Редактирование: Зло с женским лицом
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
** «Коронация, или Последний из Романов» — {{spoiler|[[Псевдомилый злодей|Эмилия Деклик]],}} {{spoiler|она же [[Полное чудовище|Доктор Линд]].}} {{spoiler|Ей мало того, что она ничем не гнушается (включая [[Не щадить детей|детоубийство]]), так ещё и руководствуется исключительно тщеславием, жаждой богатства и власти. Наициничнейшим образом эксплуатирует влюблённость в неё всех окружающих мужчин, да и сама руки пачкать не гнушается.}} | ** «Коронация, или Последний из Романов» — {{spoiler|[[Псевдомилый злодей|Эмилия Деклик]],}} {{spoiler|она же [[Полное чудовище|Доктор Линд]].}} {{spoiler|Ей мало того, что она ничем не гнушается (включая [[Не щадить детей|детоубийство]]), так ещё и руководствуется исключительно тщеславием, жаждой богатства и власти. Наициничнейшим образом эксплуатирует влюблённость в неё всех окружающих мужчин, да и сама руки пачкать не гнушается.}} | ||
* «[[Волкодав]]» — надсмотрщица и служительница Мораны из второй части (в экранизации — Вилия, в оригинале имя нигде не приведено). Уж на что у Волкодава предубеждение против убийства женщин, но здесь он сделал исключение. С (логичной, в общем) отмазой «а это уже не женщина, а чудовище; так'''ое''' убить — сорок грехов боги простят». | * «[[Волкодав]]» — надсмотрщица и служительница Мораны из второй части (в экранизации — Вилия, в оригинале имя нигде не приведено). Уж на что у Волкодава предубеждение против убийства женщин, но здесь он сделал исключение. С (логичной, в общем) отмазой «а это уже не женщина, а чудовище; так'''ое''' убить — сорок грехов боги простят». | ||
** В первой книге в эпизоде с харюками он размышляет, что если | ** В первой книге в эпизоде с харюками он размышляет, что если "ведьма" действительно убила новорожденного, то на костре ей самое место, но считает, что надо разобраться. | ||
* Лев Прозоров, «Евпатий Коловрат» — Нишань-Удаган, [[Ордынское иго|ордынская]] [[шаман]]ка. Редкостная красавица, по крайней мере, по ордынским меркам, при этом способна сперва переспать с понравившимся пленным княжичем, а потом сделать из его кожи и костей шаманские артефакты. | * Лев Прозоров, «Евпатий Коловрат» — Нишань-Удаган, [[Ордынское иго|ордынская]] [[шаман]]ка. Редкостная красавица, по крайней мере, по ордынским меркам, при этом способна сперва переспать с понравившимся пленным княжичем, а потом сделать из его кожи и костей шаманские артефакты. | ||
* М. Магомедов, «Тулпар» — Издаг. Типичная злая мачеха, которая ненавидит главного героя за то, что тот напоминает ей о бывшей мужа, в его отсутствие держит дом в тирании. А ещё она контрреволюционерка. | * М. Магомедов, «Тулпар» — Издаг. Типичная злая мачеха, которая ненавидит главного героя за то, что тот напоминает ей о бывшей мужа, в его отсутствие держит дом в тирании. А ещё она контрреволюционерка. | ||
Строка 83: | Строка 83: | ||
* Джеймс Гринвуд, «Маленький оборвыш» — [[мачеха]] Джима миссис Бёрк. Избивала его, морила голодом и настраивала против него отца, который под её влиянием постепенно спивался и превращался в [[Адский папаша|адского папашу]]. | * Джеймс Гринвуд, «Маленький оборвыш» — [[мачеха]] Джима миссис Бёрк. Избивала его, морила голодом и настраивала против него отца, который под её влиянием постепенно спивался и превращался в [[Адский папаша|адского папашу]]. | ||
* [[Agatha Christie|Агата Кристи]], «[[Десять негритят]]» — Вера Клейторн. Подсвечено: «Вы бы никогда не поверили, что девушка, славная, простая, весёлая девушка способна на убийство? Что она отпустит ребёнка в море, зная, что он утонет, ведь вы бы не поверили, что женщина способна на такое?» | * [[Agatha Christie|Агата Кристи]], «[[Десять негритят]]» — Вера Клейторн. Подсвечено: «Вы бы никогда не поверили, что девушка, славная, простая, весёлая девушка способна на убийство? Что она отпустит ребёнка в море, зная, что он утонет, ведь вы бы не поверили, что женщина способна на такое?» | ||
** Ещё больше под троп подходит [[отсутствие эмпатии|Эмили Брент]], полностью лишённая совести. Мотив преступления | ** Ещё больше под троп подходит [[отсутствие эмпатии| Эмили Брент]], полностью лишённая совести. Мотив преступления Веры - любовь. Ее чувства после хотя бы понятны. Их не назвать прямо раскаянием, но воспоминания мучительны. А вот мисс Брент непоколебимо уверена в своей правоте. То, что она довела свою беременную вне брака служанку до [[самоубийство| самоубийства]] не вызывает у нее никаких сожалений. Даже хладнокровная и отнюдь не безгрешная Вера офигевает. | ||
* Джон Стейнбек, «На восток от Эдема». Кэти Эймс — [[педаль в пол]]. | * Джон Стейнбек, «На восток от Эдема». Кэти Эймс — [[педаль в пол]]. | ||
* [[Stephen King|Стивен Кинг]]: | * [[Stephen King|Стивен Кинг]]: | ||
Строка 241: | Строка 241: | ||
* «[[Гравити Фолз]]» — Гиффани, пополам с [[Сексуальный злодей]]. | * «[[Гравити Фолз]]» — Гиффани, пополам с [[Сексуальный злодей]]. | ||
* «[[Aladdin|Аладдин]]» — [[озлобленность на весь мир|озлившаяся на весь мир]] [[Фараоны и пирамиды|египетская]] [[Злой Яхве|богиня Мираж]] (похожа внешне на Бастет). Можно сказать — эталон тропа. | * «[[Aladdin|Аладдин]]» — [[озлобленность на весь мир|озлившаяся на весь мир]] [[Фараоны и пирамиды|египетская]] [[Злой Яхве|богиня Мираж]] (похожа внешне на Бастет). Можно сказать — эталон тропа. | ||
* [[W.I.T.C.H.]] | * [[W.I.T.C.H.]] — Нерисса, Эмбер, Миранда. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 355: | Строка 355: | ||
* Некоторые сценические образы Леди Гаги. | * Некоторые сценические образы Леди Гаги. | ||
* «Рада и Терновник» — «Солнце ясно»: «дева красна с тёмных гор» давит [[педаль в пол|педаль в земную кору.]] | * «Рада и Терновник» — «Солнце ясно»: «дева красна с тёмных гор» давит [[педаль в пол|педаль в земную кору.]] | ||
* Флоренс Уэлч, | * Флоренс Уэлч, "Girl with one eye" - лирическая героиня. Выколола глаз другой девушке (упомянутый в заглавии) и изнасиловала её. | ||
=== Прочее === | === Прочее === |