Редактирование: Гангстеры, небоскрёбы и «Один дома»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
== История == | == История == | ||
* Впервые Чикаго появился на картах Соединённых Штатов сравнительно поздно — в 1830-е годы (хотя до этого на берегу озера Мичиган стояли то иезуитская миссия, то торговая фактория, то американский форт). Но в силу удачного положения на кратчайшем пути от озера Мичиган до Миссисипи город быстро рос, обрастал жирком, банками и фабриками и к концу века был уже вторым городом в стране после Нью-Йорка (сейчас Чикаго со своими 2,77 млн человек — третий после него же и Лос-Анджелеса | * Впервые Чикаго появился на картах Соединённых Штатов сравнительно поздно — в 1830-е годы (хотя до этого на берегу озера Мичиган стояли то иезуитская миссия, то торговая фактория, то американский форт). Но в силу удачного положения на кратчайшем пути от озера Мичиган до Миссисипи город быстро рос, обрастал жирком, банками и фабриками и к концу века был уже вторым городом в стране после Нью-Йорка (сейчас Чикаго со своими 2,77 млн человек — третий после него же и Лос-Анджелеса). | ||
** Само слово «чикаго» пришло от индейцев иллинойс и означает «чеснок». | ** Само слово «чикаго» пришло от индейцев иллинойс и означает «чеснок». | ||
* В 1860 году именно в молодом Чикаго республиканцы постановили выдвинуть в президенты Авраама Линкольна. Отсюда же был его главный соперник на выборах — Стивен Дуглас. | * В 1860 году именно в молодом Чикаго республиканцы постановили выдвинуть в президенты Авраама Линкольна. Отсюда же был его главный соперник на выборах — Стивен Дуглас. | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
* Тед «Унабомбер» Качински, террорист, анархист и [[Озлобленный ботаник|профессор математики]]. Рассылал бомбы по почте, ухайдакав троих и ранив 23 человека, но шороху, несмотря на малое количество жертв, навёл на всю Америку. Недавно таки покинул этот бренный мир. | * Тед «Унабомбер» Качински, террорист, анархист и [[Озлобленный ботаник|профессор математики]]. Рассылал бомбы по почте, ухайдакав троих и ранив 23 человека, но шороху, несмотря на малое количество жертв, навёл на всю Америку. Недавно таки покинул этот бренный мир. | ||
* В Голливуде чикагцев тоже подвизалось немало. | * В Голливуде чикагцев тоже подвизалось немало. | ||
** Режиссёры Гарольд Рэмис | ** Режиссёры Гарольд Рэмис и Роберт Земекис. | ||
** Харрисон Форд. | ** Харрисон Форд. | ||
** Джиллиан Андерсон. | ** Джиллиан Андерсон. | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
* Сеймур Херш, журналист, лауреат Пулитцеровской премии и главный американский срыватель покровов с [[Капитан Пиндостан|неудобных дядюшке Сэму тем]] — от тюрьмы Абу-Грейб и [[Война во Вьетнаме|резни в Сонгми]] до взрыва некоего российско-немецкого газопровода… | * Сеймур Херш, журналист, лауреат Пулитцеровской премии и главный американский срыватель покровов с [[Капитан Пиндостан|неудобных дядюшке Сэму тем]] — от тюрьмы Абу-Грейб и [[Война во Вьетнаме|резни в Сонгми]] до взрыва некоего российско-немецкого газопровода… | ||
* Основоположник современного аццкого сотонизма Антон Шандор Ла Вей (хотя жил и работал в основном в [[Золотой штат|Калифорнии]], как и Дисней). | * Основоположник современного аццкого сотонизма Антон Шандор Ла Вей (хотя жил и работал в основном в [[Золотой штат|Калифорнии]], как и Дисней). | ||
* Маньяк Джон Уэйн Гейси, который стал прообразом кингоновского [[Оно]], да и в общем то не только | * Маньяк Джон Уэйн Гейси, который стал прообразом кингоновского [[Оно]], да и в общем то не только "Оно". | ||
== Где встречается == | == Где встречается == | ||
Строка 77: | Строка 77: | ||
* «Сестра Керри» того же Драйзера. Героиня приехала из Висконсина в Чикаго пытать счастья и проявила себя той ещё цепкохвостой стервой… | * «Сестра Керри» того же Драйзера. Героиня приехала из Висконсина в Чикаго пытать счастья и проявила себя той ещё цепкохвостой стервой… | ||
* Эптон Синклер: «Джунгли». Подробное описание того, что творилось на бойнях Чикаго в начале XX века: от безжалостной эксплуатации иммигрантов, до колбас из больного туберкулёзом скота. Главный герой, к слову — как раз иммигрант-[[Янтарь и мызы|литовец]]. | * Эптон Синклер: «Джунгли». Подробное описание того, что творилось на бойнях Чикаго в начале XX века: от безжалостной эксплуатации иммигрантов, до колбас из больного туберкулёзом скота. Главный герой, к слову — как раз иммигрант-[[Янтарь и мызы|литовец]]. | ||
* Владимир Маяковский, «150 000 000». Чикаго здесь представлен как цитадель [[Загнивающий Запад|буржуинского зла]], которое олицетворяет, понимаете ли, сам [[Капитан Пиндостан|президент США]] тех лет | * Владимир Маяковский, «150 000 000». Чикаго здесь представлен как цитадель [[Загнивающий Запад|буржуинского зла]], которое олицетворяет, понимаете ли, сам [[Капитан Пиндостан|президент США]] тех лет [[Злодей в адаптации|Вильсон]]. | ||
** «Моё открытие Америки» — «горлан-главарь» таки приехал в Чикаго лично и словил противоречивые чувства. | ** «Моё открытие Америки» — «горлан-главарь» таки приехал в Чикаго лично и словил противоречивые чувства. | ||
* Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка». Чикаго тридцатых глазами авторов Остапа Бендера — сущая [[приглаженная помойка]]. Даже не сильно приглаженная: | * Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка». Чикаго тридцатых глазами авторов Остапа Бендера — сущая [[приглаженная помойка]]. Даже не сильно приглаженная: | ||
Строка 99: | Строка 99: | ||
* «Переговорщик» — очень годный детективный триллер чьё действия разворачиваются прямо вот в самом даунтауне Чикаго. | * «Переговорщик» — очень годный детективный триллер чьё действия разворачиваются прямо вот в самом даунтауне Чикаго. | ||
* «Особо опасен». | * «Особо опасен». | ||
* «Синоптик» Вербински. Зимний Чикаго очень даже симпатичен. | * «Синоптик» Вербински. Зимний Чикаго очень даже симпатичен. | ||
* «Я, робот» — а здесь он ещё и довольно утопичен и гораздо чище и благополучнее себя сегодняшнего (да и года выпуска фильма тоже). | * «Я, робот» — а здесь он ещё и довольно утопичен и гораздо чище и благополучнее себя сегодняшнего (да и года выпуска фильма тоже). | ||
Строка 127: | Строка 126: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Watch Dogs]] — В первой части действие происходит как раз в Чикаго, да еще и по пригородам погулять можно. | * [[Watch Dogs]] — В первой части действие происходит как раз в Чикаго, да еще и по пригородам погулять можно. | ||
{{Nav/Города мира}} | {{Nav/Города мира}} | ||
{{Nav/США}} | {{Nav/США}} |