Редактирование: Как брат и сестра
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Руставели, «Витязь в тигровой шкуре» — Тариэл и Асмат. | * Руставели, «Витязь в тигровой шкуре» — Тариэл и Асмат. | ||
* «[[Речные заводи]] | * «[[Речные заводи]]» — один из героев поняв, что молодая наложница немолодого атамана пытается его соблазнить, вышел из ситуации предложив ей стать названной сестрой (а затем, дал ей понять, что интим между братом и сестрой (пускай и назваными) был бы [[инцест]]ом). | ||
* «Сорок пять». Диана и молодой лекарь | * «Сорок пять». Диана и молодой лекарь Реми — сообщники. Они вместе скрываются и готовят план мести, но между ними ничего «такого» нет, они друг другу как брат и сестра. | ||
* [[Астрид Линдгрен]], «Рони, дочь | * [[Астрид Линдгрен]], «Рони, дочь разбойника» — Рони и Бирк называют друг друга братом и сестрой. | ||
* «[[Волкодав]]» — Волкодав и Ниилит, Шаршава и Оленюшка. Вторую пару родня пытается поженить — но тем такая идея совсем неинтересна, и Шаршава с Оленюшкой ритуально съедают один блин на двоих, становясь тем самым назваными братом и сестрой. | * «[[Волкодав]]» — Волкодав и Ниилит, Шаршава и Оленюшка. Вторую пару родня пытается поженить — но тем такая идея совсем неинтересна, и Шаршава с Оленюшкой ритуально съедают один блин на двоих, становясь тем самым назваными братом и сестрой. | ||
* «Гарри Поттер» — Роулинг настаивала в интервью и личных беседах, что между Гарри и Гермионой всю дорогу было именно это и ничто иное. [[Разрыв канвы фанатами|Часть фанатов не согласна]], но у них автор и не думала спрашиваться. | * «Гарри Поттер» — Роулинг настаивала в интервью и личных беседах, что между Гарри и Гермионой всю дорогу было именно это и ничто иное. [[Разрыв канвы фанатами|Часть фанатов не согласна]], но у них автор и не думала спрашиваться. | ||
Строка 26: | Строка 25: | ||
* «[[Дом, в котором]]» — Рыжий и Рыжая. | * «[[Дом, в котором]]» — Рыжий и Рыжая. | ||
* Джеки Коллинз, «Лаки» — Ленни и Джесс. | * Джеки Коллинз, «Лаки» — Ленни и Джесс. | ||
* Юрий Нестеренко, «Время меча» — Элина и Артен, [[ | * Юрий Нестеренко, «Время меча» — Элина и Артен, [[Асексуал|асексуалы]] и друзья детства. В принципе, они действительно родственники, но очень дальние (хотя называют друг друга «кузен» и «кузина»){{spoiler| в финале выясняется, что биологически вообще не родственники}}. | ||
** Его же «Приговор» — в итоге отношения Дольфа и Эвелины становятся именно такими. Из-за разницы в возрасте можно было бы сказать, что они скорее как отец и дочь, но Дольф неоднократно подчеркивает, что относится к Эвелине как к равной, пусть и пока знающей меньше, а не как взрослый к ребёнку. | ** Его же «Приговор» — в итоге отношения Дольфа и Эвелины становятся именно такими. Из-за разницы в возрасте можно было бы сказать, что они скорее как отец и дочь, но Дольф неоднократно подчеркивает, что относится к Эвелине как к равной, пусть и пока знающей меньше, а не как взрослый к ребёнку. | ||
* [[Алексей Пехов]], «Синее пламя» — Тэо и Шерон, в принципе «мать» у них одна. | * [[Алексей Пехов]], «Синее пламя» — Тэо и Шерон, в принципе «мать» у них одна. |