Редактирование: Глупый брат, ответственный брат
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Итак, в семье двое детей. Как водится, у них разные характеры. И тут вступает в действие троп «[[родные братья противоположны]]». | Итак, в семье двое детей. Как водится, у них разные характеры. И тут вступает в действие троп «[[родные братья противоположны]]». | ||
Первый ребенок — ответственный. Он всегда слушается родителей, превосходно учится, выполняет все поручения по хозяйству. Его игрушки, одежда и учебные принадлежности всегда находятся в образцовом порядке, поведение всегда примерно. Вырастая, он поступает в престижный вуз, а окончив его, становится успешным работником и примерным семьянином. Как правило, он старше (если нет, то это может быть мудрый не по годам младший брат) и умнее | Первый ребенок — ответственный. Он всегда слушается родителей, превосходно учится, выполняет все поручения по хозяйству. Его игрушки, одежда и учебные принадлежности всегда находятся в образцовом порядке, поведение всегда примерно. Вырастая, он поступает в престижный вуз, а окончив его, становится успешным работником и примерным семьянином. Как правило, он старше (если нет, то это может быть мудрый не по годам младший брат) и умнее. | ||
Второй ребенок глупый. Лентяй, разгильдяй и неряха, он склонен к импульсивному и драматичному поведению. Он не обязательно идиот, может обладать хорошей соображалкой или представлять троп «[[умный — не значит мудрый]]» | Второй ребенок глупый. Лентяй, разгильдяй и неряха, он склонен к импульсивному и драматичному поведению. Он не обязательно идиот, может обладать хорошей соображалкой или представлять троп «[[умный — не значит мудрый]]». | ||
Если перед нами брат и сестра, то сестра с большей вероятностью будет ответственным сиблингом. | Если перед нами брат и сестра, то сестра с большей вероятностью будет ответственным сиблингом. | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
=== | === [[Предания]] === | ||
* | * Новый Завет. Притча о блудном сыне. | ||
* Ветхий Завет — Исав и Иаков. Первый — охотник, горячая кровь. Пристрастился к ханаанским женщинам и взял троих в жёны, и были они в тягость родителям, Исааку и Ревекке. Второй — тихоня, любимец Ревекки, но при этом не прочь схитрить. Результат — Исав продал первородство Иакову за чечевичную похлёбку. | |||
=== [[Фольклор]] === | |||
* Падчерица и родная дочка в многочисленных сказках. | * Падчерица и родная дочка в многочисленных сказках. | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
Строка 32: | Строка 27: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* В. Гюго, «[[Notre-Dame de Paris|Собор Парижской Богоматери]]» — братья Фролло, сверхсерьёзный и сверхответственный Клод и | * В. Гюго, «[[Notre-Dame de Paris|Собор Парижской Богоматери]]» — братья Фролло, сверхсерьёзный и сверхответственный Клод и разгильдяй и весельчак Жеан. | ||
* Л. Толстой, «Два брата» — зигзагом: один брат живёт по принципу «как бы чего не вышло», другой готов пускаться в приключения. Первый прожил не богато, не бедно, второй стал царём, но на шестом году правления потерпел поражение в войне и был свергнут. Да только, по мнению автора, умён и прав оказался вовсе не «ответственный» братец. | * Л. Толстой, «Два брата» — зигзагом: один брат живёт по принципу «как бы чего не вышло», другой готов пускаться в приключения. Первый прожил не богато, не бедно, второй стал царём, но на шестом году правления потерпел поражение в войне и был свергнут. Да только, по мнению автора, умён и прав оказался вовсе не «ответственный» братец. | ||
* А. Гайдар, «Чук и Гек» — с прикрученным фитильком. Не то чтобы Чук очень уж ответственный, но в отличие от разини Гека он запаслив. У него есть коробка, полная всяких вещичек, припасенных на чёрный день. | * А. Гайдар, «Чук и Гек» — с прикрученным фитильком. Не то чтобы Чук очень уж ответственный, но в отличие от разини Гека он запаслив. У него есть коробка, полная всяких вещичек, припасенных на чёрный день. | ||
* Анатолий Алексин, «Похождения Севы Котлова». Сева не очень серьёзно относится к учебе и вечно попадает в переделки, а однажды устроил самую настоящую авантюру. Его старший брат Дима — комсомолец, отличник, активист, постоянный посетитель читальни. | * Анатолий Алексин, «Похождения Севы Котлова». Сева не очень серьёзно относится к учебе и вечно попадает в переделки, а однажды устроил самую настоящую авантюру. Его старший брат Дима — комсомолец, отличник, активист, постоянный посетитель читальни. | ||
* [[Dragonlance|Рейстлин и Карамон Маджере | * Невыносимый Темный властелин [[Dragonlance|Рейстлин Маджере]] и богатырь Карамон Маджере умудряются ''меняться'' этими ролями по ходу сюжета. | ||
* Юрий Торубаров, «Охота за Чашей Грааля» — Камбила и Руссинген, сыновья вождя пруссов, пережившие истребление своего племени и оказавшиеся по разные стороны баррикад. Руссинген — «глупый брат»: не в буквальном смысле, но чересчур доверчив и склонен к самообману. Попав в плен к тевтонским рыцарям, поверил, будто можно спасти Пруссию союзом с ними, принял христианство и вступил в орден, и ждал, что тевтонцы его поставят правителем над его собственным народом (не дождался бы, понятно). Камбила — «ответственный брат»: он пытался выручить брата от тевтонцев, не преуспев, по приказу отца уехал на Русь, чтобы спасти остатки рода. Позднее стал боярином в Москве, вместе с друзьями добыл для новой родины ту самую Чашу Грааля. А, и еще позднее от него произойдёт будущий царский род, но это уж другая история. Кстати, и при встрече Руссинген говорит Камбиле: «Тебя считают в нашей семье самым умным». Возможно, он поверил тевтонцам, ещё и надеясь таким образом превзойти брата: мол, считают-то умным тебя, а народ спасу я! Но не получилось. Примечательно, что автор запутался, кто из братьев старше, а кто младше: вначале старшим был назван Руссинген, но, когда характеры героев больше определились, ясно стало, что он годится быть только непутёвым младшеньким, и далее старшим называется Камбила. | * Юрий Торубаров, «Охота за Чашей Грааля» — Камбила и Руссинген, сыновья вождя пруссов, пережившие истребление своего племени и оказавшиеся по разные стороны баррикад. Руссинген — «глупый брат»: не в буквальном смысле, но чересчур доверчив и склонен к самообману. Попав в плен к тевтонским рыцарям, поверил, будто можно спасти Пруссию союзом с ними, принял христианство и вступил в орден, и ждал, что тевтонцы его поставят правителем над его собственным народом (не дождался бы, понятно). Камбила — «ответственный брат»: он пытался выручить брата от тевтонцев, не преуспев, по приказу отца уехал на Русь, чтобы спасти остатки рода. Позднее стал боярином в Москве, вместе с друзьями добыл для новой родины ту самую Чашу Грааля. А, и еще позднее от него произойдёт будущий царский род, но это уж другая история. Кстати, и при встрече Руссинген говорит Камбиле: «Тебя считают в нашей семье самым умным». Возможно, он поверил тевтонцам, ещё и надеясь таким образом превзойти брата: мол, считают-то умным тебя, а народ спасу я! Но не получилось. Примечательно, что автор запутался, кто из братьев старше, а кто младше: вначале старшим был назван Руссинген, но, когда характеры героев больше определились, ясно стало, что он годится быть только непутёвым младшеньким, и далее старшим называется Камбила. | ||
** В том же цикле книг — литовские князья: хитрый, предусмотрительный Ольгерд и его брат Кейстут, буйный, вспыльчивый, все эмоции выражающий кулаками (но при этом добродушный и гораздо порядочнее брата). Впрочем, их образы выглядят пародийными. | ** В том же цикле книг — литовские князья: хитрый, предусмотрительный Ольгерд и его брат Кейстут, буйный, вспыльчивый, все эмоции выражающий кулаками (но при этом добродушный и гораздо порядочнее брата). Впрочем, их образы выглядят пародийными. | ||
Строка 47: | Строка 42: | ||
* Валерий Медведев, «Непохожие близнецы». Братья Завитайкины — послушный и примерный Саша и отчаянный озорник Лёша. | * Валерий Медведев, «Непохожие близнецы». Братья Завитайкины — послушный и примерный Саша и отчаянный озорник Лёша. | ||
* Петр Синявский, «У бабушки-бабули». | * Петр Синявский, «У бабушки-бабули». | ||
* | * инесса чудовская, из жизни кондрашек- такими в глазах их матери аделаиды выглядят жанка и макс. Жанка - жительница страны эльфов, мечтающая стать актрисой, макс - прилежный студент музыкального училища. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «[[Брат]]» — братья Багровы: Данила (ответственный брат) и Виктор, «Татарин» (глупый брат). | * «[[Брат]]» — братья Багровы: Данила (ответственный брат) и Виктор, «Татарин» (глупый брат). | ||
* Экранизация «Непохожих близнецов». | * Экранизация «Непохожих близнецов». | ||
* Трилогия «[[The Mummy|Мумия]]» — [[умник|умница]]-египтолог Эвелин и непутёвый раздолбай Джонатан. | * Трилогия «[[The Mummy|Мумия]]» — [[умник|умница]]-египтолог Эвелин и непутёвый раздолбай Джонатан. | ||
* «[[Тор (серия фильмов)|Тор]]» — на момент начала повествования такими были Тор и Локи. После того, как Локи психанул и покатился [[вниз по наклонной]], а Тор [[поднял уровень доброты]] и адекватности, уже сложно сказать, кто из них глупый, а кто ответственный. | * «[[Тор (серия фильмов)|Тор]]» — на момент начала повествования такими были Тор и Локи. После того, как Локи психанул и покатился [[вниз по наклонной]], а Тор [[поднял уровень доброты]] и адекватности, уже сложно сказать, кто из них глупый, а кто ответственный. | ||
* «[[Fantastic Four|Фантастическая четвёрка]]» — Сью и Джонни Шторм. Тот самый случай, когда ответственный сиблинг — сестра. | * «[[Fantastic Four|Фантастическая четвёрка]]» — Сью и Джонни Шторм. Тот самый случай, когда ответственный сиблинг — сестра. | ||
=== [[ | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «Недодел и Перередел» — Недодел полностью соотвествует тропу, а вот Передел является [[деконструкция|деконструкцией]] тропа, и например, чистя самовар, [[Всё пошло слишком так|дотёр его до дыр]], в то время как Недодел просто бросил самовар недомытым. | * «Недодел и Перередел» — Недодел полностью соотвествует тропу, а вот Передел является [[деконструкция|деконструкцией]] тропа, и например, чистя самовар, [[Всё пошло слишком так|дотёр его до дыр]], в то время как Недодел просто бросил самовар недомытым. | ||
* Диснеевская «Алиса в стране чудес» — в начале фильма такими показаны Алиса и ее сестра. | * Диснеевская «Алиса в стране чудес» — в начале фильма такими показаны Алиса и ее сестра. | ||
Строка 79: | Строка 64: | ||
* [[Мой шумный дом]] — [[зигзаг]] с Лори и Лени. Конечно, вторая хоть и простодушная, и обаятельно-глупая, но далеко не тупая, но ответственна не меньше, чем старшая. Менеджер в магазине как-никак. | * [[Мой шумный дом]] — [[зигзаг]] с Лори и Лени. Конечно, вторая хоть и простодушная, и обаятельно-глупая, но далеко не тупая, но ответственна не меньше, чем старшая. Менеджер в магазине как-никак. | ||
* «[[Симпсоны]]» — Барт и Лиза. [[Кодификатор]]. | * «[[Симпсоны]]» — Барт и Лиза. [[Кодификатор]]. | ||
* | * проделки софи - софи и ее двоюродный брат поль подходят под троп. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 93: | Строка 76: | ||
** Бартранд Тетрас из жадности предал своего благоразумного и ответственного брата Варрика, и создал этим немало проблем. | ** Бартранд Тетрас из жадности предал своего благоразумного и ответственного брата Варрика, и создал этим немало проблем. | ||
* [[Kindergarten 2]] — близнецы Хаксли. Теодор — глупый, Феликс — ответственный. | * [[Kindergarten 2]] — близнецы Хаксли. Теодор — глупый, Феликс — ответственный. | ||
* [[Grand Theft Auto IV]] | * [[Grand Theft Auto IV]] - с фитильком, т.к не родные братья и кузены. Суровый наемный убийца Нико и эскапист и [[лудоман]] Роман. | ||
* [[Skyrim]] — с фитильком Фаркас и Вилкас: первого нельзя назвать глупым раздолбаем, но он простоват, оптимистичен и не забивает голову сложностями, тогда как второй умён и всегда серьёзен. | * [[Skyrim]] — с фитильком Фаркас и Вилкас: первого нельзя назвать глупым раздолбаем, но он простоват, оптимистичен и не забивает голову сложностями, тогда как второй умён и всегда серьёзен. | ||
* [[Warcraft]] — братья Ярость Бури. Оба борются со злом, но Малфурион делает это мудро и осторожно, а Иллидан всё время влезает в сомнительные авантюры | * [[Warcraft]] — братья Ярость Бури. Оба борются со злом, но Малфурион делает это мудро и осторожно, а Иллидан всё время влезает в сомнительные авантюры. | ||
* [[Tyranny]] — Барик и Фуга, единокровные брат и сестра — эталонные представители своих противоположных по духу фракций: Барик — серьёзный и дисциплинированный солдат, Фуга — безбашенная маньячка. | * [[Tyranny]] — Барик и Фуга, единокровные брат и сестра — эталонные представители своих противоположных по духу фракций: Барик — серьёзный и дисциплинированный солдат, Фуга — безбашенная маньячка. | ||
* [[Undertale]] — любопытный [[зигзаг]] с Сансом и Папирусом. В плане ведения быта Санс крайне пофигистичен и практически беспомощен, в отличие от электровеника Папируса. В то же время в общении Папирус — [[наивный идеалист|наивный и идеалистичный]] [[он просто идиот|пенёк]], и до проницательности и наблюдательности Санса ему далеко. То есть, каждый из них в чем-то глупый, а в чем-то — ответственный. | * [[Undertale]] — любопытный [[зигзаг]] с Сансом и Папирусом. В плане ведения быта Санс крайне пофигистичен и практически беспомощен, в отличие от электровеника Папируса. В то же время в общении Папирус — [[наивный идеалист|наивный и идеалистичный]] [[он просто идиот|пенёк]], и до проницательности и наблюдательности Санса ему далеко. То есть, каждый из них в чем-то глупый, а в чем-то — ответственный. | ||
{{Nav/Family}} | {{Nav/Family}} |