Редактирование: Канонический переводчик
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
** «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — Н. К. Чуковский. | ** «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — Н. К. Чуковский. | ||
* [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — Потапова и… Маршак… | * [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — Потапова и… Маршак… | ||
* Джейн Остен, «Гордость и предубеждение» — | * Джейн Остен, «Гордость и предубеждение» — Маршак, но [[нет, не тот|не тот]]. Иммануэль Самойлович – сын. | ||
* О. Генри: «Короли и капуста» и «Благородный жулик» — К. И. [[Чуковский]], «Вождь краснокожих» — Нина Дарузес. | * О. Генри: «Короли и капуста» и «Благородный жулик» — К. И. [[Чуковский]], «Вождь краснокожих» — Нина Дарузес. | ||
* Марк Твен: | * Марк Твен: |