Редактирование: Как брат и сестра
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|LikeBrotherAndSister|Like Brother and Sister | {{TVTropes|LikeBrotherAndSister|Like Brother and Sister}} | ||
{{Q|Коли красная девица,<br>Будь нам милая сестрица.|[[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»}} | {{Q|Коли красная девица,<br>Будь нам милая сестрица.|[[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»}} | ||
Тот заблуждается, кто считает, что платоническая дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Эта пара с лёгкостью докажет обратное: мужчина и женщина относятся друг к другу с искренней нежностью, роднее и ближе для них нет никого, и каждый с радостью положит жизнь ради другого — но при этом между ними нет и никогда не было ничего романтического. Порой доходит до абсурда: другим [[персонаж]]ам бывает настолько трудно поверить в существование таких отношений, что окружающие героев люди принимаются строить догадки или предполагать какую-нибудь тайную любовь. Да нет тут ничего тайного, эти двое и правда любят друг друга всей душой, но не как любовники, а '''как брат и сестра'''. Филия, любовь-дружба — так в социальной психологии называют этот вид любви. Может встречаться между друзьями детства, давними коллегами, друзьями разной сексуальной ориентации, да и просто так — нет между людьми «химии», и всё, но друг друга они очень любят. | Тот заблуждается, кто считает, что платоническая дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Эта пара с лёгкостью докажет обратное: мужчина и женщина относятся друг к другу с искренней нежностью, роднее и ближе для них нет никого, и каждый с радостью положит жизнь ради другого — но при этом между ними нет и никогда не было ничего романтического. Порой доходит до абсурда: другим [[персонаж]]ам бывает настолько трудно поверить в существование таких отношений, что окружающие героев люди принимаются строить догадки или предполагать какую-нибудь тайную любовь. Да нет тут ничего тайного, эти двое и правда любят друг друга всей душой, но не как любовники, а '''как брат и сестра'''. Филия, любовь-дружба — так в социальной психологии называют этот вид любви. Может встречаться между друзьями детства, давними коллегами, друзьями разной сексуальной ориентации, да и просто так — нет между людьми «химии», и всё, но друг друга они очень любят. | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Руставели, «Витязь в тигровой шкуре» — Тариэл и Асмат. | * Руставели, «Витязь в тигровой шкуре» — Тариэл и Асмат. | ||
* «[[Речные заводи]] | * «[[Речные заводи]]» — один из героев поняв, что молодая наложница немолодого атамана пытается его соблазнить, вышел из ситуации предложив ей стать названной сестрой (а затем, дал ей понять, что интим между братом и сестрой (пускай и назваными) был бы [[инцест]]ом). | ||
* «Сорок пять». Диана и молодой лекарь | * «Сорок пять». Диана и молодой лекарь Реми — сообщники. Они вместе скрываются и готовят план мести, но между ними ничего «такого» нет, они друг другу как брат и сестра. | ||
* [[Астрид Линдгрен]], «Рони, дочь | * [[Астрид Линдгрен]], «Рони, дочь разбойника» — Рони и Бирк называют друг друга братом и сестрой. | ||
* «[[Волкодав]]» — Волкодав и Ниилит, Шаршава и Оленюшка. Вторую пару родня пытается поженить — но тем такая идея совсем неинтересна, и Шаршава с Оленюшкой ритуально съедают один блин на двоих, становясь тем самым назваными братом и сестрой. | * «[[Волкодав]]» — Волкодав и Ниилит, Шаршава и Оленюшка. Вторую пару родня пытается поженить — но тем такая идея совсем неинтересна, и Шаршава с Оленюшкой ритуально съедают один блин на двоих, становясь тем самым назваными братом и сестрой. | ||
* Цикл Юлии Федотовой «Наёмники судьбы» — почти вся компания главных героев, [[У нас не такие эльфы|дэвы]] Мередит и Хельги, Энка и Аолен. Романтические чувства в разношёрстной компании проявляют только люди, и то не слишком явно. | * Цикл Юлии Федотовой «Наёмники судьбы» — почти вся компания главных героев, [[У нас не такие эльфы|дэвы]] Мередит и Хельги, Энка и Аолен. Романтические чувства в разношёрстной компании проявляют только люди, и то не слишком явно. | ||
* А. Сапковский, «[[Сага о ведьмаке|Меч Предназначения]]» — Лютик и певица Эсси Давен по прозвищу «Глазок». При том, что Лютик — первейший бабник Северных Королевств, с Эсси, коллегой по цеху, у него отношения именно такие. | * А. Сапковский, «[[Сага о ведьмаке|Меч Предназначения]]» — Лютик и певица Эсси Давен по прозвищу «Глазок». При том, что Лютик — первейший бабник Северных Королевств, с Эсси, коллегой по цеху, у него отношения именно такие. | ||
* О. Громыко, | * О. Громыко, «Год крысы» — Рыска и Жар. | ||
* «[[Дом, в котором]]» — Рыжий и Рыжая. | * «[[Дом, в котором]]» — Рыжий и Рыжая. | ||
* Джеки Коллинз, «Лаки» — Ленни и Джесс. | * Джеки Коллинз, «Лаки» — Ленни и Джесс. | ||
* Юрий Нестеренко, «Время меча» — Элина и Артен, [[ | * Юрий Нестеренко, «Время меча» — Элина и Артен, [[Асексуал|асексуалы]] и друзья детства. В принципе, они действительно родственники, но очень дальние (хотя называют друг друга «кузен» и «кузина»){{spoiler| в финале выясняется, что биологически вообще не родственники}}. | ||
** Его же «Приговор» — в итоге отношения Дольфа и Эвелины становятся именно такими. Из-за разницы в возрасте можно было бы сказать, что они скорее как отец и дочь, но Дольф неоднократно подчеркивает, что относится к Эвелине как к равной, пусть и пока знающей меньше, а не как взрослый к ребёнку. | ** Его же «Приговор» — в итоге отношения Дольфа и Эвелины становятся именно такими. Из-за разницы в возрасте можно было бы сказать, что они скорее как отец и дочь, но Дольф неоднократно подчеркивает, что относится к Эвелине как к равной, пусть и пока знающей меньше, а не как взрослый к ребёнку. | ||
* [[Алексей Пехов]], «Синее пламя» — Тэо и Шерон, в принципе «мать» у них одна. | * [[Алексей Пехов]], «Синее пламя» — Тэо и Шерон, в принципе «мать» у них одна. | ||
=== [[Театр]] === | |||
* Мюзикл «Собор Парижской Богоматери» — Клопен и Эсмеральда: «Esmeralda, je meurs. Oh, ma petite soeur…» | |||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Очарованный странник» — Иван Флягин и Груша. | * «Очарованный странник» — Иван Флягин и Груша. | ||
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]] | * «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Гарри и Гермиона. | ||
* «[[Mad Max: Fury Road|Безумный Макс: Дорога ярости]]» — Макс и Фуриоза. {{Spoiler|В конце в них даже течёт одна кровь.}} | * «[[Mad Max: Fury Road|Безумный Макс: Дорога ярости]]» — Макс и Фуриоза. {{Spoiler|В конце в них даже течёт одна кровь.}} | ||
* «[[Captain America Trilogy|Зимний Солдат]]» — Стив Роджерс и Наташа Романова. | * «[[Captain America Trilogy|Зимний Солдат]]» — Стив Роджерс и Наташа Романова. | ||
Строка 39: | Строка 35: | ||
* «Город потерянных детей» — One и Miette, еще один пример разновозрастных отношений такого типа. One прямо называет Miette сестренкой. | * «Город потерянных детей» — One и Miette, еще один пример разновозрастных отношений такого типа. One прямо называет Miette сестренкой. | ||
* «[[Star Wars|Звёздные войны]]», новая трилогия — Рей и Финн. | * «[[Star Wars|Звёздные войны]]», новая трилогия — Рей и Финн. | ||
* «Харли Дэвидсон и Ковбой | * «Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо» — Харли в отличных отношениях с девушкой своего друга. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 45: | Строка 41: | ||
* «[[Firefly|Светлячок]]» — Мэл и Кейли. Может, это и не самые развёрнуто показанные отношения, но Мэл с такой нежностью произносит это чудесное «маленькая сестрёнка» по-китайски, не говоря уже о его искренней заботе во всяких нехороших ситуациях… | * «[[Firefly|Светлячок]]» — Мэл и Кейли. Может, это и не самые развёрнуто показанные отношения, но Мэл с такой нежностью произносит это чудесное «маленькая сестрёнка» по-китайски, не говоря уже о его искренней заботе во всяких нехороших ситуациях… | ||
* «[[Agents of S.H.I.E.L.D.|Агенты Щ. И. Т.]]» — Дейзи и Мак. Подсвечивается самой Дейзи, когда Мак пытается спасти её от Улья. | * «[[Agents of S.H.I.E.L.D.|Агенты Щ. И. Т.]]» — Дейзи и Мак. Подсвечивается самой Дейзи, когда Мак пытается спасти её от Улья. | ||
* * «[[Criminal Minds|Мыслить, как преступник]] | * * «[[Criminal Minds|Мыслить, как преступник]]» - там вся команда ОПА, как одна большая семья, но выделяются 2 такие пары: Спенсер Рид и Джей-Джей и Дерек Морган и Пенелопа Гарсия(хотя они и любят флиртовать друг с другом). | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
Строка 60: | Строка 55: | ||
** Здрасьте. Микаса ж влюблена в Эрена до одури. Может, Эрен и не видит в ней ничего романтического, но вот она… | ** Здрасьте. Микаса ж влюблена в Эрена до одури. Может, Эрен и не видит в ней ничего романтического, но вот она… | ||
** Также отношения Армина и Микасы. | ** Также отношения Армина и Микасы. | ||
* [[Blue Exorcist|Синий экзорцист]] | * [[Blue Exorcist|Синий экзорцист]] — Юкио и Шиеми. | ||
* «[[Naruto|Наруто]]» — Наруто и Сакура. Несмотря на недовольство некоторых фанатов, автор же решил не строить между ними отношения. | * «[[Naruto|Наруто]]» — Наруто и Сакура. Несмотря на недовольство некоторых фанатов, автор же решил не строить между ними отношения. | ||