Редактирование: Дровосексуализм

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|CargoShip|Cargo Ship}}
{{TVTropes|CargoShip|Cargo Ship}}
 
{{Q|
{{Q|pre=1|Музыканты смеются:
Музыканты смеются:<br />
«Влип как!
«Влип как!<br />
Пришёл к деревянной невесте!
Пришел к деревянной невесте!<br />
Голова!»
Голова!»|Маяковский}}
А мне — наплевать!
{{Q|
Я — хороший.
— Мало ли извращенцев… — проворчал он [Ефрем Нехорошев]. — Есенина взять. Тоже ведь: «Я люблю Родину! Я очень люблю Родину…» Хотя этот-то на всё кидался: что шевелится, что не шевелится. Дерева стоячего не пропускал. «Так и хочется к сердцу прижать обнажённые груди берёз…»<br />
«Знаете что, скрипка?
— Ну… к сердцу же… — вступился за любимого поэта отбывавший срок Портнягин.<br />
Давайте —
будем жить вместе!
А?|Владимир Маяковский}}
{{Q|pre=1|— Мало ли извращенцев… — проворчал он [Ефрем Нехорошев]. — Есенина взять. Тоже ведь: «Я люблю Родину! Я очень люблю Родину…» Хотя этот-то на всё кидался: что шевелится, что не шевелится. Дерева стоячего не пропускал. «Так и хочется к сердцу прижать обнажённые груди берёз…»
— Ну… к сердцу же… — вступился за любимого поэта отбывавший срок Портнягин.
— А дальше-то? — огрызнулся колдун. — «Так и хочется руки сомкнуть над древесными бёдрами ив…» Это уж не к сердцу, это к чему другому. Ежели по науке: дендрофил, выходит…|Евгений Лукин «Портрет кудесника в юности»}}
— А дальше-то? — огрызнулся колдун. — «Так и хочется руки сомкнуть над древесными бёдрами ив…» Это уж не к сердцу, это к чему другому. Ежели по науке: дендрофил, выходит…|Евгений Лукин «Портрет кудесника в юности»}}
 
''*надевает очки доктора Фрейда*'' '''Дровосексуализм''' — редкое половое извращение, заключающееся в противоестественной привязанности персонажа к неодушевлённому предмету. Чаще всего это оружие (обычно имеющее [[Её зовут Вера|собственное имя]]), но может быть компьютер, автомобиль, музыкальный инструмент или что угодно другое. Как определить, что персонаж страдает именно дровосексуализмом, а не просто привязан к любимой вещи? Очень просто: у него нет никаких любовных интересов, зато со своей верной винтовкой/арбалетом/гитарой он не расстаётся днём и ночью, говорит о ней, как о живом существе, и проявляет к ней повышенное внимание. Дровосексуализм — очень серьёзное состояние, практически не поддающееся коррекции.
''*надевает очки доктора Фрейда*'' '''Дровосексуализм''' — редкое половое извращение, заключающееся в противоестественной привязанности персонажа к неодушевлённому предмету. Чаще всего это оружие (обычно имеющее [[Её зовут Вера|собственное имя]]), но может быть компьютер, автомобиль, музыкальный инструмент или что угодно другое. Как определить, что персонаж страдает именно дровосексуализмом, а не просто привязан к любимой вещи? Очень просто: у него нет никаких любовных интересов, зато со своей верной винтовкой/арбалетом/гитарой/отвёрткой он не расстаётся днём и ночью, говорит о ней, как о живом существе, и проявляет к ней повышенное внимание. Дровосексуализм — очень серьёзное состояние, практически не поддающееся коррекции.


''*снимает очки*'' На самом деле, в подавляющем большинстве случаев это комический [[троп]] и играется [[шутки ради]]. Why so serious?
''*снимает очки*'' На самом деле, в подавляющем большинстве случаев это комический [[троп]] и играется [[шутки ради]]. Why so serious?
Строка 34: Строка 28:


==== Русскоязычная ====
==== Русскоязычная ====
* Леонид Соловьев, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]» — «И с кем? Со своей саблей, что ли, прелюбодействовал он?»
* Леонид Соловьев, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]» — «И с кем? Со своей саблей, что ли, прелюбодействовал он?»
* Лев Прозоров, «Страшные вечера»: «Клинок своей сабли воевода знал лучше, чем тело жены».
* Лев Прозоров, «Страшные вечера»: «Клинок своей сабли воевода знал лучше, чем тело жены».
Строка 53: Строка 46:
* Песня «Солдатушки, бравы ребятушки» (См. раздел «Музыка») в пародийном рассказе (кажется, Олега Дивова) «жёны — пушки заряжёны» отыгрывается в буквальном смысле. И от того, как старательно в ночь перед сражением исполнит супружеский долг бомбардир, зависит качество стрельбы.
* Песня «Солдатушки, бравы ребятушки» (См. раздел «Музыка») в пародийном рассказе (кажется, Олега Дивова) «жёны — пушки заряжёны» отыгрывается в буквальном смысле. И от того, как старательно в ночь перед сражением исполнит супружеский долг бомбардир, зависит качество стрельбы.
* Зинаида Гиппиус, «Комета». Главный герой противопоставляет свои чистые детские влюблённости в предметы, на которые хочется только изредка смотреть, любви между мужчиной и женщиной, подразумевающей желание владеть.
* Зинаида Гиппиус, «Комета». Главный герой противопоставляет свои чистые детские влюблённости в предметы, на которые хочется только изредка смотреть, любви между мужчиной и женщиной, подразумевающей желание владеть.
* «Баязет» В. Пикуля — Дениска Ожогин, дурачась, целует винтовку в приклад — «всем хороша, только спать с тобой как с бабой нельзя!».
* Елена Ильина, «Четвёртая высота»: героиня ненароком подслушивает разговор солдата, как ей кажется, с девушкой. Вот только почему эта девушка ничего не отвечает? Оказывается, все эти нежные слова были обращены к винтовке.
* "Баязет" В. Пикуля - Дениска Ожогин, дурачась, целует винтовку в приклад - "всем хороша, только спать с тобой как с бабой нельзя!".


==== На других языках ====
==== На других языках ====
* Генрик Сенкевич, «Потоп». «Я Ковальский, а вот пани Ковальска». Это сабля.
* Генрик Сенкевич, «Потоп». «Я Ковальский, а вот пани Ковальска». Это сабля.
* «[[Властелин колец]]» — Голлум и его «Прелесть» (Единое Кольцо). Что характерно, «Прелесть» бросила Голлума по своей воле.
* «[[Властелин колец]]» (Арда), Голлум и его прелесть.
* [[A Song of Ice and Fire|Арео Хотах и его секира.]]
* [[A Song of Ice and Fire|Арео Хотах и его секира.]]
** Да и Аша Грейджой тоже тропа не чурается, называя свой топор супругом, кинжал дитятком.
** Да и Аша Грейджой тоже тропа не чурается, называя свой топор супругом, кинжал дитятком.
Строка 74: Строка 68:
* «[[Leon|Леон]]» — заглавный герой и его фикус.
* «[[Leon|Леон]]» — заглавный герой и его фикус.
* «[[Taxi|Такси]]» — таксист Даниэль и его авто, которое у него вместо жены. Жена-то в итоге появилась, но к машине ревновала, и вполне заслуженно.
* «[[Taxi|Такси]]» — таксист Даниэль и его авто, которое у него вместо жены. Жена-то в итоге появилась, но к машине ревновала, и вполне заслуженно.
* В «Крутых парнях из Хаззарда» (Dukes of Hazzard), почему-то изданных у нас как «[[Надмозги|Придурки из Хаззарда]]» — Бо и «Генерал Ли» (Dodge Charger 69 года).
* В «Крутых парнях из Хаззарда» (Dukes of Hazzard), почему-то изданных у нас как «[[Надмозги|Придурки из Хаззарда]]» — Бо и «Генерал Ли» (Dodge Charger 69 года).
** Строго говоря, неверно в обоих переводах. Дьюки, в данном случае, фамилия семьи главных героев. Можно поиграть со вторым значением и сделать их «герцогами», хотя «Герцоги Графства Хаззард» тоже звучит странновато. Но уж что есть то есть. Ни придурки, ни крутые парни не подходят.
** Строго говоря, неверно в обоих переводах. Дьюки, в данном случае, фамилия семьи главных героев. Можно поиграть со вторым значением и сделать их «герцогами», хотя «Герцоги Графства Хаззард» тоже звучит странновато. Но уж что есть то есть. Ни придурки, ни крутые парни не подходят.
*** «Ферзи из Хаззарда»?
*** «Ферзи из Хаззарда»?
Строка 80: Строка 74:
* «Игра в имитацию». Тьюринг и криптоаналитическая машина. Вряд ли это серьезно планировали — но именно так все выглядит.
* «Игра в имитацию». Тьюринг и криптоаналитическая машина. Вряд ли это серьезно планировали — но именно так все выглядит.
* «[[Full Metal Jacket|Цельнометаллическая оболочка]]» — сержант Хартман заставляет новобранцев дать винтовкам женские имена, и рядовой Куча в результате слома психики разговаривал со своей винтовкой Шарлин.
* «[[Full Metal Jacket|Цельнометаллическая оболочка]]» — сержант Хартман заставляет новобранцев дать винтовкам женские имена, и рядовой Куча в результате слома психики разговаривал со своей винтовкой Шарлин.
* «Угнать за 60 секунд» с Николасом Кейджем. У главного героя сложный и бурный роман с автомобилем — Мустангом Шелби 1968 года по имени Элеанор.
* «Угнать за 60 секунд» с Николасом Кейджем. У главного героя сложный и бурный роман с автомобилем — Мустангом Шелби 1968 года по имени Элеанор.
* «[[Hot Fuzz|Типа крутые легавые]]» — Николас Энджел и его комнатный цветок спатифиллум. Своему напарнику он рассказывает об этом цветке в таких выражениях, что тот интересуется: «Ты с ним ''это'' делал?».
* «[[Hot Fuzz|Типа крутые легавые]]» — Николас Энджел и его комнатный цветок спатифиллум. Своему напарнику он рассказывает об этом цветке в таких выражениях, что тот интересуется: «Ты с ним ''это'' делал?».
* «Синьор Робинзон» и сцена свидания с Пиной (Пина — дерево, для тех, кто не видел фильм). По крайней мере, «Пина» и впрямь немного (очень отдалённо) похожа на человека женского пола.
* «Синьор Робинзон» и сцена свидания с Пиной (Пина — дерево, для тех, кто не видел фильм). По крайней мере, «Пина» и впрямь немного (очень отдалённо) похожа на человека женского пола.
Строка 102: Строка 96:
* «[[The Umbrella Academy]]» — Пятый и манекен. Впрочем, если вам придётся много лет прожить на Земле, где исчезли все люди, итог немного предсказуем.
* «[[The Umbrella Academy]]» — Пятый и манекен. Впрочем, если вам придётся много лет прожить на Земле, где исчезли все люди, итог немного предсказуем.
* «Тед Лассо» — футболист Колин настолько любит свои Air Jordan, что даже готов их трахнуть (с).
* «Тед Лассо» — футболист Колин настолько любит свои Air Jordan, что даже готов их трахнуть (с).
* «Что сказал покойник» — один из персонажей в детстве мечтал облизать и съесть игрушечный паровозик. К сожалению, претворить грандиозные планы в жизнь не удалось, так как тот безвременно погиб (паровозик{{spoiler|; и персонаж [[Чёрный юмор|тоже]], но несколько позже}}).
* «Что сказал покойник» — один из персонажей в детстве мечтал облизать и съесть игрушечный паровозик. К сожалению, претворить грандиозные планы в жизнь не удалось, т.к. тот безвременно погиб (паровозик{{spoiler|; и персонаж [[Чёрный юмор|тоже]], но несколько позже}}).


=== [[Мультфильм]]ы ===
=== [[Мультфильм]]ы ===
* «Сезон охоты» — параноидальный охотник Шо страстно любит свою винтовку Лоррейн.
* «Сезон охоты» — параноидальный охотник Шо страстно любит свою винтовку Лоррейн.
* [[Ледниковый период]] все части. Скрэт же! И его обожаемый, ненаглядный, несравненный, прекрасный ЖЁЛУДЬ!
* [[Ледниковый период]] все части. Скрэт же! И его обожаемый, ненаглядный, несравненный, прекрасный ЖЁЛУДЬ!
* В мультфильме «[[Madagascar|Мадагаскар 2]]» один из пингвинов, Шкипер, влюбляется в Лолу (деревянную фигурку гавайской танцовщицы) и в конце даже женится на ней.
* В мультфильме [[Madagascar|«Мадагаскар 2»]] один из пингвинов, Шкипер, влюбляется в Лолу (деревянную фигурку гавайской танцовщицы) и в конце даже женится на ней.


=== [[Мультсериалы]] ===
=== [[Мультсериалы]] ===
Строка 118: Строка 112:
* [[The Penguins of Madagascar|Пингвины из Мадагаскара]] — в эпизоде «Ненависть с первого взгляда» эксперименты Ковальского с влюбляющим лучом привели к тому, что смотрительница Элис воспылала страстью к мусорному контейнеру.
* [[The Penguins of Madagascar|Пингвины из Мадагаскара]] — в эпизоде «Ненависть с первого взгляда» эксперименты Ковальского с влюбляющим лучом привели к тому, что смотрительница Элис воспылала страстью к мусорному контейнеру.
* [[Power Puff Girls]] — Пушок Лампкинс и его банджо Джо.
* [[Power Puff Girls]] — Пушок Лампкинс и его банджо Джо.
* Salad Fingers — главный герой очень любит ржавые металлические предметы, в одном из эпизодов он даже улетает в мир своих грёз верхом на ржавом кране.
* Salad Fingers — главный герой очень любит ржавые металлические предметы, в одном из эпизодов он даже улетает в мир своих грëз верхом на ржавом кране.
* [[King of the Hill]] — Хэнк Хилл души не чает в «газе божьем» пропане и всём, что с ним связано. А когда его старенький пикап начал «умирать», он даже плакал.
* [[King of the Hill]] — Хэнк Хилл души не чает в «газе божьем» пропане и всём, что с ним связано. А когда его старенький пикап начал «умирать», он даже плакал.


Строка 129: Строка 123:
* Танковая полиция Доминион (манга и аниме 80-х годов от автора «Призрака в доспехах» Масамунэ Сиро) протагонистка Леона Одзаки и ее танк Бонапарт, к которому она проявляет куда больший интерес, чем к симпатизирующему ей напарнику. Того такая ситуация печалит, особенно учитывая, что он же ей и помогал собирать этот танк.
* Танковая полиция Доминион (манга и аниме 80-х годов от автора «Призрака в доспехах» Масамунэ Сиро) протагонистка Леона Одзаки и ее танк Бонапарт, к которому она проявляет куда больший интерес, чем к симпатизирующему ей напарнику. Того такая ситуация печалит, особенно учитывая, что он же ей и помогал собирать этот танк.
* Mobile Police Patlabor — аналогично предыдущему примеру (благо Patlabor — это, в общем, [[реконструкция]] концепции Доминиона с мехами вместо танков), протагонистка Ноа Идзуми и ее меха Альфонс (меха здесь — просто управляемый робот, это вам не Ева).
* Mobile Police Patlabor — аналогично предыдущему примеру (благо Patlabor — это, в общем, [[реконструкция]] концепции Доминиона с мехами вместо танков), протагонистка Ноа Идзуми и ее меха Альфонс (меха здесь — просто управляемый робот, это вам не Ева).
* [[Mahou Shoujo Madoka Magica]] — парень с матерным именем, пропускающий свидания с девушкой из-за игры на скрипке.
 
=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* [[Atomic Heart]] — роботов-балерин специально сексуализировали, чтобы угодить партийному руководству, которые посещали местный балет [[Проституция|не только ради танцев]]. И вообще «робосексуализм» — распространенное явление среди советской элиты.
** А протагонист, задавшись вопросом, почему Сеченов не придушил этот блядюжник, пришел к выводу «походу он и сам — робосек». Осуждать, впрочем, не стал. На самом же деле Сеченов просто хотел поглядеть, насколько глубоко люди могут скатиться, и ему точно не нравилось то, что он видел.
* [[Dragon Age|Варрик и его арбалет Бьянка.]]
* [[Dragon Age|Варрик и его арбалет Бьянка.]]
** Если в партии есть Изабелла, она начинает интересоваться Бьянкой, а Варрик смешно и трогательно ревнует.
** Если в партии есть Изабелла, она начинает интересоваться Бьянкой, а Варрик смешно и трогательно ревнует.
*** В Инквизиции вообще-то мы с вполне живой Бьянкой встречаемся. И таки да, было!
*** В Инквизиции вообще-то мы с вполне живой Бьянкой встречаемся. И таки да, было!
* [[Team Fortress 2]] — Пулемётчик. У него даже отдельная кроватка для пулемёта есть.
* [[Team Fortress 2]] — Пулемётчик. У него даже отдельная кроватка для пулемёта есть.
* [[Mass Effect/Joker|Джокер]] и «[[Mass Effect/Normandy|Нормандия]]» — что во второй и третьей частях, когда у «Нормандии» появилась [[Mass Effect/EDI|душа]], превратило одержимость кораблём во вполне реальную любовь к <s>живому</s> разумному существу.
* [[Mass Effect/Joker|Джокер]] и [[Mass Effect/Normandy|«Нормандия»]] — что во второй и третьей частях, когда у «Нормандии» появилась [[Mass Effect/EDI|душа]], превратило одержимость кораблём во вполне реальную любовь к <s>живому</s> разумному существу.
** У Заида никаких девушек не обнаружено, зато свою винтовку он любит, поглаживает и называет «Джесси».
** У Заида никаких девушек не обнаружено, зато свою винтовку он любит, поглаживает и называет «Джесси».
* Если верить Кинзи Кенсигтон из [[Saints Row 4]], она любит компьютеры, гм, не только платонически.
* Если верить Кинзи Кенсигтон из [[Saints Row 4]], она любит компьютеры, гм, не только платонически.
Строка 145: Строка 137:
* [[Memoria]] — великолепная [[инверсия]]: в девушку-героиню влюбился её… ''[[Одушевлённое оружие|посох]]''. Да, он волшебный и внутри него заключена человеческая душа, но всё равно это посох. Причём любил он её так, что даже умудрился 450 лет спустя после происходивших с ними событий {{spoiler|вернуть её к жизни.}}
* [[Memoria]] — великолепная [[инверсия]]: в девушку-героиню влюбился её… ''[[Одушевлённое оружие|посох]]''. Да, он волшебный и внутри него заключена человеческая душа, но всё равно это посох. Причём любил он её так, что даже умудрился 450 лет спустя после происходивших с ними событий {{spoiler|вернуть её к жизни.}}
* [[Devil May Cry]] — Данте и его пистолеты: хромированый Ivory и воронёный Ebony. Присутствуют во всех сериях игры. В неудавшемся перезапуске неудавшийся Данте с ними даже разговаривает, признаваясь, что скучал.
* [[Devil May Cry]] — Данте и его пистолеты: хромированый Ivory и воронёный Ebony. Присутствуют во всех сериях игры. В неудавшемся перезапуске неудавшийся Данте с ними даже разговаривает, признаваясь, что скучал.
** Всё же [[с прикрученным фитильком]], потому как его пистолеты — не только [[Пистолетище|отличное оружие]], но ещё и [[печальный символ]] на память о Нелл Голдштайн, {{spoiler|которую он отказывался называть иначе как «[[Заменил родителей|бабуля]]»}} и по которой он скучает на протяжении всех частей игры.
 
* В известной серии отоме-игр регулярно всплывают шутки про ветку со шкафом, в котором хранятся [[бездонный гардероб|все доступные костюмы]].
=== [[Музыка]] ===
=== [[Музыка]] ===
{{q|pre=1|— Солдатушки, бравы ребятушки,
* Народная песня: «Солдатушки, бравы ребятушки, А кто ваши жёны? / Наши жены — пушки заряжёны, Вот кто наши жёны».
Где же ваши жёны?
Наши жёны — пушки заряжённы!
Вот где наши жёны!|Русская народная песня}}
* Югославская партизанская песня «Moja mitraljeza» — [[педаль в пол]]. Пулемёт (на языке оригинала — женского рода, mitraljeza) прямо заменяет герою песни названных по именам девушек, а отношение к нему именуется браком.
* Югославская партизанская песня «Moja mitraljeza» — [[педаль в пол]]. Пулемёт (на языке оригинала — женского рода, mitraljeza) прямо заменяет герою песни названных по именам девушек, а отношение к нему именуется браком.
* А. Розенбаум, «[[Казак|Казачья]]». «Только шашка казаку во степи подруга, / Только шашка казаку в степи жена».
* А. Розенбаум, «[[Казак|Казачья]]». «Только шашка казаку во степи подруга, / Только шашка казаку в степи жена».
Строка 167: Строка 155:
* [[Vocaloid|Kamui Gakupo]], «I Love Eggplants» — Гакупо признаётся в любви к [[Фирменная любимая еда|баклажанам]].
* [[Vocaloid|Kamui Gakupo]], «I Love Eggplants» — Гакупо признаётся в любви к [[Фирменная любимая еда|баклажанам]].
** А главный герой песни Гуми «Саша» влюбился в куклу. Хотя ему простительно, он же ещё ребёнок.
** А главный герой песни Гуми «Саша» влюбился в куклу. Хотя ему простительно, он же ещё ребёнок.
* «[[Пикник (группа)|Пикник]]», собственно, песня «Из коры себе подругу выстругал…» [[Круль, пся крев и краковяк|Эдмунд Мечиславович]], [[Авторский набор штампов/Музыка|конечно, затейник]].


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===
Строка 176: Строка 163:


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
<references />


{{Nav/Романтические тропы и штампы}}
{{Nav/Романтические тропы и штампы}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!