Редактирование: Кельты в килтах

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 72: Строка 72:
* У многих — но не у всех! — кельтов фамилии на Мак- (то есть «потомок такого-то») или на О’ (то есть «из рода такого-то»).
* У многих — но не у всех! — кельтов фамилии на Мак- (то есть «потомок такого-то») или на О’ (то есть «из рода такого-то»).
* Они придумали Самайн, который Хэллоуин. И Белтайн, который Вальпургиева ночь и Первое мая.
* Они придумали Самайн, который Хэллоуин. И Белтайн, который Вальпургиева ночь и Первое мая.
** Продвинутые юзеры кельтов знают также Йуле и Лугнасад, а ещё есть Остара, Имболк, Мабон и Лита — всего восемь праздников в Колесе года, дни солнцестояний, равноденствий и серёдки<ref>Кстати, середина отрезка между весенним равноденствием и летним солнцестоянием ныне сместилась на 8 мая. Спасибо, что не на День Победы...</ref> между ними.
** Продвинутые юзеры кельтов знают также Йуле и Лугнасад, а ещё есть Остара, Имболк, Мабон и Лита — всего восемь праздников в Колесе года, дни солнцестояний, равноденствий и серёдки между ними.
*** Из вышеперечисленных, помимо Сам(х)айна, реальны Имболк, Лугнасад, Белтайн (он же «Вальпургиева ночь»), Йуле/Йоль (так как по дате празднования находится близко к католическому Рождеству, то в его честь рождественское угощение до сих пор называется «йольское полено»), и, возможно, Лита (в Прибалтике существует аналог праздника — Лиго), а все остальные являются долбославными и придуманы в XIX веке, как и концепция Колеса года в целом.
*** Из вышеперечисленных, помимо Сам(х)айна, реальны Имболк, Лугнасад, Белтайн (он же «Вальпургиева ночь»), Йуле/Йоль (так как по дате празднования находится близко к католическому Рождеству, то в его честь рождественское угощение до сих пор называется «йольское полено»), и, возможно, Лита (в Прибалтике существует аналог праздника — Лиго), а все остальные являются долбославными и придуманы в XIX веке, как и концепция Колеса года в целом.
*** Пылкие современные оккультисты и магофилы всех мастей и со всего мира сегодня празднуют эти дни с гордостью — как «ведьмовские» праздники.
*** Пылкие современные оккультисты и магофилы всех мастей и со всего мира сегодня празднуют эти дни с гордостью — как «ведьмовские» праздники.
Строка 111: Строка 111:
=== {{перевод|Gallaigh|Галлы}} ===
=== {{перевод|Gallaigh|Галлы}} ===
Когда-то континентальная «варварская» Европа была не германо-славянской, как в раннем средневековье, а кельтской. А потом пришли Цезарь на западе Европы с Буребистой на востоке и все опошлили. Известные галлы:
Когда-то континентальная «варварская» Европа была не германо-славянской, как в раннем средневековье, а кельтской. А потом пришли Цезарь на западе Европы с Буребистой на востоке и все опошлили. Известные галлы:
* Бренн, тот самый вождь галлов, от которого гуси Рим спасли. Правда римские хроники очень не любят писать как он там вообще оказался — галлы же жили в северной Италии за рекой Падус (По) и тогда общей границы с Римом не имели, но римляне, считая их тупыми варварами, попытались обложить данью — в итоге [[А 220 не хочешь?|трижды были жестоко разбиты]] в битвах Бренном и загнаны на холм Капитолий, где с огромным трудом им удалось от Бренна откупиться. По легенде, взвешивать нужную сумму золота пришлось фальшивыми свинцовыми гирями галлов. Когда римляне возмутились, Бренн положил сверху гирь свой [[офигенно большой меч]], то есть, по сути, затребовал ''ещё'' большую сумму, чем раньше. Фраза «{{перевод|Vae victis|Горе побеждённым}}», которой он это прокомментировал, стала крылатой. Правда, если он такое и говорил, то, скорее всего, на родном галльском или же, что тоже возможно, на греческом. Латынь в те времена еще не была языком международного общения. Ему же римская традиция приписывает фразу «[[По праву сильного|Право свое ношу на острие меча]]». Любил вождь [[Однострочник Бонда|однострочники Бонда]], нечего сказать. Римляне даже выдумали историю о том, что якобы они на обратном пути сумели отбить у Бренна добычу, что сомнительно — так как за следующие 50 лет ещё четырежды пришлось откупаться от нападения галлов, пока не освоили военное дело должным образом. И вообще «галльский синдром» преследовал римлян на протяжении всего периода Республики, вплоть до походов Цезаря.
* Бренн, тот самый вождь галлов, от которого гуси Рим спасли. Правда римские хроники очень не любят писать как он там вообще оказался — галлы же жили в северной Италии за рекой Падус (По) и тогда общей границы с Римом не имели, но римляне, считая их тупыми варварами, попытались обложить данью — в итоге [[А 220 не хочешь?|трижды были жестоко разбиты]] в битвах Бренном и загнаны на холм Капитолий, где с огромным трудом им удалось от Бренна откупиться. По легенде, взвешивать нужную сумму золота пришлось фальшивыми свинцовыми гирями галлов. Когда римляне возмутились, Бренн положил сверху гирь свой [[офигенно большой меч]], то есть, по сути, затребовал ''ещё'' большую сумму, чем раньше. Фраза «{{перевод|Vae victis|Горе побеждённым}}», которой он это прокомментировал, стала крылатой. Правда, если он такое и говорил, то, скорее всего, на родном галльском или же, что тоже возможно, на греческом. Латынь в те времена еще не была языком международного общения. Ему же римская традиция приписывает фразу «[[Право сильного|Право свое ношу на острие меча]]». Любил вождь [[Однострочник Бонда|однострочники Бонда]], нечего сказать. Римляне даже выдумали историю о том, что якобы они на обратном пути сумели отбить у Бренна добычу, что сомнительно — так как за следующие 50 лет ещё четырежды пришлось откупаться от нападения галлов, пока не освоили военное дело должным образом. И вообще «галльский синдром» преследовал римлян на протяжении всего периода Республики, вплоть до походов Цезаря.
* [[Нет, не тот|Другой Бренн]] (а может, это просто титул такой был?), вождь галлов, проведший три успешных похода против греков в III веке до н.э, спустя сотню лет после Бренна, терроризировавшего молодой Рим. В итоге получил от вифинского царя Никомеда земли в Малой Азии, которые стали известны как Галатия.
* [[Нет, не тот|Другой Бренн]] (а может, это просто титул такой был?), вождь галлов, проведший три успешных похода против греков в III веке до н.э, спустя сотню лет после Бренна, терроризировавшего молодой Рим. В итоге получил от вифинского царя Никомеда земли в Малой Азии, которые стали известны как Галатия.
* Кельтилл, предводитель арвернов.<ref>Их королевство находилось на территории французского региона Овернь, чье название, как нетрудно догадаться, происходит от них.</ref> Пытался запилить из разрозненных галльских племен государство для противостояния Риму. Кто знает, как бы повернулась история, если бы ему это удалось (галлы были народом очень даже высокоразвитым по меркам варваров), но его казнили.
* Кельтилл, предводитель арвернов.<ref>Их королевство находилось на территории французского региона Овернь, чье название, как нетрудно догадаться, происходит от них.</ref> Пытался запилить из разрозненных галльских племен государство для противостояния Риму. Кто знает, как бы повернулась история, если бы ему это удалось (галлы были народом очень даже высокоразвитым по меркам варваров), но его казнили.
Строка 274: Строка 274:
* Мария Долорес Элизабет Розанна Гилберт aka Лола Монтес. Актриса, танцовщица, авантюристка, фаворитка короля Баварии Людвига I и просто красавица.
* Мария Долорес Элизабет Розанна Гилберт aka Лола Монтес. Актриса, танцовщица, авантюристка, фаворитка короля Баварии Людвига I и просто красавица.
* Великий и ужасный самопровозглошенный Король Ящериц Джим Моррисон!
* Великий и ужасный самопровозглошенный Король Ящериц Джим Моррисон!
* Актер Колин Фаррелл тоже.


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 368: Строка 367:
* «[[Банды Нью-Йорка]]»: главный герой — член ''ирландской'' банды.
* «[[Банды Нью-Йорка]]»: главный герой — член ''ирландской'' банды.
** ДиКаприо, конечно, кельт ещё тот, зато Лиам Нисон, Брендан Глисон, Джон К. Рейли и Гэри Стивенсон — аутентичные.
** ДиКаприо, конечно, кельт ещё тот, зато Лиам Нисон, Брендан Глисон, Джон К. Рейли и Гэри Стивенсон — аутентичные.
* Еще один замечательный фильм Мартина Скроцезе про ирландских бандитов, но в Бостоне нулевых (тоже с [[Пиццерия, мафия и Маленькая Италия|ДиКарпио]] на протагонисте) — [[The Departed|Отступники]].
* Еще один замечательный фильм Мартина Скроцезе про ирландских бандитов, но в Бостоне нулевых (тоже с [[Пиццерия, мафия и Маленькая Италия|ДиКарпио]] на протагонисте) - [[The Departed|Отступники]].
* «Великолепная семерка» (1960 г.): Бернардо О’Рейли — наполовину ирландец, наполовину мексиканец.
* Главный злодей «Жажды смерти 5» — жуткий ирландский гангстер Томми О’Шэ.
* Главный злодей «Жажды смерти 5» — жуткий ирландский гангстер Томми О’Шэ.
* «Западня» — вор международного класса Роберт Мак-Дугал (в исполнении Шона Коннери). Виды Шотландии и красивый фамильный замок прилагаются.
* «Западня» — вор международного класса Роберт Мак-Дугал (в исполнении Шона Коннери). Виды Шотландии и красивый фамильный замок прилагаются.
Строка 392: Строка 390:
* Тетралогия «Американский ниндзя». В финальном по сюжету, четвёртом фильме главзлодей Скотт Молгру — несомненный шотландец.
* Тетралогия «Американский ниндзя». В финальном по сюжету, четвёртом фильме главзлодей Скотт Молгру — несомненный шотландец.
* «Дик Трейси» с Уорреном Битти. Итальянка Мадонна блестяще изобразила рисковую ирландскую девушку, но при этом полную достоинства и с чертами [[Снежная королева|снежной королевы]] — певицу по фамилии Махоуни и по прозвищу Неотразимая.
* «Дик Трейси» с Уорреном Битти. Итальянка Мадонна блестяще изобразила рисковую ирландскую девушку, но при этом полную достоинства и с чертами [[Снежная королева|снежной королевы]] — певицу по фамилии Махоуни и по прозвищу Неотразимая.
* «За пригоршню динамита» — ирландский сепаратист в бегах, динамитчик и мексиканский [[революционер поневоле]] Джон Мэллори (он же Шон).
* «Вива Мария!». Героиня Брижит Бардо — ирландка, дочь точно такого же динамитчика, точно так же вляпавшаяся в революцию в [[Банановая республика|банановой республике]].


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 490: Строка 486:
* Manau — келтик-хип-хоп коллектив из Бретани. Коктейль из традиционного хип-хопа и бретонского фолка с отчётливым привкусом французского шансона и густо замешанный на кельтской мифологии и средневековых легендах.
* Manau — келтик-хип-хоп коллектив из Бретани. Коктейль из традиционного хип-хопа и бретонского фолка с отчётливым привкусом французского шансона и густо замешанный на кельтской мифологии и средневековых легендах.
* Eluveitie уже без малого 20 лет не устают напоминать, что Швейцария называлась когда-то Гельвецией и жили в ней самые что ни на есть тру-кельты. Аутентичные народные инструменты и тексты на вымершем [[Старше, чем печать|ещё при Меровингах]] галльском языке прилагаются.
* Eluveitie уже без малого 20 лет не устают напоминать, что Швейцария называлась когда-то Гельвецией и жили в ней самые что ни на есть тру-кельты. Аутентичные народные инструменты и тексты на вымершем [[Старше, чем печать|ещё при Меровингах]] галльском языке прилагаются.
* Множество песен ирландских повстанцев XX века: «Come Out Ye Black and Tans», «The Boys of the Old Brigade», «Foggy Dew», и, конечно же, «Me Little [[AR-15|Armalite]]»/«Малютка Армалайт»<ref>Поется там правда вообще не про М16, но да ладно.</ref>.
* Множество песен ирландских повстанцев XX века: «Come Out Ye Black and Tans», «The Boys of the Old Brigade», «Foggy Dew», и, конечно же, «Me Little [[AR-15|Armalite]]»/«Малютка Армалайт».
** Впрочем, к концу XX века далеко не все ирландцы имели такой же воинственный настрой. Вышеупомянутая О‘Риордан, например, была не сказать чтобы в восторге от действий своих соотечественников из ИРА. Кульминацией стал [[:wikipedia:Warrington bombings|теракт в Уоррингтоне в 1993]], когда в числе жертв оказалось [[Не щадить детей|по одному ирландскому и английскому ребёнку]] — собственно, тогда и родилась Zombie, [[Знают именно за это|самая известная композиция её группы]].
** Впрочем, к концу XX века далеко не все ирландцы имели такой же воинственный настрой. Вышеупомянутая О‘Риордан, например, была не сказать чтобы в восторге от действий своих соотечественников из ИРА. Кульминацией стал [[:wikipedia:Warrington bombings|теракт в Уоррингтоне в 1993]], когда в числе жертв оказалось [[Не щадить детей|по одному ирландскому и английскому ребёнку]] — собственно, тогда и родилась Zombie, [[Знают именно за это|самая известная композиция её группы]].
* My Bonnie Lies over the Ocean и The Skye Boat Song — шотландские песни про красавчика Чарли Стюарта.
* My Bonnie Lies over the Ocean и The Skye Boat Song — шотландские песни про красавчика Чарли Стюарта.
* «Tweedle Dee Tweedle Dum» песня шотландской поп-группы «Middle of the Road». О битве кланов Макдугалов и Магрегоров. На эту же мелодию есть французские слова «Les rois mages» (в контексте песни правильнее перевести как «Волхвы»), где шотландские воины в принципе отсутствуют, а сам текст более мирный.
* «Tweedle Dee Tweedle Dum» песня шотландской поп-группы «Middle of the Road». О битве кланов Макдугалов и Магрегоров. На эту же мелодию есть французские слова «Les rois mages» (в контексте песни правильнее перевести как «Волхвы»), где шотландские воины в принципе отсутствуют, а сам текст более мирный.
* У кельтов даже родился собственный подвид панк-рока - кельтик-панк. Просто смешали классическую панкуху с народной музыкой и получился лютый вин. Для примера послушайте Dropkick Murphys, The Real McKenzies или классику вроде The Pogues.


=== Прочее ===
=== Прочее ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!