Редактирование: Жуткие детишки
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* «Спать хочется» А. П. Чехова — главная героиня, 13-летняя Варька, вынуждена работать, и в конце от постоянного недосыпа [[Разум не вынес|поехала крышей]] и задушила хозяйского ребёнка. Потому что хозяева попались тупые и жестокие. | * «Спать хочется» А. П. Чехова — главная героиня, 13-летняя Варька, вынуждена работать, и в конце от постоянного недосыпа [[Разум не вынес|поехала крышей]] и задушила хозяйского ребёнка. Потому что хозяева попались тупые и жестокие. | ||
* [[Братья Стругацкие]], «[[Гадкие лебеди]]» — дети, попавшие под влияние мокрецов. Вроде бы вполне положительны, но главного героя неслабо пугают еще во время выступления в школе. А уж когда в финале они стали в прямом смысле перекраивать мир под себя… | * [[Братья Стругацкие]], «[[Гадкие лебеди]]» — дети, попавшие под влияние мокрецов. Вроде бы вполне положительны, но главного героя неслабо пугают еще во время выступления в школе. А уж когда в финале они стали в прямом смысле перекраивать мир под себя… | ||
Строка 54: | Строка 54: | ||
* «Танец» Евгении Кинер — выжившая девочка. В зависимости от трактовки, или одержимая, или просто переносчик заразы. Едва живая, не говорит, бродит ночами — и определённо приносит беду. | * «Танец» Евгении Кинер — выжившая девочка. В зависимости от трактовки, или одержимая, или просто переносчик заразы. Едва живая, не говорит, бродит ночами — и определённо приносит беду. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* Теофиль Готье, «Капитан Фракасс» — маленькая разбойница Чикита. [[Субверсия]]: отнюдь не злая сама по себе, но доброта её ''очень своеобразна'', а рассуждения жутковаты. | * Теофиль Готье, «Капитан Фракасс» — маленькая разбойница Чикита. [[Субверсия]]: отнюдь не злая сама по себе, но доброта её ''очень своеобразна'', а рассуждения жутковаты. | ||
* Говард Лавкрафт, «Данвичский ужас». Уилбур Уэйтли был таким ребёнком… недолго, ибо за год рос лет на пять, в том числе интеллектуально. | * Говард Лавкрафт, «Данвичский ужас». Уилбур Уэйтли был таким ребёнком… недолго, ибо за год рос лет на пять, в том числе интеллектуально. | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
* Один из классических примеров — «Повелитель мух» Голдинга. Тихие, благопристойные английские детишки попадают на необитаемый остров. И тут из-под благопристойности милых мальчиков из церковного хора начинает лезть тако-ое… | * Один из классических примеров — «Повелитель мух» Голдинга. Тихие, благопристойные английские детишки попадают на необитаемый остров. И тут из-под благопристойности милых мальчиков из церковного хора начинает лезть тако-ое… | ||
* [[Рэй Брэдбери]] играет это со всяческих сторон: «Маленький убийца», «Лихорадка», «Песочный Человек»… Причём в большинстве случаев ужос творит не космическая Неведомая Долбаная Фигня, а ''[[Обыденность зла|самые обычные дети]]'' (а «фигне» даже от них достаётся — как в «Песочном человеке»). | * [[Рэй Брэдбери]] играет это со всяческих сторон: «Маленький убийца», «Лихорадка», «Песочный Человек»… Причём в большинстве случаев ужос творит не космическая Неведомая Долбаная Фигня, а ''[[Обыденность зла|самые обычные дети]]'' (а «фигне» даже от них достаётся — как в «Песочном человеке»). | ||
** Сюда же и рассказы «Вельд» и «Детская площадка». До чего же жутко, если вдуматься… | |||
** Сюда же и рассказы «Вельд» и «Детская площадка». До чего же жутко, если вдуматься… | |||
* [[Стивен Кинг]]: | * [[Стивен Кинг]]: | ||
** «Дети кукурузы» (кинофраншиза-экранизация тоже засчитывается). | ** «Дети кукурузы» (кинофраншиза-экранизация тоже засчитывается). | ||
Строка 70: | Строка 68: | ||
** «[[Кладбище домашних животных]]». Гейдж Крид, погибший двухлетний сын главного героя и одержимый духом вендиго. | ** «[[Кладбище домашних животных]]». Гейдж Крид, погибший двухлетний сын главного героя и одержимый духом вендиго. | ||
** «Воспламеняющая взглядом». Юная героиня вовсе не была воплощением зла. Но это не помешало ей заживо сжечь охотящихся на нее правительственных агентов и уничтожить их штаб-квартиру. | ** «Воспламеняющая взглядом». Юная героиня вовсе не была воплощением зла. Но это не помешало ей заживо сжечь охотящихся на нее правительственных агентов и уничтожить их штаб-квартиру. | ||
** «Кэрри» — почти аналогичная история. | ** «Кэрри» — почти аналогичная история. | ||
** «Способный ученик» — весь об этом. | ** «Способный ученик» — весь об этом. |