходили даже истории, как министр обороны Дании при начале ежегодных учений советской морской пехоты (в ходе которых морпехи грузились на корабли и как минимум поначалу направлялись к границе территориальных вод) закрывался в своём кабинете, клал перед собой на стол пистолет и выходил, только когда десантные суда на воздушной подушке поворачивали обратно. | ||
* В | * В 1955 г. при переводе на датский язык знаменитого романа Рэя [[Брэдбери]] «[[451 градус по Фаренгейту]]» его название немного изменили — на «233 по Цельсию». | ||
* По пути из Балтики в Северное море 500 с гаком км вокруг Дании можно срезать по Кильскому каналу. Да и потише там, чем в проливах… | * По пути из Балтики в Северное море 500 с гаком км вокруг Дании можно срезать по Кильскому каналу. Да и потише там, чем в проливах… | ||
== {{Перевод|Berømte personligheder|Известные личности}} == | == {{Перевод|Berømte personligheder|Известные личности}} == | ||
* Рёрек Ютландский, конунг из Дорестада (ок. 800—882) | * Рёрек Ютландский, конунг из Дорестада (ок. 800—882) — по некоторым теориям, ''[[Богатыри и чудища лесные|тот самый]]''. | ||
* Король Харальд I Синезубый (930-е—986) — основатель единого датского государства. Нам интересен прежде всего тем, что в его честь назван протокол Bluetooth. | * Король Харальд I Синезубый (930-е—986) — основатель единого датского государства. Нам интересен прежде всего тем, что в его честь назван протокол Bluetooth. | ||
* Саксон Грамматик (1150—1220). Датский летописец, в своей работе «Деяния данов» изложивший, в том числе, и историю принца Амледа, сына Хорвендила, конунга Ютландии, которого под именем Гамлет позаимствовал и обессмертил Шекспир. | * Саксон Грамматик (1150—1220). Датский летописец, в своей работе «Деяния данов» изложивший, в том числе, и историю принца Амледа, сына Хорвендила, конунга Ютландии, которого под именем Гамлет позаимствовал и обессмертил Шекспир. | ||
Строка 49: | Строка 46: | ||
** Андерсен сделал Торвальдсена героем своей сказки «Ребячья болтовня». Вариант «Гадкого утёнка» без волшебства и эзопова языка. | ** Андерсен сделал Торвальдсена героем своей сказки «Ребячья болтовня». Вариант «Гадкого утёнка» без волшебства и эзопова языка. | ||
* Ханс Кристиан Эрстед (1777—1851) aka «Великий Ханс Кристиан». Физик, обосновавший существование электромагнитных волн. Спонсировал своего молодого тёзку (см. следующую строку). | * Ханс Кристиан Эрстед (1777—1851) aka «Великий Ханс Кристиан». Физик, обосновавший существование электромагнитных волн. Спонсировал своего молодого тёзку (см. следующую строку). | ||
* Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) aka «Маленький Ханс Кристиан» (прозвище получил в то время, когда Эрстед уже сильно прославился, а Андерсен — ещё не очень. Впрочем, тёзку Ханс Кристиан очень уважал, да так, что написал целый рассказ про него и его брата Андерса Сандё ( | * Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) aka «Маленький Ханс Кристиан» (прозвище получил в то время, когда Эрстед уже сильно прославился, а Андерсен — ещё не очень. Впрочем, тёзку Ханс Кристиан очень уважал, да так, что написал целый рассказ про него и его брата Андерса Сандё (1776-1860), который, кстати, тоже был не абы кем, а одним из авторов датской Конституции,и под конец жизни - целым премьер-министром Дании, читай, фактическим главой государства). Прославленный (но обычно депрессивный) сказочник.См. также статью «[[Snedronningen|Снежная королева]]». | ||
* Сёрен Кьеркегор (1813—1855). Философ, основатель экзистенциализма (хотя сам термин позже ввёл Карл Ясперс). Придумал слово «[[ангст]]». | * Сёрен Кьеркегор (1813—1855). Философ, основатель экзистенциализма (хотя сам термин позже ввёл Карл Ясперс). Придумал слово «[[ангст]]». | ||
* Кристиан X (1870—1947) — король Дании c 14 мая 1912 по 17 июня 1944. Известен тем, что не боялся троллить самого Гитлера в период оккупации Дании нацистами. Правда в 1942-м слегка переборщил, когда в ответ на длиннющую телеграмму фюрера с поздравлением в честь дня рождения ответил: | * Кристиан X (1870—1947) — король Дании c 14 мая 1912 по 17 июня 1944. Известен тем, что не боялся троллить самого Гитлера в период оккупации Дании нацистами. Правда в 1942-м слегка переборщил, когда в ответ на длиннющую телеграмму фюрера с поздравлением в честь дня рождения ответил: «Meinen besten Dank. Chr. Rex». Считается символом морального сопротивления датчан нацизму и имеет собственное дерево на Аллее праведников в «Яд ва-Шем». | ||
* Нильс Бор (1885—1962). Физик, лауреат Нобелевской премии. И профессиональный футболист. | * Нильс Бор (1885—1962). Физик, лауреат Нобелевской премии. И профессиональный футболист. | ||
** Его четвёртый сын Оге Бор тоже стал физиком. И тоже получил Нобелевку. | ** Его четвёртый сын Оге Бор тоже стал физиком. И тоже получил Нобелевку. | ||
Строка 69: | Строка 66: | ||
* Йохан Филип «Пилу» Асбек — актёр, отметился ролями [[Игра престолов|Эурона Грейджоя]] и [[Ghost in the Shell|Бато]], а также политтехнолога Каспера Юля всё в том же «Правительстве». | * Йохан Филип «Пилу» Асбек — актёр, отметился ролями [[Игра престолов|Эурона Грейджоя]] и [[Ghost in the Shell|Бато]], а также политтехнолога Каспера Юля всё в том же «Правительстве». | ||
* Современный композитор Фредерик Магле в партитуре своей сюиты добавил в секцию ударных новый «инструмент» — бедренную кость [[Жираф большой, ему видней|жирафа]]. Видимо, того самого, что зарезали в столичном зоопарке и разделывали на глазах у детишек, давая им урок анатомии млекопитающих. Это вызвало взрыв негодования у [[борец за нравственность|борцов за нравственность]]. | * Современный композитор Фредерик Магле в партитуре своей сюиты добавил в секцию ударных новый «инструмент» — бедренную кость [[Жираф большой, ему видней|жирафа]]. Видимо, того самого, что зарезали в столичном зоопарке и разделывали на глазах у детишек, давая им урок анатомии млекопитающих. Это вызвало взрыв негодования у [[борец за нравственность|борцов за нравственность]]. | ||
* Майкл Мэдсен и Лесли Нильсен, киноактёры. Да, | * Майкл Мэдсен и Лесли Нильсен, киноактёры. Да, американские — но, тем не менее. | ||
== {{Перевод|Hvor mødes det|Где встречается}} == | == {{Перевод|Hvor mødes det|Где встречается}} == | ||
Строка 78: | Строка 74: | ||
* Внезапно — Сельма Лагерлёф, «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Да-да, сам Нильс Хольгерссон — этнический датчанин (имя Хольгер крайне популярно у датчан и не встречается у шведов) из Сконе — самой южной провинции Швеции, которая много веков принадлежала Дании. Во время последней датско-шведской войны (1675-79) король Карл XI боролся с многочисленными датскими партизанами в Сконе такими методами, что даже зондеркоманды СС нервно курят (например, за малейшую рану, нанесённую лицу, состоящему на службе короля, каждый третий житель прихода, в котором это произошло, должен был быть казнён!) — так что похоже, что его статую в Карлскруне Нильс дразнил вовсе не из банального хулиганства. | * Внезапно — Сельма Лагерлёф, «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Да-да, сам Нильс Хольгерссон — этнический датчанин (имя Хольгер крайне популярно у датчан и не встречается у шведов) из Сконе — самой южной провинции Швеции, которая много веков принадлежала Дании. Во время последней датско-шведской войны (1675-79) король Карл XI боролся с многочисленными датскими партизанами в Сконе такими методами, что даже зондеркоманды СС нервно курят (например, за малейшую рану, нанесённую лицу, состоящему на службе короля, каждый третий житель прихода, в котором это произошло, должен был быть казнён!) — так что похоже, что его статую в Карлскруне Нильс дразнил вовсе не из банального хулиганства. | ||
** Нильс поначалу вовсе не знал, что перед ним памятник королю, а когда узнал, то скорее ужаснулся своей грубости. | ** Нильс поначалу вовсе не знал, что перед ним памятник королю, а когда узнал, то скорее ужаснулся своей грубости. | ||
* Действие детективов пани Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник» и «Всё красное» (и ряда менее известных), даром что автор — полька, частично или полностью происходит в Копенгагене и окрестностях. | * Действие детективов пани Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник» и «Всё красное» (и ряда менее известных), даром что автор — полька, частично или полностью происходит в Копенгагене и окрестностях. | ||
** Там проживала подруга пани Иоанны, Алиция Хансен. | ** Там проживала подруга пани Иоанны, Алиция Хансен. | ||
Строка 87: | Строка 81: | ||
* Главная героиня «Иов, или Осмеяние справедливости» Хайнлайна. {{spoiler|Не попала ни в рай, ни в ад, так как, будучи язычницей, проходила по ведомству Тора, а не Яхве.}} | * Главная героиня «Иов, или Осмеяние справедливости» Хайнлайна. {{spoiler|Не попала ни в рай, ни в ад, так как, будучи язычницей, проходила по ведомству Тора, а не Яхве.}} | ||
* Пол Андерсон, «Коридоры времени». Часть действия происходит в Ютландии почти за две тысячи лет до нашей эры — во времена неолита. | * Пол Андерсон, «Коридоры времени». Часть действия происходит в Ютландии почти за две тысячи лет до нашей эры — во времена неолита. | ||
* Улле Маттсон, «Бриг „Три | * Улле Маттсон, «Бриг „Три лилии“» — во второй книге {{spoiler|осиротевшую}} подругу протагониста тётка чуть было не увезла на историческую родину в Данию. | ||
=== {{Перевод|Andre|Другое}} === | === {{Перевод|Andre|Другое}} === | ||
* «[[Beowulf|Беовульф]]». Конунг данов Хродгар и его дружина. А сам Беовульф — гёт, то есть почти что [[ABBA, блондины и селёдка|швед]]. | * «[[Beowulf|Беовульф]]». Конунг данов Хродгар и его дружина. А сам Беовульф — гёт, то есть почти что [[ABBA, блондины и селёдка|швед]]. | ||
* «Девушка из Дании» фильм о первой в мире трансгендерной женщине Лили Эльбе. | * «Девушка из Дании» фильм о первой в мире трансгендерной женщине Лили Эльбе. | ||
* «Осенний марафон». Друг главного | * «Осенний марафон». Друг главного героя — датский профессор-славист Билл Хансен, сыгранный [[Доннерветтер унд сосиски|немцем]] Норбертом Кухинке. | ||
* Уильям Голдман, «[[The Princess Bride|Принцесса-невеста]]» — Феззик родом из Гренландии (в книге он [[Янычары, курорты и Великолепный век|турок]]). | * Уильям Голдман, «[[The Princess Bride|Принцесса-невеста]]» — Феззик родом из Гренландии (в книге он [[Янычары, курорты и Великолепный век|турок]]). | ||
* «Принц Ютландии» Г. Акселя — фильм, основанный на сюжете о принце Амледе из «Деяний данов» Саксона Грамматика. В отличие от шекспировского варианта, заканчивается категорически хорошо. | * «Принц Ютландии» Г. Акселя — фильм, основанный на сюжете о принце Амледе из «Деяний данов» Саксона Грамматика. В отличие от шекспировского варианта, заканчивается категорически хорошо. | ||
* У Шкипера из «Пингвинов Мадагаскара» нелады с датчанами. Из-за чего — неизвестно. Есть мнение что из-за особо крутого поединка с врагом пингвина-солдата — тупиком Хансом, тоже, кстати, датчанином. | * У Шкипера из «Пингвинов Мадагаскара» нелады с датчанами. Из-за чего — неизвестно. Есть мнение что из-за особо крутого поединка с врагом пингвина-солдата — тупиком Хансом, тоже, кстати, датчанином. | ||
* [[Авторская песня|А. Городницкий]], «Гамлет» — 2 шт. («Любезный принц, корабль вас ждёт внизу» и «Нищета по всей земле и тщета»), «Кронберг» (В Кронбергском замке бездонные рвы). | * [[Авторская песня|А. Городницкий]], «Гамлет» — 2 шт. («Любезный принц, корабль вас ждёт внизу» и «Нищета по всей земле и тщета»), «Кронберг» (В Кронбергском замке бездонные рвы). | ||
{{Nav/Скандинавия}} | {{Nav/Скандинавия}} | ||
{{Nav/Страны и народы}} | {{Nav/Страны и народы}} |