Редактирование: Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
=== 其他 (Прочее) === | === 其他 (Прочее) === | ||
[[Файл:Dolina 9 dereven.jpg|360px|мини| Жители Долины девяти деревень в провинции Сычуань живут лишь за счёт туризма и продажи сувениров. Заниматься сельским хозяйством запрещено, ведь долина имеет статус охраняемой природной территории]] | [[Файл:Dolina 9 dereven.jpg|360px|мини| Жители Долины девяти деревень в провинции Сычуань живут лишь за счёт туризма и продажи сувениров. Заниматься сельским хозяйством запрещено, ведь долина имеет статус охраняемой природной территории]] | ||
* Китайская армия, вопреки американской пропаганде — жалкое зрелище. Во все времена успешно воевала только с другими китайцами, а извне ее нагибали все, кому не лень, начиная от монголов и заканчивая японцами и вьетнамцами. Максимум, на что способна — оккупировать Тибет, в котором армии и вовсе почти что нет, да провести [[зерг-раш]], пересекая границу компактными подразделениями по миллионы человек (в наше время не сработает). | |||
* [[азиатские драконы|Китайский дракон]], в отличие от европейского, хороший и называется Лун. На пиньине это слово пишется ''long''. И ведь не поспоришь: [[:lm:Длиннокот|long dragon is soooo looooong…]] | * [[азиатские драконы|Китайский дракон]], в отличие от европейского, хороший и называется Лун. На пиньине это слово пишется ''long''. И ведь не поспоришь: [[:lm:Длиннокот|long dragon is soooo looooong…]] | ||
* Пекин (по Палладию это Бейцзин, а Пекин это традиционное русское название, основанное на потерявшем актуальность диалекте — дословно означает «северная столица», потому что есть ещё и «южная столица» Нанкин (по Палладию опять же Наньцзин). | * Пекин (по Палладию это Бейцзин, а Пекин это традиционное русское название, основанное на потерявшем актуальность диалекте — дословно означает «северная столица», потому что есть ещё и «южная столица» Нанкин (по Палладию опять же Наньцзин). |