Редактирование: Зловещий рассвет
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 4: | Строка 4: | ||
* Самый очевидный вариант — на рассвете произойдёт что-то очень плохое. Казнят самого героя, кого-то очень близкого ему, в город войдёт вражеское войско… В общем, плохо будет. | * Самый очевидный вариант — на рассвете произойдёт что-то очень плохое. Казнят самого героя, кого-то очень близкого ему, в город войдёт вражеское войско… В общем, плохо будет. | ||
* Более мягкий вариант предыдущего — герою или его близкому необходимо покинуть родные места, а значит, рассвет несёт расставание. Возможно, навсегда. | * Более мягкий вариант предыдущего — герою или его близкому необходимо покинуть родные места, а значит, рассвет несёт расставание. Возможно, навсегда. | ||
* Ещё мягче — герой в принципе не должен быть там, где он есть, и делать то, что он делает. Под покровом ночи можно скрыться, а вот утром запросто появится отец/муж возлюбленной / хозяин артефакта, который герой норовит стырить / банально стража. | * Ещё мягче — герой в принципе не должен быть там, где он есть, и делать то, что он делает. Под покровом ночи можно скрыться, а вот утром запросто появится отец/муж возлюбленной / хозяин артефакта, который герой норовит стырить / банально стража. | ||
Строка 24: | Строка 23: | ||
* Шекспир, «Ромео и Джульетта» — Ромео приговорён к изгнанию, их с Джульеттой брачная ночь проходит тайно, и на рассвете, не позже, он должен покинуть город. Влюблённые проклинают наступление утра и даже какое-то время пытаются делать вид, что никакого утра нет, а поёт не жаворонок, а соловей. | * Шекспир, «Ромео и Джульетта» — Ромео приговорён к изгнанию, их с Джульеттой брачная ночь проходит тайно, и на рассвете, не позже, он должен покинуть город. Влюблённые проклинают наступление утра и даже какое-то время пытаются делать вид, что никакого утра нет, а поёт не жаворонок, а соловей. | ||
* Опера «Жизнь за царя»/«Иван Сусанин» — [[Предсмертная песня|ария Сусанина]] «Ты взойдёшь, моя заря…». На рассвете поляки окончательно поймут, что Сусанин завёл их в глушь, и его ждёт смерть. | * Опера «Жизнь за царя»/«Иван Сусанин» — [[Предсмертная песня|ария Сусанина]] «Ты взойдёшь, моя заря…». На рассвете поляки окончательно поймут, что Сусанин завёл их в глушь, и его ждёт смерть. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 35: | Строка 33: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «[[Леди-ястреб]]» — героиня с восходом солнца превращается в ястреба, а герой — на закате в волка. {{spoiler|При солнечном затмении оба остаются людьми.}} | |||
* «[[Леди-ястреб]] | * «Рассвет Мертвецов», ремейк — сказать что утро началось кошмарно, это ничего не сказать. | ||
* «Рассвет Мертвецов», | |||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* «[[Ария (группа)|Ария]]», «Ночь короче дня» — «Луч зари к стене приник, я слышу звон ключей. Вот и всё, палач мой здесь со смертью на плече». | * «[[Ария (группа)|Ария]]», «Ночь короче дня» — «Луч зари к стене приник, я слышу звон ключей. Вот и всё, палач мой здесь со смертью на плече». | ||
* Butterfly Temple, «Восход» — пополам с противотропом: лирический герой понимает, что жить ему осталось крайне недолго, на восходе он умрёт от ран — но именно поэтому хочет всё же успеть увидеть рассвет. | * Butterfly Temple, «Восход» — пополам с противотропом: лирический герой понимает, что жить ему осталось крайне недолго, на восходе он умрёт от ран — но именно поэтому хочет всё же успеть увидеть рассвет. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === |