Редактирование: Иван, Джон и Леголас
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
* [[Honkai Star Rail]] — в hoyoverse всё ещё любят русский и немецкий как [[ИЯДУП]], но так и забивают болт (из стационарной аркбаллисты) на логику или идею проконсультироваться с носителями языков. В результате второй сюжетный мир в английской версии игры у знающих эти языки вызывает обширный когнитивный диссонанс. Итак: Планета Ярило-6 (но написано Jarilo), самоназвание «Белобог» — [[СФК]] налицо. Командир организации «Wildfire» Олег? Норма. Элитный андроид и босс Сварог? Тоже неплохо. Офицер разведки Пела? Пелагея Сергеевна, то есть люди в принципе знают, что такое полная форма имени. Но при этом доктор в клинике всегда и для всех Наташа, а не Наталья. Командир стражи Брóня? Ладно, но почему к ней никто не обращается по полному имени? И тут нас встречает приёмная мать Брони — Коколия Ранд / Рэнд. И чересчур эмоциональный робот Паскаль. Ну и для полного добивания молодое поколение клана военной знати: родовое имя Ландау, сиблингов зовут Гепард, Сервал (это кстати девочка-ренегат) и Рысь (Lynx). И в качестве завершающего штриха: полевой командир «Wildfire» по имени Seele. Которая в ивенте версии 1.1 рассказывает, что её, безымянную сироту, так назвал Олег. И даже пояснил, что это означает «душа» на древнебелобожском. Тогда младшую Ландау, Рысь, должны с сохранением значения звать Luchs (Лукс). | * [[Honkai Star Rail]] — в hoyoverse всё ещё любят русский и немецкий как [[ИЯДУП]], но так и забивают болт (из стационарной аркбаллисты) на логику или идею проконсультироваться с носителями языков. В результате второй сюжетный мир в английской версии игры у знающих эти языки вызывает обширный когнитивный диссонанс. Итак: Планета Ярило-6 (но написано Jarilo), самоназвание «Белобог» — [[СФК]] налицо. Командир организации «Wildfire» Олег? Норма. Элитный андроид и босс Сварог? Тоже неплохо. Офицер разведки Пела? Пелагея Сергеевна, то есть люди в принципе знают, что такое полная форма имени. Но при этом доктор в клинике всегда и для всех Наташа, а не Наталья. Командир стражи Брóня? Ладно, но почему к ней никто не обращается по полному имени? И тут нас встречает приёмная мать Брони — Коколия Ранд / Рэнд. И чересчур эмоциональный робот Паскаль. Ну и для полного добивания молодое поколение клана военной знати: родовое имя Ландау, сиблингов зовут Гепард, Сервал (это кстати девочка-ренегат) и Рысь (Lynx). И в качестве завершающего штриха: полевой командир «Wildfire» по имени Seele. Которая в ивенте версии 1.1 рассказывает, что её, безымянную сироту, так назвал Олег. И даже пояснил, что это означает «душа» на древнебелобожском. Тогда младшую Ландау, Рысь, должны с сохранением значения звать Luchs (Лукс). | ||
** Бонусные очки за ищущего друзей миллионера Воллеса Лаймстина (Limestein, и на немецком такой фамилии тоже быть не может), музейного пенсионера Ульдана, бой-девку Хук (то есть Крюк) и мошенника Сампо. | ** Бонусные очки за ищущего друзей миллионера Воллеса Лаймстина (Limestein, и на немецком такой фамилии тоже быть не может), музейного пенсионера Ульдана, бой-девку Хук (то есть Крюк) и мошенника Сампо. | ||
* [[Heroes of Might | * [[Heroes of Might nad Magic]] — персонажей в каждой игре серии очень много, и вполне реальные имена вроде Роланда, Кристиана, Адель или Мюллиха соседствуют с Дамаконом, Мефалой, Тарнумом и Сиэль. После смены сеттинга Ubisoft-om картина сохранилась. | ||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} |