Редактирование: Гангстеры, небоскрёбы и «Один дома»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Если на Восточном побережье Америки всему голова — [[Большое яблоко|Нью-Йорк]], на Западном — [[Город Ангелов|Лос-Анджелес]], то посередине — он. Город ветров, скотобоен, гангстеров с автоматами и небоскрёбов из стекла и стали. Суровый '''Чикаго'''. | Если на Восточном побережье Америки всему голова — [[Большое яблоко|Нью-Йорк]], на Западном — [[Город Ангелов|Лос-Анджелес]], то посередине — он. Город ветров, скотобоен, гангстеров с автоматами и небоскрёбов из стекла и стали. Суровый '''Чикаго'''. | ||
== История == | == История == | ||
* Впервые Чикаго появился на картах Соединённых Штатов сравнительно поздно — в 1830-е годы (хотя до этого на берегу озера Мичиган стояли то иезуитская миссия, то торговая фактория, то американский форт). Но в силу удачного положения на кратчайшем пути от озера Мичиган до Миссисипи город быстро рос, обрастал жирком, банками и фабриками и к концу века был уже вторым городом в стране после Нью-Йорка | * Впервые Чикаго появился на картах Соединённых Штатов сравнительно поздно — в 1830-е годы (хотя до этого на берегу озера Мичиган стояли то иезуитская миссия, то торговая фактория, то американский форт). Но в силу удачного положения на кратчайшем пути от озера Мичиган до Миссисипи город быстро рос, обрастал жирком, банками и фабриками и к концу века был уже вторым городом в стране после Нью-Йорка. | ||
** Само слово «чикаго» пришло от индейцев иллинойс и означает «чеснок». | ** Само слово «чикаго» пришло от индейцев иллинойс и означает «чеснок». | ||
* В 1860 году именно в молодом Чикаго республиканцы постановили выдвинуть в президенты Авраама Линкольна. Отсюда же был его главный соперник на выборах — Стивен Дуглас. | * В 1860 году именно в молодом Чикаго республиканцы постановили выдвинуть в президенты Авраама Линкольна. Отсюда же был его главный соперник на выборах — Стивен Дуглас. | ||
* Великий чикагский пожар 1871 года стал одним из крупнейших городских пожаров в истории, уничтожив весь центр города. В огне погибли до 300 человек. Винят в его начале всё что угодно — от коровы, опрокинувшей керосиновую лампу, до обломков кометы. | * Великий чикагский пожар 1871 года стал одним из крупнейших городских пожаров в истории, уничтожив весь центр города. В огне погибли до 300 человек. Винят в его начале всё что угодно — от коровы, опрокинувшей керосиновую лампу, до обломков кометы. | ||
* В 1885 году именно в Чикаго построили первый небоскрёб планеты. И до сих пор остановиться не могут. | * В 1885 году именно в Чикаго построили первый небоскрёб планеты. И до сих пор остановиться не могут. | ||
* А в следующем году чикагские рабочие устроили первый в мире Первомай. Только ни фига не «праздник весны», а общегородскую забастовку с требованием 8-часового рабочего дня. Копы разгоняли её три дня, | * А в следующем году чикагские рабочие устроили первый в мире Первомай. Только ни фига не «праздник весны», а общегородскую забастовку с требованием 8-часового рабочего дня. Копы разгоняли её три дня, со стрельбой и добрым десятком трупов, плюс четырёх зачинщиков-анархистов впоследствии повесили. | ||
* Чикаго быстро стал одним из главных центров притяжения для иммигрантов из Восточной Европы: [[Круль, пся крев и краковяк|поляков]], [[Пиво, кнедлики и Швейк|чехов]], [[Янтарь и мызы|прибалтов]], [[Гуляш и чардаш|венгров]], [[Сало и горилка|украинцев]], и — куда ж без них — [[Пейсы, кашрут и день субботний|евреев]]. Хотя ирландцы, итальянцы и свои же собственные афроамериканцы тоже не отставали. | * Чикаго быстро стал одним из главных центров притяжения для иммигрантов из Восточной Европы: [[Круль, пся крев и краковяк|поляков]], [[Пиво, кнедлики и Швейк|чехов]], [[Янтарь и мызы|прибалтов]], [[Гуляш и чардаш|венгров]], [[Сало и горилка|украинцев]], и — куда ж без них — [[Пейсы, кашрут и день субботний|евреев]]. Хотя ирландцы, итальянцы и свои же собственные афроамериканцы тоже не отставали. | ||
* В [[Ревущие двадцатые]] Чикаго обрёл свою и доныне грозную репутацию, когда на дрожжах «сухого закона» и контрабанды бухла из Канады в нём выросло множество этнических ОПГ. В городе насчитывалось около тысячи банд, состоявших меж собой в непрерывном пререкании: итальянцы во главе с Аль Капоне, евреи — с Хайми Вайсом, ирландцы — с Багсом Мораном… | * В [[Ревущие двадцатые]] Чикаго обрёл свою и доныне грозную репутацию, когда на дрожжах «сухого закона» и контрабанды бухла из Канады в нём выросло множество этнических ОПГ. В городе насчитывалось около тысячи банд, состоявших меж собой в непрерывном пререкании: итальянцы во главе с Аль Капоне, евреи — с Хайми Вайсом, ирландцы — с Багсом Мораном… | ||
** С тех времён золотого века мафии понятия «чикагский профсоюз» и само «Чикаго» стали нарицательными. | ** С тех времён золотого века мафии понятия «чикагский профсоюз» и само «Чикаго» стали нарицательными. | ||
* В 1942 году в Чикагском университете заработал первый атомный реактор. | * В 1942 году в Чикагском университете заработал первый атомный реактор. | ||
== Что здесь есть == | == Что здесь есть == | ||
* Надземное метро. Его запустили ещё в 1892 году ко Всемирной выставке. В конце XIX века надземка была модным форматом и в других американских городах (том же Нью-Йорке), но если там в конце концов возобладал подземный «сабвей», то в Чикаго до сих пор только 1/8 всей системы пролегает под землёй. | * Надземное метро. Его запустили ещё в 1892 году ко Всемирной выставке. В конце XIX века надземка была модным форматом и в других американских городах (том же Нью-Йорке), но если там в конце концов возобладал подземный «сабвей», то в Чикаго до сих пор только 1/8 всей системы пролегает под землёй. | ||
* Часы Судного дня. Правда, это не материальный где-то висящий циферблат, а рейтинг угрозы ядерной катастрофы, ежегодно публикуемый чикагским «Бюллетенем учёных-атомщиков» в виде часов, на которых чем ближе минутная стрелка к полуночи, тем вероятнее «гриб лиловый». {{spoiler|Сейчас | * Часы Судного дня. Правда, это не материальный где-то висящий циферблат, а рейтинг угрозы ядерной катастрофы, ежегодно публикуемый чикагским «Бюллетенем учёных-атомщиков» в виде часов, на которых чем ближе минутная стрелка к полуночи, тем вероятнее «гриб лиловый». {{spoiler|Сейчас до Большого Песца остаётся полторы минуты - самый низкий показатель за всю историю часов.}} | ||
* Чикагский университет пользуется славой мирового лидера по количеству окончивших его нобелевских лауреатов. | * Чикагский университет пользуется славой мирового лидера по количеству окончивших его нобелевских лауреатов. | ||
== Известные личности и уроженцы == | == Известные личности и уроженцы == | ||
Строка 45: | Строка 24: | ||
* Эрнест Хэмингуэй родом из Оак-Парка в окрестностях Чикаго. | * Эрнест Хэмингуэй родом из Оак-Парка в окрестностях Чикаго. | ||
* Хью Хефнер, человек и Playboy. | * Хью Хефнер, человек и Playboy. | ||
* Из Чикаго и пригородов вышел целый выводок американских фантастов: | * Из Чикаго и пригородов вышел целый выводок американских фантастов: | ||
** Рэй Брэдбери. | ** Рэй Брэдбери. | ||
Строка 51: | Строка 29: | ||
** Майк Резник. | ** Майк Резник. | ||
** Джеймс Типтри-младший. | ** Джеймс Типтри-младший. | ||
* Гэри Гигакс, отец | * Гэри Гигакс, отец основатель [[D&D]]. | ||
* Телеведущая Опра Уинфри. | * Телеведущая Опра Уинфри. | ||
* Тед «Унабомбер» Качински, террорист, анархист и [[Озлобленный | * Тед «Унабомбер» Качински, террорист, анархист и [[Озлобленный ботан|профессор математики]]. Рассылал бомбы по почте, ухайдакав троих и ранив 23 человека, но шороху, несмотря на малое количество жертв, навёл на всю Америку. Недавно таки покинул этот бренный мир. | ||
* В Голливуде чикагцев тоже подвизалось немало. | * В Голливуде чикагцев тоже подвизалось немало. | ||
** Режиссёры Гарольд Рэмис | ** Режиссёры Гарольд Рэмис и Роберт Земекис. | ||
** Харрисон Форд. | ** Харрисон Форд. | ||
** Джиллиан Андерсон. | ** Джиллиан Андерсон. | ||
Строка 62: | Строка 40: | ||
** Билл Мюррей. | ** Билл Мюррей. | ||
** Братья Джон и Джеймс Белуши. | ** Братья Джон и Джеймс Белуши. | ||
== Где встречается == | == Где встречается == | ||
=== | === Литература === | ||
* Теодор Драйзер, трилогия о Фрэнке Каупервуде: | * Теодор Драйзер, трилогия о Фрэнке Каупервуде: | ||
** «Финансист» — чикагский пожар вызвал панику на бирже и оставил Каупервуда с голой ass в ответственный момент расчётов с кредиторами. Пришлось садиться в тюрьму как растратчику (правда, ненадолго). | ** «Финансист» — чикагский пожар вызвал панику на бирже и оставил Каупервуда с голой ass в ответственный момент расчётов с кредиторами. Пришлось садиться в тюрьму как растратчику (правда, ненадолго). | ||
Строка 77: | Строка 50: | ||
* «Сестра Керри» того же Драйзера. Героиня приехала из Висконсина в Чикаго пытать счастья и проявила себя той ещё цепкохвостой стервой… | * «Сестра Керри» того же Драйзера. Героиня приехала из Висконсина в Чикаго пытать счастья и проявила себя той ещё цепкохвостой стервой… | ||
* Эптон Синклер: «Джунгли». Подробное описание того, что творилось на бойнях Чикаго в начале XX века: от безжалостной эксплуатации иммигрантов, до колбас из больного туберкулёзом скота. Главный герой, к слову — как раз иммигрант-[[Янтарь и мызы|литовец]]. | * Эптон Синклер: «Джунгли». Подробное описание того, что творилось на бойнях Чикаго в начале XX века: от безжалостной эксплуатации иммигрантов, до колбас из больного туберкулёзом скота. Главный герой, к слову — как раз иммигрант-[[Янтарь и мызы|литовец]]. | ||
* Владимир Маяковский, «150 000 000». Чикаго здесь представлен как цитадель [[Загнивающий Запад|буржуинского зла]], которое олицетворяет, понимаете ли, сам [[Капитан Пиндостан|президент США]] тех лет | * Владимир Маяковский, «150 000 000». Чикаго здесь представлен как цитадель [[Загнивающий Запад|буржуинского зла]], которое олицетворяет, понимаете ли, сам [[Капитан Пиндостан|президент США]] тех лет [[Злодей в адаптации|Вильсон]]. | ||
** «Моё открытие Америки» — «горлан-главарь» таки приехал в Чикаго лично и словил противоречивые чувства. | ** «Моё открытие Америки» — «горлан-главарь» таки приехал в Чикаго лично и словил противоречивые чувства. | ||
* Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка». Чикаго тридцатых глазами авторов Остапа Бендера — сущая [[приглаженная помойка]]. Даже не сильно приглаженная: | * Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка». Чикаго тридцатых глазами авторов Остапа Бендера — сущая [[приглаженная помойка]]. Даже не сильно приглаженная: | ||
{{q|Едва ли где-нибудь на свете рай и ад переплелись так тесно, как в Чикаго. Рядом с мраморной и гранитной облицовкой небоскребов на Мичиган-авеню — омерзительные переулочки, грязные и вонючие. В центре города торчат заводские трубы и проходят поезда, окутывая дома паром и дымом. Некоторые бедные улицы выглядят как после землетрясения, сломанные заборы, покосившиеся крыши дощатых лачуг, криво подвешенные провода, какие-то свалки ржавой металлической дряни, расколоченных унитазов и полуистлевших подметок, замурзанные детишки в лохмотьях. И сейчас же, в нескольких шагах — превосходная широкая улица, усаженная деревьями и застроенная красивыми особнячками с зеркальными стеклами, красными черепичными крышами, «паккардами» и «кадиллаками» у подъездов. <...> Было бы удивительно, если бы здесь не стреляли, не крали миллионерских детей, не содержали бы тайных публичных домов, не занимались ракетом.|Чикаго — город контрастов}} | {{q|Едва ли где-нибудь на свете рай и ад переплелись так тесно, как в Чикаго. Рядом с мраморной и гранитной облицовкой небоскребов на Мичиган-авеню — омерзительные переулочки, грязные и вонючие. В центре города торчат заводские трубы и проходят поезда, окутывая дома паром и дымом. Некоторые бедные улицы выглядят как после землетрясения, сломанные заборы, покосившиеся крыши дощатых лачуг, криво подвешенные провода, какие-то свалки ржавой металлической дряни, расколоченных унитазов и полуистлевших подметок, замурзанные детишки в лохмотьях. И сейчас же, в нескольких шагах — превосходная широкая улица, усаженная деревьями и застроенная красивыми особнячками с зеркальными стеклами, красными черепичными крышами, «паккардами» и «кадиллаками» у подъездов. <...> Было бы удивительно, если бы здесь не стреляли, не крали миллионерских детей, не содержали бы тайных публичных домов, не занимались ракетом.|Чикаго — город контрастов}} | ||
* Бертольд Брехт, «Карьера Артуро Уи, которой могло не быть». История восхождения Гитлера на властный Олимп, разыгранная в декорациях гангстерского Чикаго. | * Бертольд Брехт, «Карьера Артуро Уи, которой могло не быть». История восхождения Гитлера на властный Олимп, разыгранная в декорациях гангстерского Чикаго. | ||
* Нил Гейман, «Американские боги». Тень и мистер Среда встречают в Чикаго сестёр-Зорь и Чернобога, вкалывающего на бойнях. А потом проворачивают ограбление — где же ещё? | |||
* Нил Гейман, «Американские боги». Тень и мистер Среда встречают в Чикаго | |||
* В Чикаго жил и работал [[Dresden Files|Гарри Дрезден]]. | * В Чикаго жил и работал [[Dresden Files|Гарри Дрезден]]. | ||
=== | === Кино === | ||
* «В джазе только девушки». Джо и Джерри — чикагцы и, заложив свои пальто, сполна испытывают зиму в Городе Ветров на себе. | * «В джазе только девушки». Джо и Джерри — чикагцы и, заложив свои пальто, сполна испытывают зиму в Городе Ветров на себе. | ||
* «На север через северо-запад». Роджер Торнхилл удирает в Чикаго одновременно от врагов и шпионов и от полиции. | * «На север через северо-запад». Роджер Торнхилл удирает в Чикаго одновременно от врагов и шпионов и от полиции. | ||
Строка 93: | Строка 64: | ||
** Никто так больше не стебал чикагскую полицию (да и американскую полицию в их кино вообще). | ** Никто так больше не стебал чикагскую полицию (да и американскую полицию в их кино вообще). | ||
* «Феррис Бьюлер берёт выходной». Да, Феррис тоже местный. | * «Феррис Бьюлер берёт выходной». Да, Феррис тоже местный. | ||
* [[Индиана Джонс]] | * [[Индиана Джонс]] грыз гранит науки в Чикагском университете. | ||
* «Один дома» и его продолжения (пусть даже с переносом действия в Нью-Йорк во второй части). Как настоящий чикагский пацан, Кевин Маккалистер знает, что делать, если в твой дом ломятся налётчики! | * «Один дома» и его продолжения (пусть даже с переносом действия в Нью-Йорк во второй части). Как настоящий чикагский пацан, Кевин Маккалистер знает, что делать, если в твой дом ломятся налётчики! | ||
* «Беглец». Чудом улизнувший от смертной казни Харрисон Форд рыщет по Чикаго и выясняет, кто и зачем на самом деле убил его жену и на него же свалил. А на хвосте у него висит гениальный сыщик в виде Томми Ли Джонса… | * «Беглец». Чудом улизнувший от смертной казни Харрисон Форд рыщет по Чикаго и выясняет, кто и зачем на самом деле убил его жену и на него же свалил. А на хвосте у него висит гениальный сыщик в виде Томми Ли Джонса… | ||
Строка 99: | Строка 70: | ||
* «Переговорщик» — очень годный детективный триллер чьё действия разворачиваются прямо вот в самом даунтауне Чикаго. | * «Переговорщик» — очень годный детективный триллер чьё действия разворачиваются прямо вот в самом даунтауне Чикаго. | ||
* «Особо опасен». | * «Особо опасен». | ||
* «Синоптик» Вербински. Зимний Чикаго очень даже симпатичен. | * «Синоптик» Вербински. Зимний Чикаго очень даже симпатичен. | ||
* «Я, робот» — а здесь он ещё и довольно утопичен и гораздо чище и благополучнее себя сегодняшнего (да и года выпуска фильма тоже). | * «Я, робот» — а здесь он ещё и довольно утопичен и гораздо чище и благополучнее себя сегодняшнего (да и года выпуска фильма тоже). | ||
* | * Первые две части Нолановской трилогии о Тёмном Рыцаре Готэма. В первом фильме с фитильком. А вот в «Тёмном Рыцаре» это очевидный Чикаго, практически без изменений и снимаемый прямо на его улицах. Что кстати, самим горожанам весьма польстило. | ||
* «Брат 2» — братья Багровы уделывают Чикаго по полной. | |||
** Данила иногда ночует в вагоне надземки, забивает Виктору стрелу на четвёртом мосту от озера Мичиган, а ближе к финалу они вместе с братом ловят там раков. | ** Данила иногда ночует в вагоне надземки, забивает Виктору стрелу на четвёртом мосту от озера Мичиган, а ближе к финалу они вместе с братом ловят там раков. | ||
** Виктор же навёл шороху на Украинский городок и успел скататься с симпатичными шалавами на экскурсию по памятным местам великих гангстеров. | ** Виктор же навёл шороху на Украинский городок и успел скататься с симпатичными шалавами на экскурсию по памятным местам великих гангстеров. | ||
Строка 109: | Строка 80: | ||
* «[[Red Heat]]» — именно сюда за матёрым рецидивистом Роставили был отправлен капитан советской милиции Иван Данко. КАПИТАЛИЗМ! | * «[[Red Heat]]» — именно сюда за матёрым рецидивистом Роставили был отправлен капитан советской милиции Иван Данко. КАПИТАЛИЗМ! | ||
* «Девять ярдов». Почти все главные герои — выходцы из Чикаго (и кстати, с явными восточноевропейскими корнями). Хотя и съехали в [[Королевская гора|Монреаль]] по разным причинам. А Оз лично приезжает туда, чтобы выгодно сдать своего нового соседа гангстерам. | * «Девять ярдов». Почти все главные герои — выходцы из Чикаго (и кстати, с явными восточноевропейскими корнями). Хотя и съехали в [[Королевская гора|Монреаль]] по разным причинам. А Оз лично приезжает туда, чтобы выгодно сдать своего нового соседа гангстерам. | ||
* «Чего хотят женщины» — Ник Маршалл работает в чикагском рекламном агентстве. И целуется с одной из своих пассий под мостом надземки. | * «Чего хотят женщины» — Ник Маршалл работает в чикагском рекламном агентстве. И целуется с одной из своих пассий под мостом надземки. | ||
* Советско-польский «Дежа вю» (1989). Именно из Чикаго приезжают в [[Жемчужина у моря|Одессу]] Мик Нич {{spoiler|[[Лихой гайдамак|Микита Ничипорук]]}} и Джонни «Профессор» Поллак. | * Советско-польский «Дежа вю» (1989). Именно из Чикаго приезжают в [[Жемчужина у моря|Одессу]] Мик Нич {{spoiler|[[Лихой гайдамак|Микита Ничипорук]]}} и Джонни «Профессор» Поллак. | ||
=== | === Мультсериалы === | ||
* «Мыши-рокеры с Марса». По факту — чикагский ответ нью-йоркским «Черепашки-ниндзя». | |||
=== Телесериалы === | |||
* Многочисленные телевизионные (и как правило, в Восточном полушарии мало кому интересные, в силу наличия полноценных аналогов) сериалы про пожарных-врачей-санитаров-полицейских из Чикаго. Схема рабочая, сверхприбыльная, успешно забивает собой эфир, и не требует больших затрат и стараний. Проще говоря, Чикаго для американских телевизионщиков, как для российских Санкт-Петербург. | * Многочисленные телевизионные (и как правило, в Восточном полушарии мало кому интересные, в силу наличия полноценных аналогов) сериалы про пожарных-врачей-санитаров-полицейских из Чикаго. Схема рабочая, сверхприбыльная, успешно забивает собой эфир, и не требует больших затрат и стараний. Проще говоря, Чикаго для американских телевизионщиков, как для российских Санкт-Петербург. | ||
* «Хорошая жена». | * «Хорошая жена». | ||
* «Если наступит завтра» — мафиози из | * «Если наступит завтра» — мафиози из Нового Орлеана, которые отжали у матери Трейси бизнес и довели её до пули в висок, а саму Трейси укатали в тюрячку, сами не более чем смотрящие от чикагского босса Новелло. | ||
{{Nav/Города мира}} | {{Nav/Города мира}} | ||
{{Nav/США}} | {{Nav/США}} |