Редактирование: Застряло на языке
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
Когда так привязывается не слово и не фраза, а текст песни, причём мелодия, видимо, намертво вцепилась в мозги — это [[музыкальный триппер]]. | Когда так привязывается не слово и не фраза, а текст песни, причём мелодия, видимо, намертво вцепилась в мозги — это [[музыкальный триппер]]. | ||
Когда такая склонность появляется не у персонажа, в том числе [[ | Когда такая склонность появляется не у персонажа, в том числе [[Рассказчик|такого, от лица которого ведётся рассказ]], а у самого автора, причём повторяться могут даже целые куски текста — это троп «[[поминальник]]». | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
{{q|pre=1|На странице — | {{q|pre=1|На странице — | ||
КАША, КОТ. | КАША, КОТ. | ||
[[ | [[Кит]] читает: | ||
— КА-ША-ЛОТ, | — КА-ША-ЛОТ, | ||
И ещё — | И ещё — | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
* «Долгие проводы». Главная [[антигерой|антигероиня]], — дама зрелых лет, страдающая тяжёлой истерией с комплексом демонстративности, — ругается на молодого парня… и вдруг начинает снова и снова повторять одну и ту же агрессивную фразу. Парень немедленно начинает её [[тролль|троллить]] — каждый раз вместо ответа повторяет ту преувеличенно вежливую и любезную фразу, которую сказал в начале (после этих его слов даму и переклинило). | * «Долгие проводы». Главная [[антигерой|антигероиня]], — дама зрелых лет, страдающая тяжёлой истерией с комплексом демонстративности, — ругается на молодого парня… и вдруг начинает снова и снова повторять одну и ту же агрессивную фразу. Парень немедленно начинает её [[тролль|троллить]] — каждый раз вместо ответа повторяет ту преувеличенно вежливую и любезную фразу, которую сказал в начале (после этих его слов даму и переклинило). | ||
* «Собачье сердце» Бортко — зайдя к Преображенскому, Швондер, во-первых, волнуется/робеет, а во-вторых, старательно надувается «значительностью» и вообще мечет понты (а Преображенский ему эти понты, как бы невзначай, сбивает, даже не прилагая для этого особенных усилий) — поэтому Швондер аж трижды, с паузами для других реплик (своих и чужих), повторил следующее: «Мы к вам, профессор, [и] вот по какому делу…». | * «Собачье сердце» Бортко — зайдя к Преображенскому, Швондер, во-первых, волнуется/робеет, а во-вторых, старательно надувается «значительностью» и вообще мечет понты (а Преображенский ему эти понты, как бы невзначай, сбивает, даже не прилагая для этого особенных усилий) — поэтому Швондер аж трижды, с паузами для других реплик (своих и чужих), повторил следующее: «Мы к вам, профессор, [и] вот по какому делу…». | ||
* «[[Les Aventures de Tintin|Тинтин]] и синие апельсины» — случай с антирекламой спиртного. Допившийся до ручки капитан Хэддок всё время повторяет необычно звучащее имя слуги-испанца, поскольку его, Хэддока, поражает, что этот слуга оказался бандитом: «Хм… Эстенсоро… Эстенсоро. Эстенсоро! Эстенсоро?! Эстенсоро!.. Эстенсоро?..» | * «[[Les Aventures de Tintin|Тинтин]] и синие апельсины» — случай с антирекламой спиртного. Допившийся до ручки капитан Хэддок всё время повторяет необычно звучащее имя слуги-испанца, поскольку его, Хэддока, поражает, что этот слуга оказался бандитом: «Хм… Эстенсоро… Эстенсоро. Эстенсоро! Эстенсоро?! Эстенсоро!.. Эстенсоро?..» | ||