Редактирование: Два в одном и три в одном

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 46: Строка 46:
* Гайдаевские «[[Остап Бендер|Двенадцать стульев]]»: Никифор Ляпис-Трубецкой объединяет в себе книжного Ляписа и Авессалома Изнуренкова.
* Гайдаевские «[[Остап Бендер|Двенадцать стульев]]»: Никифор Ляпис-Трубецкой объединяет в себе книжного Ляписа и Авессалома Изнуренкова.
** В захаровском же мюзикле Изнуренкова оставили, Ляписа списали подчистую, а оставшийся бесхозным стул, как и у Гайдая, оказался вторым в редакции «Станка».
** В захаровском же мюзикле Изнуренкова оставили, Ляписа списали подчистую, а оставшийся бесхозным стул, как и у Гайдая, оказался вторым в редакции «Станка».
* «[[Том Сойер и Гекльберри Финн|Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна]]», экранизация «Приключений Тома Сойера» — в книге вместе с Томом и Геком на острове робинзонил Джо Гарпер. В кино он стал эпизодическим персонажем, а соображал на троих беглый негр Джим (он боялся, что его продадут), и вернулся вместе с мальчишками, и не был наказан.. У Твена он таки был беглым… в «Приключениях Гекльберри Финна».
* «[[Марк Твен|Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна]]», экранизация «Приключений Тома Сойера» — в книге вместе с Томом и Геком на острове робинзонил Джо Гарпер. В кино он стал эпизодическим персонажем, а соображал на троих беглый негр Джим (он боялся, что его продадут), и вернулся вместе с мальчишками, и не был наказан.. У Твена он таки был беглым… в «Приключениях Гекльберри Финна».
* «Баллада о доблестном рыцаре [[Ivanhoe|Айвенго]]»: из сюжета убрали Исаака и его дочь Ревекку. Так как на ней во многом держался сюжет, за неё пришлось отдуваться леди Ровене. Опекун Ровены тан Седрик страдает вместо Исаака, притом его всё-таки успели немного поджарить. Буагильбер отдувается сразу за трёх книжных персонажей — себя, де Браси и Вальдемара Фиц-Урса. Как у второго, объектом воздыханий стала леди Ровена. Как третьего, Ричард Львиное Сердце благородно отпускает его на волю с условием, что он покинет Англию навсегда.
* «Баллада о доблестном рыцаре [[Ivanhoe|Айвенго]]»: из сюжета убрали Исаака и его дочь Ревекку. Так как на ней во многом держался сюжет, за неё пришлось отдуваться леди Ровене. Опекун Ровены тан Седрик страдает вместо Исаака, притом его всё-таки успели немного поджарить. Буагильбер отдувается сразу за трёх книжных персонажей — себя, де Браси и Вальдемара Фиц-Урса. Как у второго, объектом воздыханий стала леди Ровена. Как третьего, Ричард Львиное Сердце благородно отпускает его на волю с условием, что он покинет Англию навсегда.
* «Русь Изначальная» (1985) — стандартно коварный [[Базилевсы, порфира и еретики|византиец]] Рикила Голуб произошёл как раз из сочетания трёх персонажей — во-первых. имена ему дали комес Рикила Павел и ильменский славянин (!) Голуб. Во-вторых. попал в плен к славянам, попытался убить одного из вождей — Асбад (правда, пытался убить он в книге Малха, а не Ратибора и так легко, как киношный персонаж, не отделался — был сожжен заживо).
* «Русь Изначальная» (1985) стандартно коварный [[Базилевсы, порфира и еретики|византиец]] Рикила Голуб произошёл как раз из сочетания трёх персонажей — во-первых. имена ему дали комес Рикила Павел и ильменский славянин (!) Голуб. Во-вторых. попал в плен к славянам, попытался убить одного из вождей — Асбад (правда, пытался убить он в книге Малха, а не Ратибора и так легко, как киношный персонаж, не отделался — был сожжен заживо).
* «[[Приключения Эраста Фандорина|Статский советник]]»: подполковника Бурляева и полковника Сверчинского по-мичурински скрестили в полковника Бурчинского. Вишенка в том, что часть сюжета была построена на противостоянии между ними.
* «[[Приключения Эраста Фандорина|Статский советник]]»: подполковника Бурляева и полковника Сверчинского по-мичурински скрестили в полковника Бурчинского. Вишенка в том, что часть сюжета была построена на противостоянии между ними.
* «[[Викинг]]» — здешний Свенельд сочетает в себе детали биографии реальных Свенельда и Добрыни, а сюжет «служил Святославу, служил Олегу, теперь служу Владимиру» сценаристы, похоже, из головы выдумали.
* «[[Викинг]]» — здешний Свенельд сочетает в себе детали биографии реальных Свенельда и Добрыни, а сюжет «служил Святославу, служил Олегу, теперь служу Владимиру» сценаристы, похоже, из головы выдумали.
* «[[Обитаемый остров]]»:
* «[[Обитаемый остров]]»:
** В книге экипаж танка смертников состоял из Максима, Гаала, Зефа и уголовника Крючка. В фильме последнего нет, а его место занял Вепрь.
** В книге экипаж танка смертников состоял из Максима, Гаала, Зефа и уголовника Крючка. В фильме последнего нет, а его место занял Вепрь.
** В Книге экскурсию по Институту для Умника проводил некто Головастик. В книге его нет, а эту обязанность взвалили на многострадального Фанка.
** В Книге экскурсию по Институту для Умника проводил некто Головастик. В книге его нет, а эту обязанность взвалили на многострадального Фанка.
* «[[Конёк-горбунок]]» (2021) — при походе за кольцом конёк-горбунок советуется только с Ветром. Солнце и Месяц он лишь упоминает в разговоре с Иваном и то скорее метафорически, а вину чудо-юдо-рыбы-кита знает он сам.
* «[[Конёк-горбунок]]» (2021) при походе за кольцом конёк-горбунок советуется только с Ветром. Солнце и Месяц он лишь упоминает в разговоре с Иваном и то скорее метафорически, а вину чудо-юдо-рыбы-кита знает он сам.


==== Зарубежные фильмы ====
==== Зарубежные фильмы ====

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!