Редактирование: Книга по игре по книге

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 40: Строка 40:
* Спектакль С.Намина «Алиса в стране чудес». Пересказ фильма Т.Бартона и аудиоспектакля В.Высоцкого. От первого — сюжет, от второго — песни.
* Спектакль С.Намина «Алиса в стране чудес». Пересказ фильма Т.Бартона и аудиоспектакля В.Высоцкого. От первого — сюжет, от второго — песни.
* Мюзикл «Тампль-зонг-экстрим». Пародия на мюзиклы «Тампль» и «Финрод-зонг», который, в свою очередь, основан на «Лэ о Лэйтиан» Дж. Р. Р. Толкиена.
* Мюзикл «Тампль-зонг-экстрим». Пародия на мюзиклы «Тампль» и «Финрод-зонг», который, в свою очередь, основан на «Лэ о Лэйтиан» Дж. Р. Р. Толкиена.
* Мюзикл «[[Morrowind|Сон у Красной Горы]]» — создан на основе [[так всё и было|внутримировых исторических книг]] во вселенной [[TES|Древних Свитков]].


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
Строка 106: Строка 105:
* «Десятая жертва» Роберта Шекли, новеллизация одноимённого итальянского фильма 1965 года, снятого по отдалённым мотивам рассказа «Седьмая жертва» того же Роберта Шекли.
* «Десятая жертва» Роберта Шекли, новеллизация одноимённого итальянского фильма 1965 года, снятого по отдалённым мотивам рассказа «Седьмая жертва» того же Роберта Шекли.
* Легендарные книги про Черепашек-Ниндзя родом из 90-х, и не только о них (по сути своей — пересказы популярных в то время боевиков, многие из каковых имели под собой литературные первоисточники, с заменой главных героев на Черепашек, Бэтмена или даже львёнка Симбу).
* Легендарные книги про Черепашек-Ниндзя родом из 90-х, и не только о них (по сути своей — пересказы популярных в то время боевиков, многие из каковых имели под собой литературные первоисточники, с заменой главных героев на Черепашек, Бэтмена или даже львёнка Симбу).
* [[С прикрученным фитильком]], серия «Пилот мечты» из цикла «Сфера Великорасы» А.Зорича. Новеллизация компьютерной игры «Завтра война» по мотивам основной трилогии. Хотя сюжет не один и тот же, и даже персонажи разные, но это, блин, в самом деле книга по игре по книге!


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 159: Строка 157:
* Шведские Гена и Чебурашка (Drutten och Gena) в соответствующей телепередаче. Только на этот раз с советскими мультяшными и уж тем более, с книжными, у них мало общего. По сути [[фанфик]].
* Шведские Гена и Чебурашка (Drutten och Gena) в соответствующей телепередаче. Только на этот раз с советскими мультяшными и уж тем более, с книжными, у них мало общего. По сути [[фанфик]].
* «Академия собственных ошибок, или Братья Пилоты спасают Россию» и «Чердачок Фруттис». Впервые братья Пилоты Шеф и Коллега появились в мультфильме А. Татарского «Следствие ведут колобки» по рассказу [[Эдуард Успенский|Э. Успенского]]. Там они именовались братья Колобки. Шеф был мультипликационным воплощением Колобка (того самого, который, пройдя приключения, стал частным детективом), а Коллега — Булочкина (человек). После мультфильма Шеф и Коллега зажили собственной жизнью, отличной от литературных прототипов. Да и с Карбофосом у них закадычная вражда, проходящая в заклятую дружбу, затянулась надолго, в отличие от цикла рассказов.
* «Академия собственных ошибок, или Братья Пилоты спасают Россию» и «Чердачок Фруттис». Впервые братья Пилоты Шеф и Коллега появились в мультфильме А. Татарского «Следствие ведут колобки» по рассказу [[Эдуард Успенский|Э. Успенского]]. Там они именовались братья Колобки. Шеф был мультипликационным воплощением Колобка (того самого, который, пройдя приключения, стал частным детективом), а Коллега — Булочкина (человек). После мультфильма Шеф и Коллега зажили собственной жизнью, отличной от литературных прототипов. Да и с Карбофосом у них закадычная вражда, проходящая в заклятую дружбу, затянулась надолго, в отличие от цикла рассказов.
* Клуб «[[Веселые человечки]]», позаимствовавший основанного на Пиноккио [[Золотой ключик, или Приключения Буратино|Буратино]].
* * Клуб «[[Веселые человечки]]», позаимствовавший основанного на Пиноккио [[Буратино]].


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
Строка 166: Строка 164:
** Есть и английский рисованный мультсериал. Но тут авторы старались быть ближе к исходной стилистике кукольно-игрового сериала-спектакля.
** Есть и английский рисованный мультсериал. Но тут авторы старались быть ближе к исходной стилистике кукольно-игрового сериала-спектакля.
* «[[Летучий корабль]]». Сначала была русская народная сказка про героя и его друзей со сверхспособностями. Потом (1979 г.) был снят одноимённый мультфильм очень сильно по мотивам. Он оказался настолько популярен, что уже мультфильм адаптировался: два аудиоспектакля с исходными песнями, несколько новеллизаций (в том числе и современная «умная» http://www.v3toys.ru/index.php?nid=55547) и несколько комиксизаций. Да и в школах время от времени ставят спектакли по мультику.
* «[[Летучий корабль]]». Сначала была русская народная сказка про героя и его друзей со сверхспособностями. Потом (1979 г.) был снят одноимённый мультфильм очень сильно по мотивам. Он оказался настолько популярен, что уже мультфильм адаптировался: два аудиоспектакля с исходными песнями, несколько новеллизаций (в том числе и современная «умная» http://www.v3toys.ru/index.php?nid=55547) и несколько комиксизаций. Да и в школах время от времени ставят спектакли по мультику.
** Ну так мультфильм оказался готовой опереттой с великолепной музыкой. Неудивительно, что ее ставят в том или ином виде.
* «Дом, который построил Джек» 1976 г. Сначала было английское стихотворение. Потом его перевёл-х [[пересказ]]ал С. Я. Маршак. Это стихотворение вполне могло входить в сценический репертуар артистов разговорного жанра — в частности, И. Ильинский исполнял стихотворение на эстраде. Собственно его вариант и был экранизирован, и ещё были добавлены безумие и гротескность от режиссёр А. Хржановского.
* «Дом, который построил Джек» 1976 г. Сначала было английское стихотворение. Потом его перевёл-х [[пересказ]]ал С. Я. Маршак. Это стихотворение вполне могло входить в сценический репертуар артистов разговорного жанра — в частности, И. Ильинский исполнял стихотворение на эстраде. Собственно его вариант и был экранизирован, и ещё были добавлены безумие и гротескность от режиссёр А. Хржановского.
* Приключения братьев Пилотов, а именно «[[Братья Пилоты]] снимают клип для MTV», «Братья Пилоты иногда ловят рыбу», «Братья Пилоты готовят на завтрак макарончики», «Братья Пилоты по вечерам пьют чай», «Братья Пилоты вдруг решили поохотиться», «Братья Пилоты показывают друг другу новогодние фокусы». Впервые братья Пилоты Шеф и Коллега появились в мультфильме А. Татарского «[[Следствие ведут Колобки]]» по рассказу [[Эдуард Успенский|Э. Успенского]]. Там они именовались братья Колобки. Шеф был мультипликационным воплощением Колобка (того самого, который, пройдя приключения, стал частным детективом), а Коллега — Булочкина (человек). После мультфильма Шеф и Коллега зажили собственной жизнью, отличной от литературных прототипов. Да и с Карбофосом у них закадычная вражда, проходящая в заклятую дружбу, затянулась надолго, в отличие от цикла рассказов (где он, кстати, был ''Хлоро''фосом).
* Приключения братьев Пилотов, а именно «[[Братья Пилоты]] снимают клип для MTV», «Братья Пилоты иногда ловят рыбу», «Братья Пилоты готовят на завтрак макарончики», «Братья Пилоты по вечерам пьют чай», «Братья Пилоты вдруг решили поохотиться», «Братья Пилоты показывают друг другу новогодние фокусы». Впервые братья Пилоты Шеф и Коллега появились в мультфильме А. Татарского «[[Следствие ведут Колобки]]» по рассказу [[Эдуард Успенский|Э. Успенского]]. Там они именовались братья Колобки. Шеф был мультипликационным воплощением Колобка (того самого, который, пройдя приключения, стал частным детективом), а Коллега — Булочкина (человек). После мультфильма Шеф и Коллега зажили собственной жизнью, отличной от литературных прототипов. Да и с Карбофосом у них закадычная вражда, проходящая в заклятую дружбу, затянулась надолго, в отличие от цикла рассказов (где он, кстати, был ''Хлоро''фосом).

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!