Редактирование: Гигантский несмышлёныш
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Spirited27.jpg|thumb|right|Бо, «[[Унесённые призраками]]»]] | [[Файл:Spirited27.jpg|thumb|right|Бо, «[[Унесённые призраками]]»]] | ||
Кто ж его знает, что в голове у кайдзю! Может, оно ужасно агрессивное, но безмерно мудрое древнее чудище. А может, просто хочет жрать. Даже если это [[Гигантская женщина]]. | Кто ж его знает, что в голове у кайдзю! Может, оно ужасно агрессивное, но безмерно мудрое древнее чудище. А может, просто хочет жрать. Даже если это [[Гигантская женщина]]. | ||
А вот от этого персонажа точно знаешь, чего ждать! Потому, что это гигантский ребёнок, щенок, утёнок или ещё что-то несмышлёное, беззлобное, но в силу сочетания несмышлёной головушки и гигантского | А вот от этого персонажа точно знаешь, чего ждать! Потому, что это гигантский ребёнок, щенок, утёнок или ещё что-то несмышлёное, беззлобное, но в силу сочетания несмышлёной головушки и гигантского размера — весьма опасное. И вести оно себя будет наверняка на свою дурную бестолковку и/или на свой возраст. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* [[Старше, чем пар|Франсуа Рабле]], «[[Гаргантюа и Пантагрюэль]] | * [[Старше, чем пар|Франсуа Рабле]], «[[Гаргантюа и Пантагрюэль]]» — Пантагрюэля приковывают к колыбели цепями, служащими для перекрытия гаваней. | ||
* Джонатан Свифт, «[[Путешествия Гулливера]] | * Джонатан Свифт, «[[Путешествия Гулливера]]» — в Бробдингнеге герою пришлось столкнуться и с гигантским младенцем. Тот ухватил Гулливера и по младенческой привычке потянул в рот. Хорошо, нянька отбила. | ||
* [[ | * [[Алиса в стране чудес]] — в статье «[[Гигантская женщина]]» описана как пересечение того тропа и этого. Семь лет — уже не несмышлёныш, но ещё далеко не женщина (в некоторых адаптациях взрослая, на некоторых иллюстрациях совсем малышка, два-три года). | ||
* Роберт Хайнлайн, «Звёздный зверь» ([[The Star Beast]]) | * Роберт Хайнлайн, «Звёздный зверь» ([[The Star Beast]]) — инопланетный ребёнок в качестве говорящей домашней собачки ростом с диплодока продолжающий расти и возрастом свыше сотни лет (её привёз ещё пра-пра-дедушка семьи, где она живёт, когда она была размерами со щенка) и которую пытается убить мэр как «опасное животное» | ||
** Как оказалось это представитель разумной расы размером не больше обычных людей, но с весьма своеобразным метаболизмом. | ** Как оказалось это представитель разумной расы размером не больше обычных людей, но с весьма своеобразным метаболизмом. | ||
* Уайт «Космический госпиталь» — в одной из повестей наличествует гигантский весьма толстокожий младенец, которого неведомо как содержать и как с ним коммуницировать до прибытия родителей. Одно хорошо: избиение рельсом для него где-то между лёгким массажем и щекоткой. | |||
* Уайт «Космический | * Генри Каттнер, Кэтрин Мур, цикл «Хогбены» — четырёхцентнеровый младенец, который может всего-то навсего заплакать, но и этого достаточно — инфразвук [[Стеклоломный звук|выкашивает всё вокруг наповал]], исключая, конечно, самих Хогбенов. | ||
* Генри Каттнер, Кэтрин Мур, цикл | |||
* Юный великан Дибилмэн у Андрея Белянина. Хотя он уже тинейджер. | * Юный великан Дибилмэн у Андрея Белянина. Хотя он уже тинейджер. | ||
* Герберт Уэллс «Пища богов» — вся вторая часть — о гигантских младенцах. Правда, то ли автор [[не в ладах с арифметикой]], то ли переводчик постарался… Сын Редвуда в полгода имел рост 140 см и вес 250 кг (ого! даже при младенческих пропорциях). А к годовалому возрасту подрос всего на 10 см, зато поправился на 150 кг. | * Герберт Уэллс «Пища богов» — вся вторая часть — о гигантских младенцах. Правда, то ли автор [[не в ладах с арифметикой]], то ли переводчик постарался… Сын Редвуда в полгода имел рост 140 см и вес 250 кг (ого! даже при младенческих пропорциях). А к годовалому возрасту подрос всего на 10 см, зато поправился на 150 кг. | ||
** В оригинале | ** В оригинале "By the time this baby was twelve months old he tottered just one inch under five feet high '''and scaled eight stone three'''; he was as big in fact as a St. Peter's _in Vaticano_ cherub". Похоже, переводчик (кстати, кто?) проскочил явно указанный вес около 52 кг, куда более разумных при таком росте и младенческих пропорциях, и пошёл прикидывать его по мраморному ангелочку - впрочем, и в этом случае в несколько раз промахнулся. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* Грендель в фэнтезийной экранизации [[Беовульф]]а. | * Грендель в фэнтезийной экранизации [[Беовульф]]а. | ||
* «Дорогая, я увеличил ребёнка!» — увеличенный до размеров могоэтажки четырёхлетний детёныш в городе вполне потянет на Кинг Конга. И только увеличенная пропорционально мать [[Клин клином вышибают|сумела его остановить]]. | * «Дорогая, я увеличил ребёнка!» — увеличенный до размеров могоэтажки четырёхлетний детёныш в городе вполне потянет на Кинг Конга. И только увеличенная пропорционально мать [[Клин клином вышибают|сумела его остановить]]. | ||
* «Лиловый шар»: птенец птицы Рух, жестоко убитый | * «Лиловый шар»: птенец птицы Рух, жестоко убитый инопланетянами — «чёрными странниками». | ||
* «Последний | * «Последний богатырь» и сиквел — безымянная великанша, пополам с тропом [[гигантская женщина]]. Гремучая смесь из низкого интеллекта, огромной силищи и непредсказуемого поведения. Кроме Ивана, договориться с ней никто не умеет (а тот с ней просто кокетничает). | ||
* Пятый фильм о Гарри Поттере и великан Грохх. Типичный ребенок лет восьми, даже черты лица соответствуют. Гермиона просекла первой, что "малютке" нужна твердая рука. | * Пятый фильм о Гарри Поттере и великан Грохх. Типичный ребенок лет восьми, даже черты лица соответствуют. Гермиона просекла первой, что "малютке" нужна твердая рука. | ||
=== [[Телевидение]] === | === [[Телевидение]] === | ||
* «33 квадратных метра» — Андрей Звездунов в исполнении Андрея Бочарова. С прикрученным фитильком, поскольку не гигант, а просто крупный несмышлёныш: физически взрослый с логикой и мотивацией дошколёнка. В активном состоянии «наломать дров» может довольно много, во всех смыслах. Иногда в нём просыпается хитрость и изворотливость, неизменно приводящая к тем же разрушительным последствиям. Игрался на грани [[Вечный ребёнок|вечного ребёнка]] и [[Безумный взрослый ребёнок|безумного взрослого ребёнка]], однако, для первого слишком уж козлит, для второго совершенно не зациклен на жестокости. | * «33 квадратных метра» — Андрей Звездунов в исполнении Андрея Бочарова. С прикрученным фитильком, поскольку не гигант, а просто крупный несмышлёныш: физически взрослый с логикой и мотивацией дошколёнка. В активном состоянии «наломать дров» может довольно много, во всех смыслах. Иногда в нём просыпается хитрость и изворотливость, неизменно приводящая к тем же разрушительным последствиям. Игрался на грани [[Вечный ребёнок|вечного ребёнка]] и [[Безумный взрослый ребёнок|безумного взрослого ребёнка]], однако, для первого слишком уж козлит, для второго совершенно не зациклен на жестокости. | ||
* Телешоу «Маска» — Малыш, маска из третьего сезона. Выглядит как младенец, превосходящий ростом взрослого человека | * Телешоу «Маска» — Малыш, маска из третьего сезона. Выглядит как младенец, превосходящий ростом взрослого человека. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* [[:wikipedia:Baby Huey|Крошка Хью]] | * [[:wikipedia:Baby Huey|Крошка Хью]] — гигантская антропоморфная утка. «Не спрашивайте, как мне удалось снести это яйцо». Вылупилось из него соответствующее чудо природы. | ||
* Кот в сапогах (который спинофф | * Кот в сапогах (который спинофф "Шрэка") - Лютая жуть и ее соответствующих размеров гусёнок. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* [[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir]] — {{Spoiler|главный злодей чисто случайно превратил маленького ребенка в суперзлодея огромного роста. Пользы от него было мало, но неприятностей он героям принес, например, уронил Эйфелеву Башню.}} | |||
* [[Darkwing Duck|Черный плащ]] — в одной из серий Учитель Гусь Ли ([[ментор]] Плаща) возрождает древнего дракона исполинских размеров. Но тот оказывается капризным ребёнком по характеру. | |||
* [[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir]] | * [[Bendito Machine]] — в серии Fuel the Machines главного героя {{Spoiler|убил из любопытства гигантский ребёнок-инопланетянин. Или, может, это народ главного героя — коротышки?}} | ||
* [[Bendito Machine]] | |||
* [[Aladdin|Аладдин]] — Йети, он же Лорд Кутато. Когда герои попали к нему во дворец, то ему неожиданно понравились шутки и волшебные приколы Джинни (в то время как остальных они немного задолбали) и он решил оставить его себе. Но потом он, словно капризный ребенок, начал требовать всё больше и больше развлечений, когда Джинни уже порядком устал и Йети начал эксплуатировать того как живую игрушку. Но когда он вышел из своего замка, то был счастлив поиграть на свежем воздухе. | * [[Aladdin|Аладдин]] — Йети, он же Лорд Кутато. Когда герои попали к нему во дворец, то ему неожиданно понравились шутки и волшебные приколы Джинни (в то время как остальных они немного задолбали) и он решил оставить его себе. Но потом он, словно капризный ребенок, начал требовать всё больше и больше развлечений, когда Джинни уже порядком устал и Йети начал эксплуатировать того как живую игрушку. Но когда он вышел из своего замка, то был счастлив поиграть на свежем воздухе. | ||
* [[Gravity Falls]] — Дитя Времени. Хоть и выглядит как младенец, но обладает псионическими способностями. | * [[Gravity Falls]] — Дитя Времени. Хоть и выглядит как младенец, но обладает псионическими способностями. | ||
=== Веб-[[комиксы]] === | === Веб-[[комиксы]] === | ||
* Одностраничный комикс Александра Ремизова «[https://www.mirf.ru/book/comics/komiks-igra-endera-tak-pobedim Так победим!] | * Одностраничный комикс Александра Ремизова «[https://www.mirf.ru/book/comics/komiks-igra-endera-tak-pobedim Так победим!]» — тактическое использование сабжа. | ||
* «[[Pepper and Carrot]] | * «[[Pepper and Carrot]]» — в одном из выпусков молодые ведьмы по стечению обстоятельств (последовательно применяя свою магию к куриной тушке) создали [[Ниндзя-пират-зомби-робот|гигантскую гламурную зомби-курицу]]. | ||
=== [[Аниме | === [[Аниме]] === | ||
* «[[Унесённые призраками]] | * «[[Унесённые призраками]]» — Бо, сын Юбабы. | ||
** С | ** С фитильком: не такой уж он и несмышлёный, просто выглядит на год, а ума-то на все семь-восемь. Но Юбаба относится к нему именно что как к младенцу: «Ути-пуси» и вот это всё... а он этим пользуется. | ||
* [[Yakusoku no Neverland]] — Адам с экспериментальной фермы. Он ещё ребёнок, но из-за мутации выглядит как двухметровый шкаф с детским лицом. Богатырская силушка прилагается, а вот интеллект как у годовалого. | * [[Yakusoku no Neverland]] — Адам с экспериментальной фермы. Он ещё ребёнок, но из-за мутации выглядит как двухметровый шкаф с детским лицом. Богатырская силушка прилагается, а вот интеллект как у годовалого. | ||
* [[Akira]] | * [[Akira]] - в финале: когда потерявший контроль над своей психосилой Тэцуо разрастается до нескольких гектаров аморфной массы бурлящей плоти, эта масса временно собирается в подобие гигантского и крайне омерзительного младенца. Или даже плода. | ||
* «Ублюдок FFF | * «Ублюдок FFF ранга» — капитан Фэнтези, крутой голем протагониста в форме гигантского младенца. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* «[[Neverending Nightmares]] | * «[[Neverending Nightmares]]» — огромный уродливый младенец из кошмара «Потерявшийся ребёнок». Очень тупой (не способен заметить Томаса, который прямо перед ним спрятался в шкафу), но компенсирует это невероятной [[Реактивный громила|скоростью]] и [[Сила есть — ума не надо|силой]], достаточной, чтобы сломать своими «[[Медвежьи объятия|объятиями]]» хребет протагонисту. | ||
* «Зомби съели моих соседей» («Zombies Ate My Neighbors») | * «Зомби съели моих соседей» («Zombies Ate My Neighbors») — первый босс в игре — младенец, увеличенный до гигантских размеров. [[Реактивный громила|Живуч, силён и очень быстро бегает]], [[Земля дрожит при приближении|сотрясая землю]] и топча в лепёшку как соседей, так и главных героев. Ещё он метко брызгает молоком из гигантской бутылочки, а получая урон издаёт забавное «О-о!». После победы над ним принимает нормальный размер и превращается в обычного ребёнка-соседа. В игре таких младенцев несколько, но сражаться обязательно только с первым из них. | ||
* [[Blasphemous]]: один из | * [[Blasphemous]]: один из боссов — громадный младенец, слепой (вернее, ослеплённый) и окровавленный. И уже в трейлере показали, [[Гуро|ЧТО]] он способен сделать с протагонистом. Народу такой босс понравился, но разработчики решили что [[Создатели перегнули палку|кромсать младенца будет слишком]] и в итоговой сборке его задвинули на задний план, сделав целью какую-то деревянную змею. Эх. | ||
* | * [[Resident Evil Village]] — уродливый гигантский младенец-мутант, ползающий по подвалу особняка Донны Беневиенто. Способен проглотить Итана в один присест, {{spoiler|даже не смотря на то, что, скорее всего, существует исключительно в его голове.}} | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Щенки и молодые собаки крупных пород тоже отлично подходят под троп. Разыгравшаяся собаченька величиной с теленка разносит все вокруг не хуже этих ваших кайдзю. | * Щенки и молодые собаки крупных пород тоже отлично подходят под троп. Разыгравшаяся собаченька величиной с теленка разносит все вокруг не хуже этих ваших кайдзю. | ||
** Подумаешь, собаки! А слонята, носорожики и | ** Подумаешь, собаки! А слонята, носорожики и бегемотики — не хотите? | ||
** Слонята с носорожиками, по крайней мере, обычно находятся в среде, которая им соразмерна и под них приспособлена. А вот в пресловутой посудной лавке, действительно, начинаются проблемы. При том, что взрослые слоны очень аккуратны и способны не разбить ни единой тарелки, проходя между стеллажами. | ** Слонята с носорожиками, по крайней мере, обычно находятся в среде, которая им соразмерна и под них приспособлена. А вот в пресловутой посудной лавке, действительно, начинаются проблемы. При том, что взрослые слоны очень аккуратны и способны не разбить ни единой тарелки, проходя между стеллажами. | ||
* По свидетельствам хозяев мейн-кунов, этот котик, отличаясь гигантскими для кота размерами, традиционной кошачьей грацией как раз периодически НЕ отличается. Результаты бывают весьма разрушительны. | * По свидетельствам хозяев мейн-кунов, этот котик, отличаясь гигантскими для кота размерами, традиционной кошачьей грацией как раз периодически НЕ отличается. Результаты бывают весьма разрушительны. | ||
** И в некотором роде инверсия: отмечается, что психологически мейн-куны взрослеют к году (как и почти все кошки), а | ** И в некотором роде инверсия: отмечается, что психологически мейн-куны взрослеют к году (как и почти все кошки), а выростают до полного размера к двум. | ||
{{Nav/Ужасы}} | {{Nav/Ужасы}} |