Редактирование: Городские трущобы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
==== Русскоязычная ==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* «[[Тарас Бульба]]» — «Грязная и вместе Жидовская» улица в Варшаве. | * «[[Тарас Бульба]]» — «Грязная и вместе Жидовская» улица в Варшаве. | ||
* А. | * А. И. Левитов, «Крым» («Жизнь московских закоулков») — описание трактира-притона, занимавшего подвальное помещение трактира «Крым». | ||
* Масса полудокументальных рассказов «короля репортёров» В. | * Масса полудокументальных рассказов «короля репортёров» В. А. Гиляровского. Самая приметная книга: «Трущобные люди» (1887). | ||
* Действие многих [[Приключения Эраста Фандорина|детективов Акунина]], в том числе, «Азазель», «Статский советник», «Декоратор», «Любовница Смерти», «Любовник Смерти», так или иначе связаны с московскими трущобами. | * Действие многих [[Приключения Эраста Фандорина|детективов Акунина]], в том числе, «Азазель», «Статский советник», «Декоратор», «Любовница Смерти», «Любовник Смерти», так или иначе связаны с московскими трущобами. | ||
* В тех же московских трущобах (не забывая креститься на маковки церквей!) ведут следствие смелые герои [[Совместное творчество|Хольма ван Зайчика]]. | * В тех же московских трущобах (не забывая креститься на маковки церквей!) ведут следствие смелые герои [[Совместное творчество|Хольма ван Зайчика]]. | ||
* Николай Носов, «[[Незнайка на Луне]]» — таких предостаточно, с [[Именно то, что написано на упаковке|соответствующими]] названиями. В наличии: улица Бедности; Тёмная, Грязная, Гнилая и Большая Трущобная улицы; а также Мусорный Тупичок, где ночевал Незнайка. | * Николай Носов, «[[Незнайка на Луне]]» — таких предостаточно, с [[Именно то, что написано на упаковке|соответствующими]] названиями. В наличии: улица Бедности; Тёмная, Грязная, Гнилая и Большая Трущобная улицы; а также Мусорный Тупичок, где ночевал Незнайка. | ||
* Алексей | * Алексей Атеев — одно из стереотипных мест действия — район халабуд-самостроек, стереотипно называемый «шанхай», где-то на окраинах уральского моногорода. | ||
==== Иноязычная ==== | ==== Иноязычная ==== | ||
* Вальтер Скотт, «Приключения Найджела» — герой романа одно время вынужден скрываться в [[Великий Смог|лондонском]] квартале, прозванном Эльзас (Alsatia), который в прошлом окружал монастырь и получил статус убежища для всех преступников, кроме политических и особо опасных. Как итог — в | * Вальтер Скотт, «Приключения Найджела» — герой романа одно время вынужден скрываться в [[Великий Смог|лондонском]] квартале, прозванном Эльзас (Alsatia), который в прошлом окружал монастырь и получил статус убежища для всех преступников, кроме политических и особо опасных. Как итог — в XVII в. квартал превратился в место обитания уголовников. Блюстители порядка в эти трущобы не суются, однако местные жители крайне неохотно пускают к себе политических преступников, за которыми правительство и войска может прислать, если узнает. | ||
** [[Марк Твен]], «Принц и нищий». Вероятно, то же самое место, только под названием Двора Отбросов (Оффель-Корта), видимо, под влиянием французского. | ** [[Марк Твен]], «Принц и нищий». Вероятно, то же самое место, только под названием Двора Отбросов (Оффель-Корта), видимо, под влиянием французского. | ||
* У. | * У.С. Моэм, «Бремя страстей человеческих» — главный герой, в бытность студентом мединститута проходит практику в лондонских кварталах для бедноты, включая и откровенные трущобы. В ответ на опасения, — мол, не страшно ли вам шататься-то в одиночку по ночам? — только смеётся: людей его профессии там никто и пальцем не тронет. «Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские». Наоборот, с ним ещё и поздороваются вежливо! | ||
** А ещё практика приёма в общественной клинике даёт превосходную галерею обитателей данных мест, с экскурсом в характерные заболевания и их причины. | ** А ещё практика приёма в общественной клинике даёт превосходную галерею обитателей данных мест, с экскурсом в характерные заболевания и их причины. | ||
* Виктор Гюго, «[[Notre-Dame de Paris|Собор Парижской Богоматери]]». Двор Чудес, как он есть. | * Виктор Гюго, «[[Notre-Dame de Paris|Собор Парижской Богоматери]]». Двор Чудес, как он есть. | ||
Строка 73: | Строка 73: | ||
* «[[1984]]» Оруэлла. Хотя громко называть эти районы [[Великий Смог|Лондона]] трущобами не стоит. [[Большой Брат следит за тобой]]. | * «[[1984]]» Оруэлла. Хотя громко называть эти районы [[Великий Смог|Лондона]] трущобами не стоит. [[Большой Брат следит за тобой]]. | ||
* Паоло Бачигалупи очень любит этот сеттинг: «Специалист по калориям», «Заводная», «Разрушитель кораблей», «Утонувшие города». | * Паоло Бачигалупи очень любит этот сеттинг: «Специалист по калориям», «Заводная», «Разрушитель кораблей», «Утонувшие города». | ||
* Майк Мак-Кай, «обамавилли» в Хьюстоне | * Майк Мак-Кай, «обамавилли» в Хьюстоне 2030 года! | ||
* Рохинтон Мистри, «Хрупкое равновесие» — всё действие разворачивается в трущобах Индии. | * Рохинтон Мистри, «Хрупкое равновесие» — всё действие разворачивается в трущобах Индии. | ||
* Грегори Дэвид Робертс, «[[Шантарам]]» — главный герой довольно много времени провёл в трущобах Бомбея (нынешний Мумбаи). | * Грегори Дэвид Робертс, «[[Шантарам]]» — главный герой довольно много времени провёл в трущобах Бомбея (нынешний Мумбаи). | ||
* Гарри Гаррисон, «[[Soylent Green|Подвиньтесь! Подвиньтесь!]]» — педаль в асфальт, земную кору и дальше в Австралию. | * Гарри Гаррисон, «[[Soylent Green|Подвиньтесь! Подвиньтесь!]]» — педаль в асфальт, земную кору и дальше в Австралию. | ||
* Френсис Хардинг, «Недобрый час» — Ночной Побор. Необычность в том, что трущобы не расположены в каком-то отдельном районе города Побор ([[говорящее имя|Toll]]): это разные дома и улицы по всему городу, только днём их как бы не существует — двери и окна закрыты, ложные стены опущены. А Дневной Побор таким же способом «исчезает» ночью. В Ночном Поборе живут преступники и бедняки, а Дневной Побор — нарядный и «самый безопасный» город, который с гордостью показывают приезжим. | * Френсис Хардинг, «Недобрый час» — Ночной Побор. Необычность в том, что трущобы не расположены в каком-то отдельном районе города Побор ([[говорящее имя|Toll]]): это разные дома и улицы по всему городу, только днём их как бы не существует — двери и окна закрыты, ложные стены опущены. А Дневной Побор таким же способом «исчезает» ночью. В Ночном Поборе живут преступники и бедняки, а Дневной Побор — нарядный и «самый безопасный» город, который с гордостью показывают приезжим. | ||
* Роберт Хайнлайн «Туннель в небе»/[[Кордвайнер Смит]] «Покупатель | * Роберт Хайнлайн «Туннель в небе»/[[Кордвайнер Смит]] «Покупатель планет» — в Австралии было создано искусственное море, превратившее пустыню в цветущий оазис, а затем поток эмигрантов полностью покрыл Австралию трущобами. | ||
* Роберт Шекли «Координаты чудес» — упоминаются «первые в мире трущобы, которые спроектированы в качестве трущоб». | * Роберт Шекли «Координаты чудес» — упоминаются «первые в мире трущобы, которые спроектированы в качестве трущоб». | ||
Строка 95: | Строка 95: | ||
* [[Tropa de Elite]] — тоже Рио, про визиты спецназа в трущобы. | * [[Tropa de Elite]] — тоже Рио, про визиты спецназа в трущобы. | ||
* «[[название-локация|13-й район]]» — [[Увидеть и умереть|Париж]], а точнее, одноимённый район, отделённый стеной. Жизнь внутри поддерживается разношёрстной публикой от китайцев до скинхедов и их [[Криминальный барон|главарями]] (справедливости ради, сравнительно [[Даже у зла есть стандарты|вменяемыми]]), которые одновременно пашут за стражей местного порядка. Сама полиция есть, но она засела только на [[Фронтир|въездном блокпосту]]. Со школой и больницей там совсем всё плохо — закрылись. Однако оставшимся гражданским жить особо не мешают, а в откровенно паршивых ситуациях могут [[Временный союз|договориться]] даже с президентом. | * «[[название-локация|13-й район]]» — [[Увидеть и умереть|Париж]], а точнее, одноимённый район, отделённый стеной. Жизнь внутри поддерживается разношёрстной публикой от китайцев до скинхедов и их [[Криминальный барон|главарями]] (справедливости ради, сравнительно [[Даже у зла есть стандарты|вменяемыми]]), которые одновременно пашут за стражей местного порядка. Сама полиция есть, но она засела только на [[Фронтир|въездном блокпосту]]. Со школой и больницей там совсем всё плохо — закрылись. Однако оставшимся гражданским жить особо не мешают, а в откровенно паршивых ситуациях могут [[Временный союз|договориться]] даже с президентом. | ||
* [[Педаль в пол|ВСЕ]] полнометражки Нила Бломкампа: «[[District 9|Район | * [[Педаль в пол|ВСЕ]] полнометражки Нила Бломкампа: «[[District 9|Район № 9]]» и «[[Chappie|Робот по имени Чаппи]]» — трущобы Йоханнесбурга, в первом случае включают ещё и [[Инопланетяне|инопланетян]]-[[Инсектоиды|инсектоидов]], а в «[[Elysium|Элизиуме]]» трущобы укрывают уже всю Землю. А также короткометражки «Выжить в Йобурге» и «Тетра Ваал», из которых и выросли первые два фильма; трущобы, разумеется, также в [[Чёрный континент|Йоханнесбурге]]. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 113: | Строка 113: | ||
* [[Dragon Age]] — практически любой эльфинаж, за редкими исключениями, но эльфинаж Вал Руайо давит педаль в пол, так как обнесён настолько высокими стенами, что солнечный свет не достигает [[Священное древо|венадаля]] до самого полудня. | * [[Dragon Age]] — практически любой эльфинаж, за редкими исключениями, но эльфинаж Вал Руайо давит педаль в пол, так как обнесён настолько высокими стенами, что солнечный свет не достигает [[Священное древо|венадаля]] до самого полудня. | ||
** [[Dragon Age#Dragon Age: Origins|Dragon Age: Origins]] — Пыльный город, осыпающиеся руины, некогда бывшие королевским дворцом, в Орзаммаре, где живут [[Изгой|неприкасаемые]]. | ** [[Dragon Age#Dragon Age: Origins|Dragon Age: Origins]] — Пыльный город, осыпающиеся руины, некогда бывшие королевским дворцом, в Орзаммаре, где живут [[Изгой|неприкасаемые]]. | ||
** [[Dragon Age#Dragon Age II|Dragon Age II]] — Нижний город [[Dragon Age/Kirkwall|Киркволла]], здесь располагается [[Таверна «Кружка эля»|таверна]] «Висельник», литейная, и эльфинаж. Клоака там | ** [[Dragon Age#Dragon Age II|Dragon Age II]] — Нижний город [[Dragon Age/Kirkwall|Киркволла]], здесь располагается [[Таверна «Кружка эля»|таверна]] «Висельник», литейная, и эльфинаж. Клоака там же — это уже [[Мерзкий Улей]]. | ||
* [[Sabotain: Break the Rules|Саботаж: Кулак Империи]] | * [[Sabotain: Break the Rules|Саботаж: Кулак Империи]] — район «Гнойный рак». | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Примерно до первой четверти | * Примерно до первой четверти XIX века — «город». Любой город. | ||
** | ** Да не смешите. А планово построенная Александрия Египетская, аккуратный город-крепость Мачу-Пикчу, городки близ храмов и военных поселений (например, специализированные городки феодальной Японии)? | ||
* Под землёй: «[[катакомбы]]». Там не только для мёртвых. | * Под землёй: «[[катакомбы]]». Там не только для мёртвых. | ||
* Трущобные районы крупных городов — вплоть до окончания Второй мировой. В Москве, к примеру, воспетая Гиляровским и Горьким «Хитровка» — район Хитровского рынка. | * Трущобные районы крупных городов — вплоть до окончания Второй мировой. В Москве, к примеру, воспетая Гиляровским и Горьким «Хитровка» — район Хитровского рынка. | ||
* Черемошники в Томске тоже подходят. | * Черемошники в Томске тоже подходят. | ||
* Советская специфика 1930-х — барачные посёлки. Позже: «частный сектор»<ref>Конечно, в России хибары из жести не прокатят — зимой замёрзнешь. Однако начиная с 1930-х в частном секторе официально разрешалось проводить лишь косметический ремонт. Считалось, что при скором коммунизме всех расселят в благоустроенные многоэтажки. Типичное строение частного сектора 1980-х: дореволюционный дом купца Куркулёва, общей площадью | * Советская специфика 1930-х — барачные посёлки. Позже: «частный сектор»<ref>Конечно, в России хибары из жести не прокатят — зимой замёрзнешь. Однако начиная с 1930-х в частном секторе официально разрешалось проводить лишь косметический ремонт. Считалось, что при скором коммунизме всех расселят в благоустроенные многоэтажки. Типичное строение частного сектора 1980-х: дореволюционный дом купца Куркулёва, общей площадью 90 кв. м, поделённый перегородками на 4-5 «домовладений» по 20 квадратов — в каждом семья из 3-6 человек. Хронически текучая крыша, грибок и плесень. Печное отопление. Все удобства во дворе, за водой — на уличную колонку, на помывку — в общественную баню. После Перестройки такие «владения» разрешили, наконец, перестраивать. Другой вариант «частного сектора» — одноэтажный дом на 1-2 хозяев с небольшим земельным участком, отдалённо напоминающий русскую избу, иногда даже бревенчатый. Сейчас на месте полуразрушенных изб стоят коттеджи.</ref>. | ||
* Там же, несколько позже, [[светлее и мягче]] — «хрущобы». На самом деле — крупное достижение по сравнению с бараками. | * Там же, несколько позже, [[светлее и мягче]] — «хрущобы». На самом деле — крупное достижение по сравнению с бараками. | ||
* Молдаванка в Одессе. | * Молдаванка в Одессе. | ||
* Тбилиси — большая часть города, собственно, сабж. Фекалии на улицах прилагаются. | * Тбилиси — большая часть города, собственно, сабж. Фекалии на улицах прилагаются. | ||
* Конец | * Конец XIX века в Америке — эмигрантские и цветные гетто. Гарлем как самый известный пример. | ||
** 1930-е в Америке — «гувервили». | ** 1930-е в Америке — «гувервили». | ||
** 2010-е в Америке — «обамавили» (Obamaville). | ** 2010-е в Америке — «обамавили» (Obamaville). |