Редактирование: Кающийся грешник
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо» — в эпизоде «О двух великих грешниках» легендарный разбойник Кудеяр на старости лет подается в монахи, искупать грехи. | * Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо» — в эпизоде «О двух великих грешниках» легендарный разбойник Кудеяр на старости лет подается в монахи, искупать грехи. | ||
** У того же Н. А. Некрасова «дядя Влас, старик седой» из стихотворения «Влас» — был великим грешником, раскаялся и дал обет собрать подаянием на постройку храма. Чем и занимается уже 30 лет. | ** У того же Н. А. Некрасова «дядя Влас, старик седой» из стихотворения «Влас» — был великим грешником, раскаялся и дал обет собрать подаянием на постройку храма. Чем и занимается уже 30 лет. | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
* «[[Дом, в котором]]» — {{spoiler|Македонский: «На мне великий грех… Его не искупить».}} И еще {{spoiler|Ральф, отправившийся на Изнанку, чтобы ухаживать за Крестной, превращенной в ребенка по его вине}}. | * «[[Дом, в котором]]» — {{spoiler|Македонский: «На мне великий грех… Его не искупить».}} И еще {{spoiler|Ральф, отправившийся на Изнанку, чтобы ухаживать за Крестной, превращенной в ребенка по его вине}}. | ||
* Г. И. Успенский, «Вольные казаки». В третьей главе автор рассказывает историю сибирского чиновника, который с помощью ложного доноса присвоил, а позднее уморил чужую жену: «Зверь ни перед чем не задумался; два года он убил на то, чтобы слопать лакомый кусок, и, конечно, слопал; муж несчастной женщины был сослан в глубину какой-то непроходимой тундры, а жена, промучившись с тираном полгода, отравилась и умерла…». Позднее, встреча с двумя дочерьми покойной женщины, которых он фактически обрек на нищенское существование, заставляет чиновника глубоко раскаиваться. | * Г. И. Успенский, «Вольные казаки». В третьей главе автор рассказывает историю сибирского чиновника, который с помощью ложного доноса присвоил, а позднее уморил чужую жену: «Зверь ни перед чем не задумался; два года он убил на то, чтобы слопать лакомый кусок, и, конечно, слопал; муж несчастной женщины был сослан в глубину какой-то непроходимой тундры, а жена, промучившись с тираном полгода, отравилась и умерла…». Позднее, встреча с двумя дочерьми покойной женщины, которых он фактически обрек на нищенское существование, заставляет чиновника глубоко раскаиваться. | ||
* [[Юрий Нестеренко]] «[[Комбинат]]» — именно предмету статьи посвящён храм святого Варвара. | |||
* «Забыть и оставить» Александра Дедова — пан Тормаш, трактирщик. Говорит, что добровольно пришёл в постоянно осаждённую нечистью крепость, чтоб искупить грехи и своим спиртом помогать в борьбе с эпидемией. {{spoiler|На самом деле и правда раскаивается - но в том, что не смог спасти умерших по вине местных служак близкий, и что, спасшись, не нашёл духу и изобретательности как-нибудь перебить гарнизон.}} | * «Забыть и оставить» Александра Дедова — пан Тормаш, трактирщик. Говорит, что добровольно пришёл в постоянно осаждённую нечистью крепость, чтоб искупить грехи и своим спиртом помогать в борьбе с эпидемией. {{spoiler|На самом деле и правда раскаивается - но в том, что не смог спасти умерших по вине местных служак близкий, и что, спасшись, не нашёл духу и изобретательности как-нибудь перебить гарнизон.}} | ||
* Алексей Пехов, «Дождь» (по миру «Последний Завет») — {{Spoiler|герой 30 лет искал убийцу своей жены, а когда уже отчаялся, то спас человека на дороге, который неожиданно отдал ему пропавший браслет и рассказал про свой грех: в банду он попал когда был молод и глуп, а в девушку выстрелил случайно, после чего сразу осознал что натворил, ушел из банды, всю жизнь старался делать добро, назвал дочь в честь погибшей (Соломкой, из-за цвета волос), но она все равно преследовала его во снах и сломав тогда ногу в пустоши, мужчина думал, что его наконец покарали за преступление, но пришел спаситель, значит, возможно, он прощен. Герой хотя и натворил жутких вещей за эти годы и сейчас держит в руке подаренный пистолет, говорит что он не может судить собеседника и уходит.}} | * Алексей Пехов, «Дождь» (по миру «Последний Завет») — {{Spoiler|герой 30 лет искал убийцу своей жены, а когда уже отчаялся, то спас человека на дороге, который неожиданно отдал ему пропавший браслет и рассказал про свой грех: в банду он попал когда был молод и глуп, а в девушку выстрелил случайно, после чего сразу осознал что натворил, ушел из банды, всю жизнь старался делать добро, назвал дочь в честь погибшей (Соломкой, из-за цвета волос), но она все равно преследовала его во снах и сломав тогда ногу в пустоши, мужчина думал, что его наконец покарали за преступление, но пришел спаситель, значит, возможно, он прощен. Герой хотя и натворил жутких вещей за эти годы и сейчас держит в руке подаренный пистолет, говорит что он не может судить собеседника и уходит.}} | ||
Строка 58: | Строка 59: | ||
* М. Булгаков пьеса «Бег» — Роман Хлудов. | * М. Булгаков пьеса «Бег» — Роман Хлудов. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* «[[Путешествие на Запад]]»: Ша Сэн — бывший людоед, являющийся [[демон]]ом — раскаявшись, стал учеником Сюань Цяня и сопровождал его в путешествии. | * «[[Путешествие на Запад]]»: Ша Сэн — бывший людоед, являющийся [[демон]]ом — раскаявшись, стал учеником Сюань Цяня и сопровождал его в путешествии. | ||
* Джованни Боккаччо, «Декамерон» — первая новелла, [[инверсия]]: мессер Чеппарелло из Ломбардии, мошенник, убийца, богохульник, шулер, содомит, пьяница и т. д. смертельно заболел, находясь в доме земляков-купцов во Франции. Они ужаснулись, ведь и не позвать священника к умирающему нельзя, и страшно, что после его исповеди церковь все равно откажется хоронить такого грешника — и что подумают соседи, и так не любящие купцов-ломбардцев? Подслушав разговор хозяев, мессер Чеппарелло пообещал им, что наврет священнику. {{Свёрнуто|Так и сделал — признался в разных пустяках, а то и в хороших вещах (осуждал… человека, бившего жену, гневался… на людей, которые «не соблюдают заповедей господних»), а закончил исповедь горькими слезами из-за того, что в детстве «однажды обругал мать»: «Моя милая маменька в продолжение девяти месяцев денно и нощно носила меня во чреве своем, а затем сто раз носила меня на руках! Как не совестно было мне бранить ее, какой это тяжкий грех!» Священник на похоронах Чеппарелло, которого французы звали Шапелето, долго рассказывал о его «девственности, простоте, чистосердечии, святости» и между прочим сообщил, в чем мессер Шапелето, обливаясь слезами, каялся как в самом тяжком своем грехе и как он, духовник, насилу втолковал ему, что господь этот грех простит, а затем, обратившись с укором к внимавшим ему, воскликнул: «А вы, окаянные, из-за какой-нибудь несчастной соломинки, попавшей вам под ноги, хулите бога, матерь божью и весь чин ангельский!» Кончилось все тем, что в народе покойного стали считать святым.}} | * Джованни Боккаччо, «Декамерон» — первая новелла, [[инверсия]]: мессер Чеппарелло из Ломбардии, мошенник, убийца, богохульник, шулер, содомит, пьяница и т. д. смертельно заболел, находясь в доме земляков-купцов во Франции. Они ужаснулись, ведь и не позвать священника к умирающему нельзя, и страшно, что после его исповеди церковь все равно откажется хоронить такого грешника — и что подумают соседи, и так не любящие купцов-ломбардцев? Подслушав разговор хозяев, мессер Чеппарелло пообещал им, что наврет священнику. {{Свёрнуто|Так и сделал — признался в разных пустяках, а то и в хороших вещах (осуждал… человека, бившего жену, гневался… на людей, которые «не соблюдают заповедей господних»), а закончил исповедь горькими слезами из-за того, что в детстве «однажды обругал мать»: «Моя милая маменька в продолжение девяти месяцев денно и нощно носила меня во чреве своем, а затем сто раз носила меня на руках! Как не совестно было мне бранить ее, какой это тяжкий грех!» Священник на похоронах Чеппарелло, которого французы звали Шапелето, долго рассказывал о его «девственности, простоте, чистосердечии, святости» и между прочим сообщил, в чем мессер Шапелето, обливаясь слезами, каялся как в самом тяжком своем грехе и как он, духовник, насилу втолковал ему, что господь этот грех простит, а затем, обратившись с укором к внимавшим ему, воскликнул: «А вы, окаянные, из-за какой-нибудь несчастной соломинки, попавшей вам под ноги, хулите бога, матерь божью и весь чин ангельский!» Кончилось все тем, что в народе покойного стали считать святым.}} | ||
Строка 82: | Строка 83: | ||
** Сестра Эстасия, известная всей Венеции сластолюбица и веселая вдовушка, после проповеди Савонаролы и длительных приступов безумия ударилась в религию и приняла постриг, теперь она известная проповедница. Святая женщина? Как бы не так! Исповедь о своих любовных похождениях она сфальсифицировала, выдав свои излишне жестокие и грязные желания, отвратившие от нее Сен-Жермена, за истину. Она все еще безумна, и все ее предсказания — всего лишь выкрики в пустоту. И да, она вернейшая соратница Савонаролы, религиозного фанатика. | ** Сестра Эстасия, известная всей Венеции сластолюбица и веселая вдовушка, после проповеди Савонаролы и длительных приступов безумия ударилась в религию и приняла постриг, теперь она известная проповедница. Святая женщина? Как бы не так! Исповедь о своих любовных похождениях она сфальсифицировала, выдав свои излишне жестокие и грязные желания, отвратившие от нее Сен-Жермена, за истину. Она все еще безумна, и все ее предсказания — всего лишь выкрики в пустоту. И да, она вернейшая соратница Савонаролы, религиозного фанатика. | ||
* Джон Стейнбек, «Гроздья гнева» — дядя Джон всю жизнь казнит себя за то, что в молодости «убил» жену — отказался позвать врача, решив, что живот у неё болит от того, что объелась за ужином, а на следующий день она умерла от аппендицита. Старался искупать свой грех добрыми делами, [[Друг детей|особенно балуя детей]]. «Почти всё своё добро роздал, а не успокоился». | * Джон Стейнбек, «Гроздья гнева» — дядя Джон всю жизнь казнит себя за то, что в молодости «убил» жену — отказался позвать врача, решив, что живот у неё болит от того, что объелась за ужином, а на следующий день она умерла от аппендицита. Старался искупать свой грех добрыми делами, [[Друг детей|особенно балуя детей]]. «Почти всё своё добро роздал, а не успокоился». | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === |