Редактирование: Жуткий мороженщик
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Образ '''жуткого мороженщика''' наиболее популярен в США, Великобритании и ещё нескольких странах Запада, где мороженщики ездят на фургонах: легко представить себе, что незнакомый дядя на автомобиле, привлекающий к себе детей, окажется [[педофил]]ом, а то и кем похуже. В английском также существует игра слов «{{Перевод|Ice cream|Мороженое}}» — «{{Перевод|I scream|Я кричу}}», которая часто используется в связке с тропом. | Образ '''жуткого мороженщика''' наиболее популярен в США, Великобритании и ещё нескольких странах Запада, где мороженщики ездят на фургонах: легко представить себе, что незнакомый дядя на автомобиле, привлекающий к себе детей, окажется [[педофил]]ом, а то и кем похуже. В английском также существует игра слов «{{Перевод|Ice cream|Мороженое}}» — «{{Перевод|I scream|Я кричу}}», которая часто используется в связке с тропом. | ||
В наших широтах, где мороженое продаётся преимущественно в магазинах и киосках, троп практически не встречается | В наших широтах, где мороженое продаётся преимущественно в магазинах и киосках, троп практически не встречается. Хотя… [[Магазинчик, которого вчера здесь не было|чем чёрт не шутит?]] | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* Слэшер «Мороженщик» | * Слэшер «Мороженщик» 1995 года. | ||
* «Легион» 2010 года — мороженщик, одержимый ангелом. | |||
* «Легион» | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 27: | Строка 26: | ||
* «Мистер Мерседес» по одноимённой книге Кинга — как и в первоисточнике, Брейди Хартсфилд подрабатывает мороженщиком и пользуется этим, чтобы следить за своими жертвами. Но в сериале сделали чуть больший упор на троп, и [[Зловещий автомобиль|фургончик мороженщика стал этаким зловещим символом маньяка]]. А как же «Мерседес», из-за которого он получил свою кличку? Да что там «Мерседес»? Он всего лишь машина. А вот фургончик мороженщика — это реально жутко. | * «Мистер Мерседес» по одноимённой книге Кинга — как и в первоисточнике, Брейди Хартсфилд подрабатывает мороженщиком и пользуется этим, чтобы следить за своими жертвами. Но в сериале сделали чуть больший упор на троп, и [[Зловещий автомобиль|фургончик мороженщика стал этаким зловещим символом маньяка]]. А как же «Мерседес», из-за которого он получил свою кличку? Да что там «Мерседес»? Он всего лишь машина. А вот фургончик мороженщика — это реально жутко. | ||
=== [[ | === [[Мультфильмы]] === | ||
* Короткометражный мультфильм [https://www.youtube.com/watch?v=8srEvrF90-s «Who's Hungry?»] — современная вариация сказки про Гензеля и Гретель. Монструозный мороженщик-великан похищает детей, запирает их в морозилке, а затем перемалывает в миксере получившиеся обледеневшие трупики и с аппетитом жрёт. | * Короткометражный мультфильм [https://www.youtube.com/watch?v=8srEvrF90-s «Who's Hungry?»] — современная вариация сказки про Гензеля и Гретель. Монструозный мороженщик-великан похищает детей, запирает их в морозилке, а затем перемалывает в миксере получившиеся обледеневшие трупики и с аппетитом жрёт. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
[[Файл:Гомер-мороженщик.png|мини|Ешь, я сказал!]] | [[Файл:Гомер-мороженщик.png|мини|Ешь, я сказал!]] | ||
* «[[Симпсоны]] | * «[[Симпсоны]]» — 18 сезон, 7 серия. Гомер купил себе фургончик и устроился работать мороженщиком. [[С фитильком]]: Гомер, разумеется, не злодей, а [[Он просто идиот|всего лишь идиот]]. Но ребёнку с непереносимостью лактозы, которого он заставил съесть эскимо, едва ли от этого легче. | ||
* «[[Скуби-Ду|Скуби-Ду Шоу]] | * «[[Скуби-Ду|Скуби-Ду Шоу]]» — в эпизоде «The Ghost of The Bad Humor Man» герои сталкиваются с призраками на фабрике мороженого. | ||
* «[[Totally Spies]] | * «[[Totally Spies]]» — эпизод «Дьявольский мороженщик». | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === |