Редактирование: Зло уродует

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 23: Строка 23:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]» — кадий Абдурахман. «Абдурахман столько лет жил по кривде и судил по кривде, что в конце концов сам весь покривел — и душой, и телом, и лицом».
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]» — кадий Абдурахман. «Абдурахман столько лет жил по кривде и судил по кривде, что в конце концов сам весь покривел — и душой, и телом, и лицом».
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]». «Стоило сотруднику предаться хотя бы на час эгоистическим и инстинктивным действиям (а иногда даже просто мыслям), как он со страхом замечал, что пушок на его ушах становится гуще. Человек сплошь и рядом не может бороться со своими кислыми мыслями, но он может поступать вопреки этим мыслям. А может и уступить, махнуть на всё рукой. И слоняются с ушами, покрытыми жёсткой серой шерстью, бестолковые, теряющие связность речи, глупеющие на глазах».
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]». «Стоило сотруднику предаться хотя бы на час эгоистическим и инстинктивным действиям (а иногда даже просто мыслям), как он со страхом замечал, что пушок на его ушах становится гуще. Человек сплошь и рядом не может бороться со своими кислыми мыслями, но он может поступать вопреки этим мыслям. А может и уступить, махнуть на всё рукой. И слоняются с ушами, покрытыми жёсткой серой шерстью, бестолковые, теряющие связность речи, глупеющие на глазах».
Строка 39: Строка 39:
** [[Криабал|Радож Токхабаяж]] утопил педаль в Хиард — его опыты с Тьмой превратили его самого в комок сплошной Тьмы.
** [[Криабал|Радож Токхабаяж]] утопил педаль в Хиард — его опыты с Тьмой превратили его самого в комок сплошной Тьмы.


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* Чешская сказка «O Vsudubylovi». Осознание этого факта вынуждает злую мачеху [[Направо кругом|наколдовать себе доброты]].
* Чешская сказка «O Vsudubylovi». Осознание этого факта вынуждает злую мачеху [[Направо кругом|наколдовать себе доброты]].
* Шодерло де Лакло, «Опасные связи». После того, как Дансени передаёт письма Маркизы де Мертёй парижскому обществу, она опозорена и посрамлена в Опере. Вернувшись домой, она заболевает оспой. Как говорит в последнем письме Мадам де Воланж: «Она выжила, это правда, — но страшно изуродована и потеряла глаз. […] Маркиз де ***, который никогда не пропускает случая сказать что-нибудь злобное, сказал недавно что её вывернуло наизнанку, и теперь душа её — на лице. К сожалению, все сочли, что его высказывание весьма остроумно».
* Шодерло де Лакло, «Опасные связи». После того, как Дансени передаёт письма Маркизы де Мертёй парижскому обществу, она опозорена и посрамлена в Опере. Вернувшись домой, она заболевает оспой. Как говорит в последнем письме Мадам де Воланж: «Она выжила, это правда, — но страшно изуродована и потеряла глаз. […] Маркиз де ***, который никогда не пропускает случая сказать что-нибудь злобное, сказал недавно что её вывернуло наизнанку, и теперь душа её — на лице. К сожалению, все сочли, что его высказывание весьма остроумно».

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!