Редактирование: Королева бреется
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|DisguisedInDrag|Disguised in Drag}} | {{TVTropes|DisguisedInDrag|Disguised in Drag}} | ||
{{Q|«Да где ж Мавруша?» — «Ах, она разбойник!<br />Она здесь брилась!.. точно мой покойник!»<br />[''т. е. точно мой покойный муж'']|А. С. Пушкин, «Домик в Коломне»}} | {{Q|«Да где ж Мавруша?» — «Ах, она разбойник!<br />Она здесь брилась!.. точно мой покойник!»<br />[''т. е. точно мой покойный муж'']|А. С. Пушкин, «Домик в Коломне»}} | ||
[[Файл:436px-Edward Kynaston.jpg|thumb|right|Кодификатор тропа собственной персоной]] | [[Файл:436px-Edward Kynaston.jpg|thumb|right|Кодификатор тропа собственной персоной]] | ||
[[Файл:JoJoTrap.jpg|240px|thumb|right|[[JoJo's Bizarre Adventure|"Выпить текила не желаете?]]]] | |||
Отношение к профессии актёра далеко не во все эпохи было восторженным. Легче назвать периоды, когда она НЕ считалась постыдной или просто неподобающей для приличного человека/адепта определённой религии/женщины (нужное подчеркнуть). И если недостаток в труппе «приличных» людей вполне можно пережить, то чисто мужскому коллективу приходилось выкручиваться, если в постановке появлялся женский персонаж. | Отношение к профессии актёра далеко не во все эпохи было восторженным. Легче назвать периоды, когда она НЕ считалась постыдной или просто неподобающей для приличного человека/адепта определённой религии/женщины (нужное подчеркнуть). И если недостаток в труппе «приличных» людей вполне можно пережить, то чисто мужскому коллективу приходилось выкручиваться, если в постановке появлялся женский персонаж. | ||
Чем менее условным и более серьёзным становилось действо, тем выкручиваться было сложнее: попробуй объясни более-менее [[Зрители — гении|искушённому зрителю]], что вот эта двухметровая каланча со здоровенной бородатой ряхой — нежная тринадцатилетняя [[дева в беде]], а так как у нас серьёзное трагическое представление, ржать над ней категорически нельзя. Из соображений реалистичности в театре эпохи Шекспира, например, женские роли поручали очень молодым актёрам с нежными голосами и, желательно, слегка женственной внешностью. Одним из последних исполнителей женских ролей в английском театре был Эдвард Кинастон (см. илл.), суперзвезда своей эпохи и невольный кодификатор тропа. Его коллега вспоминал, что когда однажды в театр явился король Карл II, а начало представления, в котором Кинастон должен был играть королеву, задержали, кто-то объяснил недовольному монарху, что, мол, '''королева ещё бреется'''. Шутка быстро стала популярной, но актуальной оставалась недолго: в начале 1660-х гг. женщинам разрешили играть в театре | Чем менее условным и более серьёзным становилось действо, тем выкручиваться было сложнее: попробуй объясни более-менее [[Зрители — гении|искушённому зрителю]], что вот эта двухметровая каланча со здоровенной бородатой ряхой — нежная тринадцатилетняя [[дева в беде]], а так как у нас серьёзное трагическое представление, ржать над ней категорически нельзя. Из соображений реалистичности в театре эпохи Шекспира, например, женские роли поручали очень молодым актёрам с нежными голосами и, желательно, слегка женственной внешностью. Одним из последних исполнителей женских ролей в английском театре был Эдвард Кинастон (см. илл.), суперзвезда своей эпохи и невольный кодификатор тропа. Его коллега вспоминал, что когда однажды в театр явился король Карл II, а начало представления, в котором Кинастон должен был играть королеву, задержали, кто-то объяснил недовольному монарху, что, мол, '''королева ещё бреется'''. Шутка быстро стала популярной, но актуальной оставалась недолго: в начале 1660-х гг. женщинам разрешили играть в театре. | ||
Тем не менее, в настоящее время актёры-мужчины тоже иногда исполняют женские роли. Причём вариантов может быть несколько: | Тем не менее, в настоящее время актёры-мужчины тоже иногда исполняют женские роли. Причём вариантов может быть несколько: | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
# «Фантастический» вариант: персонаж мужского пола по сюжету обменивается телами с персонажем женского пола, и актёру необходимо достоверно изобразить без женского костюма и грима мимику, жесты, позы, походку женского персонажа, его манеру речи и интонации. Но этот вариант уже попадает в сферу действия [[Обмен телами|другого тропа]]. | # «Фантастический» вариант: персонаж мужского пола по сюжету обменивается телами с персонажем женского пола, и актёру необходимо достоверно изобразить без женского костюма и грима мимику, жесты, позы, походку женского персонажа, его манеру речи и интонации. Но этот вариант уже попадает в сферу действия [[Обмен телами|другого тропа]]. | ||
Контрпримеры — амплуа [[травести]] (актрисы-женщины, играющие юных персонажей, в том числе и мальчиков), «[[Крутое контральто|брючные партии]]» в опере, а также троп [[Корнет Шурочка]]. | Контрпримеры — амплуа [[травести]] (актрисы-женщины, играющие юных персонажей, в том числе и мальчиков), «[[Крутое контральто|брючные партии]]» в опере, а также троп [[Корнет Шурочка]]. | ||
== Актёр — мужчина, но играет женщину == | == Актёр — мужчина, но играет женщину == | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* В барочной опере встречались женские партии, написанные специально для певцов-кастратов: Эвридика в «Орфее» Монтеверди, Арнальта в его же «Коронации Поппеи», Аминта в «Олимпиаде» Вивальди и некоторые другие. (Были и партии, которые во времена первой постановки исполняли преимущественно кастраты — например, партия Дидоны в «Дидоне и Энее» Пёрселла, — но и женское исполнение не противоречило замыслу композитора.) Впрочем, пока на замену кастратам не пришли контртеноры, эти партии спокойно исполняли женщины. | |||
* В барочной опере встречались женские партии, написанные специально для певцов-кастратов: Эвридика в «Орфее» Монтеверди, Арнальта в его же «Коронации Поппеи», Аминта в «Олимпиаде» Вивальди и некоторые другие. (Были и партии, которые во времена первой постановки исполняли преимущественно | ** В современной (с середины XX в.) опере встречаются и женские партии, написанные специально для контртенора — например, партии сестёр в «Трёх сёстрах» Петера Этвёша. | ||
** В современной (с середины | |||
* [[:w:Оннагата|Оннагата]] — актёры женских ролей в кабуки после того, как запретили актрис. | * [[:w:Оннагата|Оннагата]] — актёры женских ролей в кабуки после того, как запретили актрис. | ||
* «Служанки» по пьесе Ж. Жене в обеих постановках Р. Виктюка (пьеса специально написана для актёров-мужчин, но до Виктюка мало кто решался её так поставить): | * «Служанки» по пьесе Ж. Жене в обеих постановках Р. Виктюка (пьеса специально написана для актёров-мужчин, но до Виктюка мало кто решался её так поставить): | ||
** «Сатирикон», 1988 г.: Соланж — Константин Райкин, Клер — Николай Добрынин, Мадам — Александр Зуев. | ** «Сатирикон», 1988 г.: Соланж — Константин Райкин, Клер — Николай Добрынин, Мадам — Александр Зуев. | ||
Строка 45: | Строка 40: | ||
* Олег Табаков играл буфетчицу в спектакле «Всегда в продаже», надевая фартук и накладную грудь. | * Олег Табаков играл буфетчицу в спектакле «Всегда в продаже», надевая фартук и накладную грудь. | ||
* Владимир Этуш — «Бенефис» по пьесе «Пока она умирала…» Надежды Птушкиной. Александр Петрович, пожарный, которого уговаривают сыграть престарелую даму в спектакле, который тот видел сотни раз и помнит наизусть. И, да, [[Подсветка|ему приходится побриться]]. Это [[шоу внутри шоу]] относится и к первому типу и ко второму. | * Владимир Этуш — «Бенефис» по пьесе «Пока она умирала…» Надежды Птушкиной. Александр Петрович, пожарный, которого уговаривают сыграть престарелую даму в спектакле, который тот видел сотни раз и помнит наизусть. И, да, [[Подсветка|ему приходится побриться]]. Это [[шоу внутри шоу]] относится и к первому типу и ко второму. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 51: | Строка 45: | ||
** Механический клон Бабы-Яги («Остров ржавого генерала») сыграл Александр Леньков. | ** Механический клон Бабы-Яги («Остров ржавого генерала») сыграл Александр Леньков. | ||
* «[[фильмы Гайдая|Самогонщики]]» — удалённый персонаж, роль в духе [[Третий том «Мёртвых душ»|Третьего тома «Мёртвых душ»]]. Планировалась суровая, тощая и высоченная Клавдия — супруга [[подкаблучник|Бывалого]], в роли которой, надев женский парик, отснялся сам Гайдай. Но при монтаже все сцены с Клавдией были вырезаны. Приговор Гайдая был твёрд: «Клава замедляет и „разбавляет“ действие! Делает фильм неровным и вялым! Ну её!». | * «[[фильмы Гайдая|Самогонщики]]» — удалённый персонаж, роль в духе [[Третий том «Мёртвых душ»|Третьего тома «Мёртвых душ»]]. Планировалась суровая, тощая и высоченная Клавдия — супруга [[подкаблучник|Бывалого]], в роли которой, надев женский парик, отснялся сам Гайдай. Но при монтаже все сцены с Клавдией были вырезаны. Приговор Гайдая был твёрд: «Клава замедляет и „разбавляет“ действие! Делает фильм неровным и вялым! Ну её!». | ||
* «[[Mary Poppins|Мэри Поппинс, до свидания]]» — Олег Табаков в роли мисс Юфимии Эндрю. | * «[[Mary Poppins|Мэри Поппинс, до свидания]]» — Олег Табаков в роли мисс Юфимии Эндрю. | ||
* «[[Человек с бульвара Капуцинов]]» — [[крутая бабуля|крутую бабулю]], которая пришла в аптеку за лекарством, получила указание «Три раза в день ''перед'' стрельбой», едва доковыляла до лошадки и одним ловким прыжком забралась в седло, сыграл Александр Жизневский. | * «[[Человек с бульвара Капуцинов]]» — [[крутая бабуля|крутую бабулю]], которая пришла в аптеку за лекарством, получила указание «Три раза в день ''перед'' стрельбой», едва доковыляла до лошадки и одним ловким прыжком забралась в седло, сыграл Александр Жизневский. | ||
* | * « Трое в лодке, не считая собаки» — Миронов исполнил [[За себя и за того парня|несколько ролей]]. Среди них миссис Байкли. | ||
** Телеспектакль «Всегда в продаже» — он же в роли заведующей буфетом Клавдии Ивановны. | ** Телеспектакль «Всегда в продаже» — он же в роли заведующей буфетом Клавдии Ивановны. | ||
* «[[Hairspray|Лак для волос]]» (2007 г.) — Джон Траволта в роли Эдны Тёрнблад. | * «[[Hairspray|Лак для волос]]» (2007 г.) — Джон Траволта в роли Эдны Тёрнблад. | ||
Строка 66: | Строка 59: | ||
* Передача «Сказка за сказкой» — ведьма Злюка-Клюка XVI в исполнении Сергея Мигицко и её коллега Грамбилла в исполнении Андрея Урганта. | * Передача «Сказка за сказкой» — ведьма Злюка-Клюка XVI в исполнении Сергея Мигицко и её коллега Грамбилла в исполнении Андрея Урганта. | ||
* Очень популярно в японском искусстве, где традиционно все роли исполняли мужчины, есть даже целое амплуа «оннагата»: актёры, играющие женских персонажей. | * Очень популярно в японском искусстве, где традиционно все роли исполняли мужчины, есть даже целое амплуа «оннагата»: актёры, играющие женских персонажей. | ||
** Актёр Бандо Тамасабуро V исполнил две роли — Настасьи Филипповны и князя Мышкина в фильме Анджея Вайды «Настасья». Причём за вторую роль он с непривычки даже боялся браться. | |||
* | ** Фильм «Месть Юкинодзё», где Хасэгава Кадзуо играет аж три роли, одна из которых — актёр-«оннагата», а другая — мать оного актёра. | ||
* | |||
** | |||
* «Эти разные, разные, разные лица…» (советский фильм 1971 года по рассказам Чехова) — [[За себя и за того парня|все главные роли]] играет Игорь Ильинский, в том числе и англичанку из «Дочери Альбиона». | * «Эти разные, разные, разные лица…» (советский фильм 1971 года по рассказам Чехова) — [[За себя и за того парня|все главные роли]] играет Игорь Ильинский, в том числе и англичанку из «Дочери Альбиона». | ||
* [[Cloud Atlas|«Облачный атлас»]] — в новелле про 2012 год Хьюго Уивинг играет медсестру Ноукс, здоровенную бабищу, следящую за порядком в доме престарелых. Бабища хоть и страшная, но вполне убедительная. А Бен Уишоу в том же сюжете играет Жоржетту, жену Денхолма Кэвендиша, с которой у его младшего брата Тимоти когда-то была интрижка. | * [[Cloud Atlas|«Облачный атлас»]] — в новелле про 2012 год Хьюго Уивинг играет медсестру Ноукс, здоровенную бабищу, следящую за порядком в доме престарелых. Бабища хоть и страшная, но вполне убедительная. А Бен Уишоу в том же сюжете играет Жоржетту, жену Денхолма Кэвендиша, с которой у его младшего брата Тимоти когда-то была интрижка. | ||
Строка 76: | Строка 66: | ||
* «Одноклассницы» (2007) — оскароносный Руперт Эверетт сыграл сразу и брата (алчный беспринципный делец, отец главной героини), и сестру Фриттон (весьма и весьма эксцентричная директриса школы св. Триниана, куда переезжает учиться главная героиня). При этом директриса влюблена в персонажа Колина Ферта (с которым Эверетт давно дружит) и даже проводит с ним ночь! | * «Одноклассницы» (2007) — оскароносный Руперт Эверетт сыграл сразу и брата (алчный беспринципный делец, отец главной героини), и сестру Фриттон (весьма и весьма эксцентричная директриса школы св. Триниана, куда переезжает учиться главная героиня). При этом директриса влюблена в персонажа Колина Ферта (с которым Эверетт давно дружит) и даже проводит с ним ночь! | ||
* «Рёв мыши» — Питер Селлерс играет сразу три роли. Одна из них — старая герцогиня-правительница страны. | * «Рёв мыши» — Питер Селлерс играет сразу три роли. Одна из них — старая герцогиня-правительница страны. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* [[Monty Python|Monty Python’s Flying Circus]]: так называемые «перечницы» (pepperpots), сплетничающие женщины средних лет. Их всегда играли мужчины. | * [[Monty Python|Monty Python’s Flying Circus]]: так называемые «перечницы» (pepperpots), сплетничающие женщины средних лет. Их всегда играли мужчины. | ||
* | * «Дальнобойщики-2» — внутримировой пример. Однажды персонаж В. Галкина был вынужден сыграть в спектакле…. Белоснежку! | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* «Ферма Орсона» — серия, где герои снимали телеспектакль «[[Красная Шапочка]]». Вэйд играл приболевшую бабушку, Букер — саму Красную Шапочку. | * «Ферма Орсона» — серия, где герои снимали телеспектакль «[[Красная Шапочка]]». Вэйд играл приболевшую бабушку, Букер — саму Красную Шапочку. | ||
* | * «Мульт личности» — в серии о постановке спектакля «Морозко» Киркоров — злая [[мачеха]]. | ||
=== Эстрада и (теле)шоу === | === Эстрада и (теле)шоу === | ||
* Троп чрезвычайно распространён в КВН: с одной стороны, команды состоят преимущественно из мужчин, с другой — это даёт дополнительный комический эффект, особенно если актёр играет убедительно, а не формально подкидывает реплики. Гадя Петрович Хренова — стопроцентная маленькая девочка, несмотря на бороду и мощную волосатую грудь — это подтверждает. | |||
* Троп чрезвычайно распространён в | |||
* Также встречается в юмористических и пародийных шоу с небольшой, преимущественно мужской труппой: | * Также встречается в юмористических и пародийных шоу с небольшой, преимущественно мужской труппой: | ||
** Сериал «33 квадратных метра» из передачи «О. С. П.-студия»: тёща Клара Захаровна Звездунова — Павел Кабанов. | ** Сериал «33 квадратных метра» из передачи «О. С. П.-студия»: тёща Клара Захаровна Звездунова — Павел Кабанов. | ||
*** В принципе, Кабанов в «О. С. П.» нередко играл и другие женские роли. | *** В принципе, Кабанов в «О. С. П.» нередко играл и другие женские роли. | ||
** Сериал «Крутое пике» из тележурнала «[[Каламбур (шоу)|Каламбур]]»: несравненная мисс Мурпл в роли мисс Бурпл — Сергей Гладков | ** Сериал «Крутое пике» из тележурнала «[[Каламбур (шоу)|Каламбур]]»: несравненная мисс Мурпл в роли мисс Бурпл — Сергей Гладков. | ||
** «Городок»: тут женские роли обычно доставались безусому Юрию Стоянову, хотя иногда (совсем уж шутки ради) их исполнял и усатый Илья Олейников (например, чернокожую дворянку Мумбу Чернетьевну). | |||
** «Городок»: тут женские роли обычно доставались безусому Юрию Стоянову, хотя иногда (совсем уж шутки ради) их исполнял и усатый Илья Олейников (например, чернокожую дворянку Мумбу Чернетьевну | ** «Осторожно, модерн!»: первоначально Дмитрий Нагиев и Сергей Рост исполняли практически все роли — и мужские, и женские. В последующих сезонах Нагиев тоже исполнял немало женских персонажей. | ||
** «Осторожно, модерн!» | ** «Джентльмен-шоу»: в экранизациях анекдотов '''все''' (в том числе и женские) роли играл Олег Филимонов. В рубрике «Элла и Кореша» он играл собственно Эллу. В других скетчах женские роли он играл пореже. | ||
** «Джентльмен-шоу»: в экранизациях анекдотов '''все''' (в том числе и женские) роли играл Олег Филимонов. В рубрике «Элла и Кореша» он играл собственно Эллу. В других скетчах женские роли он играл пореже | ** «Маски-шоу»: женских персонажей иногда изображали Владимир Комаров и (реже) Георгий Делиев. | ||
** «Маски-шоу»: женских персонажей иногда изображали Владимир Комаров и (реже) Георгий Делиев | * [[Наша Russia]] - тоже применялось, вспомнить хотя бы воронежскую училку Снежану Денисовну и официантку Анастасию из суши-бара. | ||
* [[Наша Russia]] | |||
* Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична — эстрадный дуэт Вадима Тонкова и Бориса Владимирова. | * Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична — эстрадный дуэт Вадима Тонкова и Бориса Владимирова. | ||
** И их эпигоны — «Новые русские бабки» Матрёна и Цветочек в исполнении Игоря Касилова и Сергея Чванова. | ** И их эпигоны — «Новые русские бабки» Матрёна и Цветочек в исполнении Игоря Касилова и Сергея Чванова. | ||
* Верка Сердючка — Андрей Данилко. | * Верка Сердючка — Андрей Данилко. | ||
* Ради прикола и отыгрыша «ксерокопированное поколение» «Куклы» выпуск от 01.06.1996 «Весенний призыв, или Как дожить до 2000 года». Призывников и их матерей играли одни и те же куклы. | * Ради прикола и отыгрыша «ксерокопированное поколение» «Куклы» выпуск от 01.06.1996 «Весенний призыв, или Как дожить до 2000 года». Призывников и их матерей играли одни и те же куклы. | ||
* Многие сцены в исполнении Иржи Лабуса и Ольдржиха Кайзера. | * Многие сцены в исполнении Иржи Лабуса и Ольдржиха Кайзера. | ||
* «Кабачок 13 стульев», шутки ради в новогоднем выпуске-1969. Пан Гималайский пробуется на все роли в спектакле «Репка», причем внучку он пробует заменить [[сменить пол в адаптации|внуком]], а затем меняет свое решение: «А у меня есть еще один план, еще более смелый и откровенный», изображая бабку. | * «Кабачок 13 стульев», шутки ради в новогоднем выпуске-1969. Пан Гималайский пробуется на все роли в спектакле «Репка», причем внучку он пробует заменить [[сменить пол в адаптации|внуком]], а затем меняет свое решение: «А у меня есть еще один план, еще более смелый и откровенный», изображая бабку. | ||
=== Озвучивание === | === Озвучивание === | ||
* | * «Шрек Третий»: обеих уродливых сводных сестёр Золушки, мужеподобную Дорис и вполне женственную Мейбл, озвучивают мужчины — Ларри Кинг и Риджис Филбин соответственно. | ||
* «[[Бременские музыканты]]»: за Атаманшу, как и за многих других персонажей, пел Олег Анофриев, очень достоверно сымитировав грудное контральто. | * «[[Бременские музыканты]]»: за Атаманшу, как и за многих других персонажей, пел Олег Анофриев, очень достоверно сымитировав грудное контральто. | ||
** В продолжении «По следам бременских музыкантов» за Атаманшу пел уже не тенор Анофриев, а баритон Магомаев, так что голос у героини получился ещё более низким и сиплым. | ** В продолжении «По следам бременских музыкантов» за Атаманшу пел уже не тенор Анофриев, а баритон Магомаев, так что голос у героини получился ещё более низким и сиплым. | ||
* «Команда ниндзя-учёных Гатчамен»: Гель Садру озвучивал мужчина (хоть она и девушка). | * «Команда ниндзя-учёных Гатчамен»: Гель Садру озвучивал мужчина (хоть она и девушка). | ||
* В мультфильмах про крокодила Гену и Чебурашку старуху Шапокляк озвучивали Владимир Раутбарт | * В мультфильмах про крокодила Гену и Чебурашку старуху Шапокляк озвучивали Владимир Раутбарт и Юрий Андреев. | ||
* «[[Over the Garden Wall]]»: Аделаиду, «[[Ведьма|добрую женщину из леса]]» озвучивает Джон Клиз, а ее сестру, Тётушку Шёпот — Тим Карри. | * «[[Over the Garden Wall]]»: Аделаиду, «[[Ведьма|добрую женщину из леса]]» озвучивает Джон Клиз, а ее сестру, Тётушку Шёпот — Тим Карри. | ||
* Отечественный мультсериал «[[Волшебник Изумрудного города]]». Кто говорил и пел за злую волшебницу Бастинду? («Все озёра и пруды я оставлю без воды…»; «Что ты наделала, гадкая девчонка, я сейчас раста-раста-раста-растааааааююююуууу!!!».) Не поверите: <s>благородный Атос</s> Вениамин Борисович Смехов. | * Отечественный мультсериал «[[Волшебник Изумрудного города]]». Кто говорил и пел за злую волшебницу Бастинду? («Все озёра и пруды я оставлю без воды…»; «Что ты наделала, гадкая девчонка, я сейчас раста-раста-раста-растааааааююююуууу!!!».) Не поверите: <s>благородный Атос</s> Вениамин Борисович Смехов. | ||
* Вышеупомянутый Иржи Лабус при дубляже «Симпсонов» на чешский озвучил Мардж. | * Вышеупомянутый Иржи Лабус при дубляже «Симпсонов» на чешский озвучил Мардж. | ||
* Голосом Совуньи из «[[Смешарики|Смешариков]]» говорит Сергей Мардарь (он же озвучил и Кар-Карыча). | * Голосом Совуньи из «[[Смешарики|Смешариков]]» говорит Сергей Мардарь (он же озвучил и Кар-Карыча). | ||
* В мультсериале «Закусочная Боба» двух главных женских персонажей озвучивают мужчины. | * В мультсериале «Закусочная Боба» двух главных женских персонажей озвучивают мужчины. | ||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* [[ | * Группа «Балаган Лимитед», частушки «Выхожу и начинаю озорные песни петь». Исполняется как бы тётушками/старушками, голоса которых утрированно изображают В. Гилев и В. Дмитриев. | ||
* Зимовье Зверей, «[[Преступление и наказание|Куплеты старухи-процентщицы]]». | |||
** А. | * [[Владимир Высоцкий]], «Диалог у телевизора». Владимир Семёнович поёт и за мужа, и за жену. | ||
** Ю. | ** Аналогично в песне «Четыре ночи», исполняемой А. Дольским. | ||
*** И не только диалоги — | ** И песни-диалоги Ю. Визбора, например, «Радуга» и «Семейный диалог». | ||
** | *** И не только диалоги — «Он за мною, видно, шёл…» вся написана от лица женщины. | ||
** | ** Не говоря уже об «операх» Леонида Сергеева, который поёт и за мужских персонажей, и за женских. | ||
** Упомянем тогда уж и «мумузикл» Тимура Шаова «О чём молчал Герасим». Шаов пел за всех, в том числе и за барыню, и за Муму. | |||
* «Как хотела меня мать» в исполнении ансамбля «Дилижанс». | |||
* | |||
== Персонаж — | == Персонаж — мужчина, но притворяется женщиной == | ||
=== Мифология, [[фольклор]] === | === Мифология, [[фольклор]] === | ||
* | * Желая спасти Ахиллеса от участия в роковом для него походе, мать скрыла его у царя острова Скироса, где Ахиллес в женских одеждах {{spoiler|находился между царскими дочерьми. Хитрая уловка Одиссея, который под видом торговца разложил перед девушками женские украшения и, примешав к ним оружие, приказал неожиданно поднять боевой клич и шум, обнаружила пол Ахиллеса}}. | ||
** [[Шутки ради]]: когда Геракл 3 года находился в рабстве у царицы Омфалы, он облачился в женские одежды. | ** [[Шутки ради]]: когда Геракл 3 года находился в рабстве у царицы Омфалы, он облачился в женские одежды. | ||
* | * «Старшая Эдда» — великан Трюм, похитив молот Тора, в обмен потребовал богиню Фрейю себе в жёны. {{spoiler|К нему отправился Тор в наряде невесты и бог Локи в одежде служанки.}} | ||
* Ямато Такэру переоделся красивой девушкой, чтобы обмануть и уничтожить разбойников. | * Ямато Такэру переоделся красивой девушкой, чтобы обмануть и уничтожить разбойников. | ||
* Армянская легенда об Ануше. {{spoiler|Царь, у которого было много сыновей, очень хотел дочь. Наконец ему объявили о рождении девочки, которую он назвал Ануша. Через много лет его захватили в плен, и из всех его детей на помощь отправилась дочь. Враг поставил условием удивить его. Девушка разделась… и оказалась юношей.}} | * Армянская легенда об Ануше. {{spoiler|Царь, у которого было много сыновей, очень хотел дочь. Наконец ему объявили о рождении девочки, которую он назвал Ануша. Через много лет его захватили в плен, и из всех его детей на помощь отправилась дочь. Враг поставил условием удивить его. Девушка разделась… и оказалась юношей.}} | ||
* Восточная сказка. Женщина хочет дочь, чтоб потом выдать её замуж и получить калым. Но у неё рождается сын, которого впоследствии и переодевают невестой. | * Восточная сказка. Женщина хочет дочь, чтоб потом выдать её замуж и получить калым. Но у неё рождается сын, которого впоследствии и переодевают невестой. | ||
* Английская народная баллада «[[Робин Гуд]] и епископ» — Робин переоделся старухой, чтобы епископ его не схватил | * Английская народная баллада «[[Робин Гуд]] и епископ» — Робин переоделся старухой, чтобы епископ его не схватил | ||
* Байка о [[Красный Октябрь|побеге Керенского из Зимнего дворца]], конечно же | * Байка о [[Красный Октябрь|побеге Керенского из Зимнего дворца]], конечно же. | ||
** Не поверите, но похожую байку рассказывают про какого-то свергнутого короля Великобритании. Вот только он скрывался после проигрыша в карты. | ** Не поверите, но похожую байку рассказывают про какого-то свергнутого короля Великобритании. Вот только он скрывался после проигрыша в карты. | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
Строка 205: | Строка 142: | ||
** «Деревенская кумушка» из 26-летнего Шалуниша вышла недурная. Отцу Сюзанны «она» откровенно понравилась. Он бы, пожалуй, даже к «ней» подкатил, кабы поблизости не ошивалась супруга. | ** «Деревенская кумушка» из 26-летнего Шалуниша вышла недурная. Отцу Сюзанны «она» откровенно понравилась. Он бы, пожалуй, даже к «ней» подкатил, кабы поблизости не ошивалась супруга. | ||
* Мольер, «Господин де Пурсоньяк». Незадачливый жених, обвиненный в мошенничестве и двоеженстве, вынужден бежать из города, переодевшись дамой. К нему тут же подкатывают два швейцарских гвардейца. | * Мольер, «Господин де Пурсоньяк». Незадачливый жених, обвиненный в мошенничестве и двоеженстве, вынужден бежать из города, переодевшись дамой. К нему тут же подкатывают два швейцарских гвардейца. | ||
* | * "Зубастая няня" - мюзикл Лины Арифулиной. Волк-[[вегетарианец]] переодевается овцой-няней, поступая в няньки к многодетной козе-певице. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | |||
==== Русскоязычная ==== | |||
* А. С. Пушкин — см. эпиграф. Молодой человек устраивается служанкой в дом, где живёт его любимая. | * А. С. Пушкин — см. эпиграф. Молодой человек устраивается служанкой в дом, где живёт его любимая. | ||
* Н. В. Гоголь, «[[Тарас Бульба]]» ([[шутки ради]]). «Дочь воеводы надела ему [Андрию] на голову свою блистательную диадему, повесила на губы ему серьги и накинула на него кисейную прозрачную шемизетку (накидку) с фестонами, вышитыми золотом». | * Н. В. Гоголь, «[[Тарас Бульба]]» ([[шутки ради]]). «Дочь воеводы надела ему [Андрию] на голову свою блистательную диадему, повесила на губы ему серьги и накинула на него кисейную прозрачную шемизетку (накидку) с фестонами, вышитыми золотом». | ||
** Не только шутки ради, но и [[Подсветка|подсвечивает]] характер | ** Не только шутки ради, но и [[Подсветка|подсвечивает]] характер "обабившегося" Андрия. | ||
* И. Василенко, «Артёмка у гимназистов»: так как все роли были уже разобраны, герою ничего не осталось, как взять себе роль свахи Агафьи Тихоновны. Сыграл так, что у зрителей не возникло сомнения, что играет не гимназистка. | * И. Василенко, «Артёмка у гимназистов»: так как все роли были уже разобраны, герою ничего не осталось, как взять себе роль свахи Агафьи Тихоновны. Сыграл так, что у зрителей не возникло сомнения, что играет не гимназистка. | ||
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». Насреддин проводил разведку, переодевшись женщиной, и откинул покрывало. Разоблачая шпиона, стражники начали срывать покрывала со всех проходящих женщин, чем вызвали беспорядки: «Они позорят наших жён!» Потом тот же трюк пытался проделать Гуссейн Гуслия — а подучил его, конечно, Насреддин. | * Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». Насреддин проводил разведку, переодевшись женщиной, и откинул покрывало. Разоблачая шпиона, стражники начали срывать покрывала со всех проходящих женщин, чем вызвали беспорядки: «Они позорят наших жён!» Потом тот же трюк пытался проделать Гуссейн Гуслия — а подучил его, конечно, Насреддин. | ||
** Аналогично и в фильме «Насреддин в Бухаре», причём видно, что оба героя бородатые. | ** Аналогично и в фильме «Насреддин в Бухаре», причём видно, что оба героя бородатые. | ||
* [[Владимир Высоцкий]], «Где Центр?» (сценарий трагикомического фильма с элементами пародии). Два «специалиста, исполнителя тайных поручений». Один из них, используя свою женственную внешность, часто во время заданий прибегает к сабжу. | * [[Владимир Высоцкий]], «Где Центр?» (сценарий трагикомического фильма с элементами пародии). Два «специалиста, исполнителя тайных поручений». Один из них, используя свою женственную внешность, часто во время заданий прибегает к сабжу. | ||
* А. Бушков, «Д’Артаньян, гвардеец кардинала»: Шекспир и его товарищи-актёры выведены на страницах книги, собственными персонами. Упомянутая традиция шекспировского театра — [[Подсветка|подсвечена]]. Даже д’Артаньян купился — чуть не заценил «красоту юной актрисы»! | * А. Бушков, «Д’Артаньян, гвардеец кардинала»: Шекспир и его товарищи-актёры выведены на страницах книги, собственными персонами. Упомянутая традиция шекспировского театра — [[Подсветка|подсвечена]]. Даже д’Артаньян купился — чуть не заценил «красоту юной актрисы»! | ||
* | * Леонид Филиппов, «День ангела» («официальный» фанфик по [[Братья Стругацкие|братьям Стругацким]]) — Ама. {{spoiler|— Кто у нас лучший лазутчик, когда надо через посты или, хуже того, к девчонкам в монастырь? — Ребята, хватит, я всё равно больше девчонкой не пойду.}} | ||
* | * «Верные враги» Ольги Громыко — с прикрученным фитильком и [[шутки ради]]. О, у нас есть василиск, который требует себе двух юных и нежных девственниц? Ну хорошо, за одну девственницу сойдет оборотниха (Шелена, прекрати скалиться!), а вторую сыграл маг Верес. Под иллюзией. Ну ''очень'' убедительной и впечатляющей. | ||
* | * «Главный полдень» Александра Мирера — Степан вынужден переодеться девочкой, чтобы его не опознали [[Похитители тел|вторгнувшиеся в провинциальный городок инопланетяне]]. | ||
* «Холодные берега» Сергея Лукьяненко — {{spoiler|Маркус скрывается в монастыре под видом послушницы.}} | |||
** «[[Танцы на снегу]]» — {{spoiler|под видом дочери олигарха Бермана на планету Новый Кувейт прибыл фаг-подросток Сашка. Ну нет среди фагов девочек!}} | ** его же «[[Танцы на снегу]]» — {{spoiler|под видом дочери олигарха Бермана на планету Новый Кувейт прибыл фаг-подросток Сашка. Ну нет среди фагов девочек!}} | ||
* | * Макс Фрай, «Путешествие в Кеттари» — собственно, протагонист. На его стороне, конечно, магия Ехо, не только придавшая Максу женский облик, но и заставивщая одежду облегать иллюзорную женскую фигуру (при том, что сам Макс видит свое обычное тело). Но женским повадкам все-таки пришлось учиться отдельно. | ||
==== На других языках ==== | |||
* Вильгельм Гауф, «Харчевня в Шпессарте»: молодой ювелир обменивается одеждой с графиней, чтобы та не попала в плен к разбойникам, и играет её роль на протяжении нескольких дней. Зигзаг: позже атаман разбойников предлагает «графине» переодеться мужчиной. | |||
==== | |||
* Вильгельм Гауф, «Харчевня в | |||
* Д.-Г. Байрон, «Дон Жуан» — [[субверсия]] тропа. ГГ, красивый юноша, куплен по приказу жены султана для любовных утех и насильно переодет в девушку. | * Д.-Г. Байрон, «Дон Жуан» — [[субверсия]] тропа. ГГ, красивый юноша, куплен по приказу жены султана для любовных утех и насильно переодет в девушку. | ||
* | * А. Дюма, «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]» —15-летний разбойник Беппо одевается поселянкой и успешно дурачит приятелей графа. | ||
* | * М. Твен, «Приключения Гекльберри Финна» — ГГ неудачно выдаёт себя за девочку. {{spoiler|Он сдвигает ноги, чтобы поймать брошенный предмет, а не раздвигает, как девочки, и т. п.}}. | ||
** | * «[[Джейн Эйр]]» — Рочестер переодевается старухой-[[Гадалка|гадалкой]] и изъявляет желание гадать только незамужним молодым дамам. | ||
* | * [[Зигзаг]]: в повести А. Конан Дойла «[[Sherlock Holmes|Этюд в багровых тонах]]» найденное на месте преступления кольцо у Холмса забирает дама под вуалью. Сыщик предполагает, что это — профессиональный актёр. | ||
* | * Л. Буссенар, «[[Капитан Сорвиголова]]»: ГГ переодевается в попавшуюся одежду служанки, сбежав из плена; потом он с товарищами переодевается в пастушек, чтобы взорвать стратегический объект. | ||
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]», [[шутки ради]]. В 4-й книге фигурирует старый маг, одетый в ночную рубашку в цветочек. Его уговаривают переодеться с тем аргументом, что это женская одежда, а мужчины носят брюки, но он отказывается: «предпочитаю, чтобы определённые части моего тела овевал оздоровительный ветерок». | |||
* Т. Пратчетт, «Вещие сестрички» — так как труппа Витоллера срисована с труппы театра «Глобус», женские роли там тоже играют мужчины. Когда Томджон рассказывает, что играл главную женскую роль (и ещё сколько-то мужских) в одной из пьес, один из слушателей простодушно признаётся, что за время спектакля успел влюбиться в «милую девушку». | |||
** Его же «Патриот» — по ходу действия Шнобби Шноббс был вынужден переодеться клатчской женщиной. Носить женскую одежду ему так понравилось, что он балуется этим и в следующих романах (на него в женском образе даже ловят преступника). | |||
* [[Dragonlance]]. В «Драконах осенних сумерек» компания главгероев прикидывается женщинами, чтобы пробраться в логово драконицы и освободить детей-пленников. Впрочем, вперед пришлось таки пустить [[Отвлечь с помощью женщины|настоящих девушек]], чтобы не возникло много интересных вопросов. | |||
* [[33 несчастья]] — в четвёртой книге граф Олаф выдаёт себя за женщину по имени Ширли, а в тринадцатой — за Кит Сникет. В восьмой — Клаус изображает одну из сообщниц Олафа, чтобы спасти сестру. В двенадцатой — другой сообщник, Кевин, переодевается прачкой. | |||
* Дж. Лондон, «Межзвездный скиталец». Из осажденного лагеря переселенцев отправляют за водой двух мальчишек, переодетых девочками, рассчитывая, что в девочек враги палить не станут. | |||
* О. Бальзак, «Озорные рассказы», глава «Раскаяние Берты» — дабы беспрепятственно проникнуть в дом (и втереться в доверие) Берты, юный и смазливый Жеан переодевается женщиной. | * О. Бальзак, «Озорные рассказы», глава «Раскаяние Берты» — дабы беспрепятственно проникнуть в дом (и втереться в доверие) Берты, юный и смазливый Жеан переодевается женщиной. | ||
* | * "Уроборос" ("Все вы, зомби") Р. Хайнлайна - педаль через всю планету. Оказывается, что у Джейн было два "набора" половых органов (кроме наружных мужских, здесь было всё как у женщины), вплоть до того, что она смогла забеременеть, выносить и родить (через кесарево сечение) девочку - но женская часть после этого была удалена, поскольку исчерпала свой ресурс и могла бы стать опасной для здоровья и жизни Джейн. В результате успешного цикла операций по смене пола получился мужчина, вполне фертильный. А вот дальше начинается такой вывих мозга... И не надейтесь получить ответ даже на сравнительно простой вопрос: КАК и ЗА КАКИМ он/она это сделал/сделала. | ||
==== | ==== Сетевая ==== | ||
* «[[Worm]]» — | * «[[Worm]]» — с фитильком: наёмник (или наёмница) по прозвищу Цирк. {{spoiler|Сибирь — проекция, которой управляет слетевший с катушек доктор Мэнтон. Точнее говоря, это личный сдвиг Мэнтона по фазе, придавший его проекции облик его мёртвой дочери; обладатели похожих способностей Генезис, Призма и Крестоносец ни за чем таким не замечены. Равно как и временно скопировавший суперсилу Мэнтона Мрак, создавший просто копию себя.}} | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
==== Отечественные фильмы ==== | ==== Отечественные фильмы ==== | ||
{{Q|— Опаньки, ты что это творишь, беспредельщик?<br> | {{Q|— Опаньки, ты что это творишь, беспредельщик?<br> | ||
— За что это я только что подержался?<br> | — За что это я только что подержался?<br> | ||
Если ты там не нащупал авторов этих комедий, то я даже и не знаю, за что!|[[BadComedian]] о «Ржевском против Наполеона»}} | Если ты там не нащупал авторов этих комедий, то я даже и не знаю, за что!|[[BadComedian]] о «Ржевском против Наполеона»}} | ||
* Очень часто встречается в произведениях с ближневосточным сеттингом. На мусульманском Востоке, чтобы сойти за даму, не обязательно даже бриться. Достаточно закутаться в покрывало до самых глаз — лицо женщины может видеть только её муж или близкий родственник. Как следствие, выдать себя за женщину может даже [[Чужеродное чудовище|монстр]], если габариты позволяют. | * Очень часто встречается в произведениях с ближневосточным сеттингом. На мусульманском Востоке, чтобы сойти за даму, не обязательно даже бриться. Достаточно закутаться в покрывало до самых глаз — лицо женщины может видеть только её муж или близкий родственник. Как следствие, выдать себя за женщину может даже [[Чужеродное чудовище|монстр]], если габариты позволяют. | ||
** «[[Белое солнце пустыни]]»: эта особенность мусульманских женщин стоила жизни Петрухе, а вот Чёрному Абдулле дала возможность для бегства. | ** «[[Белое солнце пустыни]]»: эта особенность мусульманских женщин стоила жизни Петрухе, а вот Чёрному Абдулле дала возможность для бегства. | ||
** «Новые сказки Шехерезады». Маруф сбегает от стражи, завернувшись в покрывало невольницы, да так успешно, что стражник пытается к «ней» приставать, но второй одергивает коллегу: не связывайся с рабынями принцессы. | ** «Новые сказки Шехерезады». Маруф сбегает от стражи, завернувшись в покрывало невольницы, да так успешно, что стражник пытается к «ней» приставать, но второй одергивает коллегу: не связывайся с рабынями принцессы. | ||
* [[фильмы Гайдая|Комедии Гайдая]]: | * [[фильмы Гайдая|Комедии Гайдая]]: | ||
** «[[Иван Васильевич меняет профессию]]» — [[с | ** «[[Иван Васильевич меняет профессию]]» — [[с фитильком]]: Жорж Милославский, чтобы гарантировать, что на момент проникновения в квартиру Шпака хозяина не будет дома, позвонил в поликлинику и говорил женским голосом. | ||
** «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди» — [[супер-агент]] КГБ Фёдор Соколов ловит [[маньяк]]а «на живца», переодевшись проституткой. Зашли в укромное местечко, и злодей получил [[А двести двадцать не хочешь?|свои 220]]. | ** «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди» — [[супер-агент]] КГБ Фёдор Соколов ловит [[маньяк]]а «на живца», переодевшись проституткой. Зашли в укромное местечко, и злодей получил [[А двести двадцать не хочешь?|свои 220]]. | ||
** «[[Бриллиантовая рука]]» — Геша притворяется женщиной с ребенком на автостопе. | ** «[[Бриллиантовая рука]]» — Геша притворяется женщиной с ребенком на автостопе. | ||
Строка 293: | Строка 212: | ||
* «Люби меня» — художник-дизайнер Шурик внедряется в квартиру своей начальницы Киры под видом «домработницы Мары», чтобы узнать её поближе. | * «Люби меня» — художник-дизайнер Шурик внедряется в квартиру своей начальницы Киры под видом «домработницы Мары», чтобы узнать её поближе. | ||
* Целая россыпь из одного обзора [[BadComedian]]: | * Целая россыпь из одного обзора [[BadComedian]]: | ||
* «В спорте только девушки» — «В джазе только девушки» [[Теперь_БАНАНОВЫЙ!|теперь в России]]. Парней теперь трое, и скрываются они в женской сборной по сноуборду. | ** «В спорте только девушки» — «В джазе только девушки» [[Теперь_БАНАНОВЫЙ!|теперь в России]]. Парней теперь трое, и скрываются они в женской сборной по сноуборду. | ||
** «Бабушка лёгкого поведения» с сиквелами, в которых герой притворяется женщиной, чтобы оказаться в доме престарелых у дяди, а затем ограбить мегаолигарха. | ** «Бабушка лёгкого поведения» с сиквелами, в которых герой притворяется женщиной, чтобы оказаться в доме престарелых у дяди, а затем ограбить мегаолигарха. | ||
** «Ржевский против Наполеона», где Ржевский прикидывается девушкой и соблазняет Наполеона. Слава Богу, в предыдущем фильме Вайсберга «Гитлер капут» главгерой не переодевался.. | *** «Ржевский против Наполеона», где Ржевский прикидывается девушкой и соблазняет Наполеона. Слава Богу, в предыдущем фильме Вайсберга «Гитлер капут» главгерой не переодевался... | ||
==== Зарубежные фильмы ==== | ==== Зарубежные фильмы ==== | ||
* «В джазе только девушки» — «Джозефина» и «Дафна», они же джазмены Джо и Джерри применяют [[Неправдоподобно убедительная маскировка|очень убедительную маскировку]]. | * «В джазе только девушки» — «Джозефина» и «Дафна», они же джазмены Джо и Джерри применяют [[Неправдоподобно убедительная маскировка|очень убедительную маскировку]]. | ||
* «Голая правда» — пародия на фильмы вроде «В джазе только девушки». Два парня под видом девушек проникают… нет, не в женский оркестр, а в коллектив фотомоделей. | * «Голая правда» — пародия на фильмы вроде «В джазе только девушки». Два парня под видом девушек проникают… нет, не в женский оркестр, а в коллектив фотомоделей. | ||
* «Бесстрашная Гиена» (1979). Главный герой (сыгранный молодым Джеки Чаном) надевает парик и женское мяньцзи, накладывает на лицо макияж — и весьма убедительно изображает перед рэкетирами «девушку — мастера кунфу, дочку почти бесполезного наставника». Роль грудей играли два твёрдых плода, укреплённые под мяньцзи. Когда обман был раскрыт — герой достал плоды из-под одежды и [[импровизированное оружие|заехал ими по ушам одному из бандитов]]. | * «Бесстрашная Гиена» (1979). Главный герой (сыгранный молодым Джеки Чаном) надевает парик и женское мяньцзи, накладывает на лицо макияж — и весьма убедительно изображает перед рэкетирами «девушку — мастера кунфу, дочку почти бесполезного наставника». Роль грудей играли два твёрдых плода, укреплённые под мяньцзи. Когда обман был раскрыт — герой достал плоды из-под одежды и [[импровизированное оружие|заехал ими по ушам одному из бандитов]]. | ||
* «Красота по-английски»: главным героем фильма как раз и является актёр Эдвард Кинастон (в исполнении Билли Крудапа). | |||
* «Тутси» — безработный актёр выдаёт себя за женщину, чтобы получить роль в сериале. Впоследствии он влюбляется в одну из своих партнёрш по съёмочной площадке, а её отец — в него. | * «Тутси» — безработный актёр выдаёт себя за женщину, чтобы получить роль в сериале. Впоследствии он влюбляется в одну из своих партнёрш по съёмочной площадке, а её отец — в него. | ||
* «Виктор, Виктория» — зигзагом: [[Корнет Шурочка|певица]] выдаёт себя за мужчину, изображающего женщину. Потом эстафету перенимает уже её друг-гей — изображает из себя женщину, правда, не особо убедительно. | * «Виктор, Виктория» — зигзагом: [[Корнет Шурочка|певица]] выдаёт себя за мужчину, изображающего женщину. Потом эстафету перенимает уже её друг-гей — изображает из себя женщину, правда, не особо убедительно. | ||
* «Влюблённый Шекспир» — зигзагом: на экране показан шекспировский театр и лично Шекспир; женские роли в пьесах, разумеется, играют парни; но юная возлюбленная Шекспира решает | * «Влюблённый Шекспир» — зигзагом: на экране показан шекспировский театр и лично Шекспир; женские роли в пьесах, разумеется, играют парни; но юная возлюбленная Шекспира решает выдать себя за парня-актёра, играющего женские роли. А потому вне сцены ей приходится приклеивать бородку, выдавая оную за настоящую растительность на лице. | ||
* «Клетка для пташек»: Альберт, будучи звездой ночного клуба для геев, регулярно переодевается в женщину на сцене, но один раз приходится и в жизни… | * «Клетка для пташек»: Альберт, будучи звездой ночного клуба для геев, регулярно переодевается в женщину на сцене, но один раз приходится и в жизни… | ||
* | * «Звёздная пыль» — субверсия: колдунья превращает второстепенного персонажа-парня в девушку, якобы свою дочь. Голос при этом остается мужским. | ||
* «Девушка из Дании» — Эдди Рэдмейн в роли художника- | * «Девушка из Дании» — Эдди Рэдмейн в роли художника-трансвестита Эйнара Вегенера, изображающего из себя женщину по имени Лили Эльбе. | ||
* «Сексмиссия» («Новые амазонки»). Спойлеры были бы преступлением, просто смотрите фильм (кто ещё не видел). | * «Сексмиссия» («Новые амазонки»). Спойлеры были бы преступлением, просто смотрите фильм (кто ещё не видел). | ||
* «Миссис Даутфайр» — актёра озвучки сначала уволили, а затем с ним развелась его жена, через адвокатов запретив видеться с детьми, и он переоделся старушкой и устроился няней для своих детей, используя свои актёрские таланты. Интересный факт: чтобы проверить убедительность грима, Робина Уильямса в полном облачении миссис Даутфайр отправили в супермаркет. Никто не усомнился, что перед ними милая пожилая дама, хоть и необычно высокая. | * «Миссис Даутфайр» — актёра озвучки сначала уволили, а затем с ним развелась его жена, через адвокатов запретив видеться с детьми, и он переоделся старушкой и устроился няней для своих детей, используя свои актёрские таланты. Интересный факт: чтобы проверить убедительность грима, Робина Уильямса в полном облачении миссис Даутфайр отправили в супермаркет. Никто не усомнился, что перед ними милая пожилая дама, хоть и необычно высокая. | ||
Строка 321: | Строка 237: | ||
* «Монашки в бегах» (1990) — переодевание двух гангстеров монашками. И подсвечено, когда «сёстры» пошли покупать бритву. | * «Монашки в бегах» (1990) — переодевание двух гангстеров монашками. И подсвечено, когда «сёстры» пошли покупать бритву. | ||
* Английская экранизация пьесы «Тётушка Чарли» Брэндона Томаса — «Тётка Чарлея» («Charley’s Aunt», 1942), которая ближе к пьесе, чем советский фильм, тоже сплошь троп. | * Английская экранизация пьесы «Тётушка Чарли» Брэндона Томаса — «Тётка Чарлея» («Charley’s Aunt», 1942), которая ближе к пьесе, чем советский фильм, тоже сплошь троп. | ||
* «Божьи коровки»: Честер Ли добровольно берется тренировать футбольную команду тринадцатилетних девочек «Божьи коровки». Команду спонсирует его компания и в ней играет дочь босса. Он надеется благодаря этому получить повышение по службе. Но не всё так | * «Божьи коровки»: Честер Ли добровольно берется тренировать футбольную команду тринадцатилетних девочек «Божьи коровки». Команду спонсирует его компания и в ней играет дочь босса. Он надеется благодаря этому получить повышение по службе. Но не всё так просто — в команде почти нет квалифицированных игроков! Чтобы хоть как-то улучшить результаты, тренер решает включить в состав команды своего пасынка Мэттью — естественно, выдав его за новую спортсменку. Тот бы на это не пошёл — но влюбился в одну из участниц, Кимберли (ту самую дочку босса), и согласился, чтобы познакомиться с ней поближе. Свежеиспечённой «Марте» приходится участвовать в тренировках команды и, поневоле, сдружиться с девочками. | ||
** А финал фильма давит [[педаль в пол]] дважды: | **А финал фильма давит [[педаль в пол]] дважды: | ||
{{spoiler|1) хотя Мэттью и рассказал Кимберли правду о себе, они продолжают иногда встречаться как «подруги», обманывая её родителей; <br />2) а тренер сделал вывод об успешности «ноу-хау» и поставил его на поток.}} | |||
* «Суперстар» ([[Йопт In Translation|«Juwanna Mann»]]): баскетболиста Джамаля Джеффриса выгоняют из команды за неподобающее поведение. Новой команды ему найти не удаётся, и для него наступают трудные времена — ни денег, ни перспектив. Внезапно его посещает «гениальная» идея: переодеться женщиной и, с помощью своего агента, устроиться в женскую баскетбольную команду. Так началось восхождение к славе новой звезды баскетбола «Джоанны Мэн». | |||
* «Суперстар» ([[Йопт In Translation|«Juwanna Mann»]]): баскетболиста Джамаля Джеффриса выгоняют из команды за неподобающее поведение. Новой команды ему найти не удаётся, и для него наступают трудные | * «Никто не идеален» (точнее было бы перевести [[Аллюзия|«У всех свои недостатки»]]): Стэфана выгоняют из команды колледжа по теннису, и ему приходиться переодеться «Стэфани» для вступления в женскую команду. Влюблённость в партнёршу прилагается. | ||
* «Младшая сестра»: Бобби, новичок в своём колледже, хочет поднять свой престиж с помощью картины, которую требует принести ему глава мужского братства, в которое вступил главный герой. Но есть одна загвоздка — картина находится в здании женского общежития. Единственным шансом добыть произведение Бобби видит перевоплощение в девушку «Роберту», что и происходит. При этом он успевает по уши влюбиться в однокурсницу Диану. Но эта игра затягивается, напряжение растёт, и Бобби постепенно понимает, что долго исполнять обе роли не сможет. | |||
* «Никто не идеален» (точнее было бы перевести [[Аллюзия|«У всех свои недостатки»]]): | * «Сто девчонок, и одна в лифте» ([[Йопт In Translation|урежьте осётра — их на одну меньше: «100 Girls»]]): в ходе поиска той, с кем он переспал в тёмном застрявшем лифте, Мэттью перепробовал многое, в том числе и переодеться девушкой «Франческой», чтобы разговорить возможных свидетелей и подозреваемых. | ||
* «Младшая сестра»: Бобби, новичок в своём колледже, хочет поднять свой престиж с помощью картины, которую требует принести ему глава мужского братства, в которое вступил главный герой. Но есть одна | |||
* «Сто девчонок, и одна в лифте» ([[Йопт In Translation|урежьте | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «[[Зена — королева воинов]]»: мисс Артифис, участница конкурса красоты, оказывается вовсе не «мисс». | * «[[Зена — королева воинов]]»: мисс Артифис, участница конкурса красоты, оказывается вовсе не «мисс». | ||
* «[[Папины дочки]]»: Веник и Денис Воронцов проиграли пари, и им пришлось идти в кафе, переодевшись в девушек. Получилось неплохо — к ним даже приставали. | * «[[Папины дочки]]»: Веник и Денис Воронцов проиграли пари, и им пришлось идти в кафе, переодевшись в девушек. Получилось неплохо — к ним даже приставали. | ||
** Там же: Федотов приходит на имитацию собственных поминок, переодевшись женщиной и закрыв лицо вуалью. Получается не хуже. | ** Там же: Федотов приходит на имитацию собственных поминок, переодевшись женщиной и закрыв лицо вуалью. Получается не хуже. | ||
Строка 352: | Строка 257: | ||
** Там же: в одной серии преступник — профессиональный актёр — в момент задержания играл в театре Бабу-Ягу. Сложный «милляровский» грим не помог: прокурор [[Это часть представления|вмешался в ход спектакля]] и увёл «бабулечку-красотулечку» со сцены под белы рученьки. | ** Там же: в одной серии преступник — профессиональный актёр — в момент задержания играл в театре Бабу-Ягу. Сложный «милляровский» грим не помог: прокурор [[Это часть представления|вмешался в ход спектакля]] и увёл «бабулечку-красотулечку» со сцены под белы рученьки. | ||
** А в другой серии девушек в лифте убивал маньяк, переодетый женщиной. | ** А в другой серии девушек в лифте убивал маньяк, переодетый женщиной. | ||
* Мини-сериал «Сказки для взрослых», серия «Рапунцель»: молодого неудачливого теннисиста Джимми Стойковича его отец (и по совместительству тренер) подговаривает принять участие в женском теннисном турнире, чтобы сорвать неплохой куш. Тот соглашается, но в процессе турнира влюбляется в основную | * Мини-сериал «Сказки для взрослых», серия «Рапунцель»: молодого неудачливого теннисиста Джимми Стойковича его отец (и по совместительству тренер) подговаривает принять участие в женском теннисном турнире, чтобы сорвать неплохой куш. Тот соглашается, но в процессе турнира влюбляется в основную соперницу - Билли Джейн («Рапунцель»). И она тоже влюбляется... [[всё пошло слишком так|но не в него, а в НЕЁ!]] | ||
=== [[Телевидение]] === | === [[Телевидение]] === | ||
* | * «Ералаш» — серия «Мальчик, выручи». | ||
** «Угадайка». Мальчик, а хочешь, я тебя поцелую? | ** «Угадайка». Мальчик, а хочешь, я тебя поцелую? | ||
* | * «Уральские пельмени» — Андрей Рожков в роли бабки. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
==== Отечественная анимация ==== | ==== Отечественная анимация ==== | ||
* «[[Ну, погоди!]]» — Волк, нарядившийся Снегурочкой в 8-й серии. | |||
* «[[Ну, погоди!]]» — Волк, нарядившийся | |||
** И он же, нарядившийся женщиной в одном из «новых» выпусков. | ** И он же, нарядившийся женщиной в одном из «новых» выпусков. | ||
** А также Заяц-«Алла Пугачёва». | ** А также Заяц-«Алла Пугачёва». | ||
* | * «Как казаки мушкетерам помогали». Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян. И их новые друзья Грай, Тур и Око. Семеро. А против них — целая рота гвардейцев кардинала, переодетых матросами. Силы явно неравны. Поэтому воители задумывают хитрость: перешагнув через свою гордыню, все четыре мушкетера переоделись «гарними жiнками». Плывут на «козацькій чайцi» и поют «Я ж тебе пiдманула», а три козака (в своём обычном виде) на той же палубе играют им музыку. | ||
** [[Шутки ради]]: усы и эспаньолки | ** [[Шутки ради]]: усы и эспаньолки мушкетеров никак не замаскированы, но кардиналисты этого [[Неправдоподобно убедительная маскировка|почему-то]] [[Что за идиот!|не замечают]]. | ||
** Увы, обман раскрыт: ларец, из-за которого идёт распря с кардиналистами, наши герои везут едва ли не напоказ, вместо того чтобы спрятать и замаскировать получше. | ** Увы, обман раскрыт: ларец, из-за которого идёт распря с кардиналистами, наши герои везут едва ли не напоказ, вместо того чтобы спрятать и замаскировать получше. | ||
* | * «Иван Царевич и Серый волк-3» — чтобы пробраться на мероприятие к злодею, Царь переодевается в султана Шахерезадии, а Волк — в его спутницу. Наряд в виде мешка не прячет только когтистые задние лапы. | ||
* «Петя и Красная Шапочка» — нет, волк традиционно переоделся бабушкой. Но не ожидал, что под видом Красной Шапочки к нему придёт советский пионер Петя Иванов, [[Попаданец|попавший в мультфильм из кинотеатра]]. | |||
==== Зарубежная анимация ==== | ==== Зарубежная анимация ==== | ||
* «[[Mulan|Мулан]]» — ближе к финалу Яо, Лин и Цянь-По переодеваются в наложниц и вместе с Мулан [[Отвлечь с помощью женщины|отвлекают гуннов-охранников]], чтобы Ли Шан успел спасти императора. | * «[[Mulan|Мулан]]» — ближе к финалу Яо, Лин и Цянь-По переодеваются в наложниц и вместе с Мулан [[Отвлечь с помощью женщины|отвлекают гуннов-охранников]], чтобы Ли Шан успел спасти императора. | ||
Строка 386: | Строка 282: | ||
** А в серии «The Brothers Carry-Mouse-Off» (Кто же так ловит мышей?) Том для маскировки нарядился огромной белой мышью-самкой, найдя соответствующий костюм на чердаке. Сначала мыши-самцы подрались из-за него, а потом Тома в этом образе чуть не съели «коллеги»-коты. | ** А в серии «The Brothers Carry-Mouse-Off» (Кто же так ловит мышей?) Том для маскировки нарядился огромной белой мышью-самкой, найдя соответствующий костюм на чердаке. Сначала мыши-самцы подрались из-за него, а потом Тома в этом образе чуть не съели «коллеги»-коты. | ||
** В принципе, в «Томе и Джерри» достаточно часто Джерри, Том, Спайк, уличные коты и прочие мужские персонажи переодеваются в женские наряды. Иногда для дела, примерно с такой же частотой и для того, чтобы покривляться. Но чаще случайно — приземлился в платье, поймал женский костюм и проч. | ** В принципе, в «Томе и Джерри» достаточно часто Джерри, Том, Спайк, уличные коты и прочие мужские персонажи переодеваются в женские наряды. Иногда для дела, примерно с такой же частотой и для того, чтобы покривляться. Но чаще случайно — приземлился в платье, поймал женский костюм и проч. | ||
* | * «Робин Гуд» — Робин и Маленький Джон переоделись [[гадалка]]ми, чтобы ограбить принца Джона. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* | * [[My Little Pony: Friendship is Magic]] — в серии «Братский фестиваль» Биг Макинтош переодевается в кобылу и выдаёт себя за сестру Эпплблум чтобы принять участие в соревнованиях «Sisterhooves Social». Правда в итоге его все-равно дисквалифицируют, {{spoiler|но не из-за маскарада (судьи сразу догадались что это он), а за неспортивное поведение парочки во время гонки}}. | ||
* «[[Chip 'n Dale Rescue Rangers|Чип и Дейл спешат на помощь]]» — в серии «Как мы нянчились с бельчатами» Чип и Дейл переодевались девушками, чтобы проникнуть в логово Толстопуза и спасти юную белочку Тамми. В серии «Плывёт, плывёт кораблик» под дамочку замаскировался Дейл, чтобы втереться в доверие к Крысу Капоне. А в серии «Звёздам можно верить» в муху-красотку переодели и накрасили Вжика, чтобы отвлёк шайку Толстопузовых светлячков. | |||
* [[Гриффины]] — Стьюи в одной из серий переодевался в девочку. | |||
* [[South Park]]: на протяжении трех эпизодов Кенни Маккормик носил платье и парик, изображая из себя «принцессу Кенни». | |||
** Там же: беднягу Баттерса заставили переодеться в новую девочку в классе—Марджорин. Это ещё ничего, но для этого ребята изобразили его самоубийство на глазах у публики (его мать реально жаль), и к его возвращению убитые горем родители были не готовы. Они решили что он—вернувшийся из мёртвых демон, приковали его к стене в подвале и, решив что демон питаться должен человечиной, пригласили агента по недвижимости. Завели в подвал, убили лопатой и ушли наверх. «Пойдём Линда, не смотри как *оно* питается.» Последняя реплика эпизода, жалобный голос Баттерса—"А можно мне просто макарошек?!" | |||
* «[[Чип и Дейл спешат на помощь]]» — в серии «Как мы нянчились с бельчатами» Чип и Дейл переодевались девушками, чтобы проникнуть в логово Толстопуза и спасти юную белочку Тамми. В серии «Плывёт, плывёт кораблик» под дамочку замаскировался Дейл, чтобы втереться в доверие к Крысу Капоне. А в серии «Звёздам можно верить» в муху-красотку переодели и накрасили Вжика, чтобы отвлёк шайку Толстопузовых светлячков. | * [[Looney Tunes/The Looney Tunes Show|The Looney Tunes Show]] — и Даффи и Багз неоднократно. | ||
* | |||
* | |||
** | |||
* | |||
* «Гуфи и его команда» — Пит и Гуфи, чтобы помочь Пэг, которой потребовались подруги для партии в теннис с миссис Уилби, переодеваются в женщин. Пополам с [[Неправдоподобно убедительная маскировка]]: гостья видела их в истинном облике на чаепитии у Пэг. | * «Гуфи и его команда» — Пит и Гуфи, чтобы помочь Пэг, которой потребовались подруги для партии в теннис с миссис Уилби, переодеваются в женщин. Пополам с [[Неправдоподобно убедительная маскировка]]: гостья видела их в истинном облике на чаепитии у Пэг. | ||
* «Лунтик» — в серии «Актерище» Пупсень наряжается старушкой и выдает себя за собственную бабушку. | * «Лунтик» — в серии «Актерище» Пупсень наряжается старушкой и выдает себя за собственную бабушку. | ||
* | * «Утиные истории» — чтобы спасти заветную монету (талисман Скруджа), Фэнтон пытается отобрать эти десять центов у братьев Гавс, похитивших еще немного денег. Селезень прибегает к различным уловкам. В том числе переодевается в зубную фею. | ||
* «[[Охотники на драконов]]»: стоит Гвиздо накинуть на себя принцесскино платье и надеть корону, только чтобы вдохновить Гектора на очередной подвиг в роли приманки, как разумный летающий дракон мгновенно принимает маленького пилота за настоящую принцессу и утаскивает его в своё логово на Краю Света. А ещё парня в его обычном виде до этого случая, как минимум, дважды принимали за девочку старики с плохим зрением, даже слыша его обычный голос. | * «[[Охотники на драконов]]»: стоит Гвиздо накинуть на себя принцесскино платье и надеть корону, только чтобы вдохновить Гектора на очередной подвиг в роли приманки, как разумный летающий дракон мгновенно принимает маленького пилота за настоящую принцессу и утаскивает его в своё логово на Краю Света. А ещё парня в его обычном виде до этого случая, как минимум, дважды принимали за девочку старики с плохим зрением, даже слыша его обычный голос. | ||
* «Барбоскины» — в одной из | * «Барбоскины» — в одной из новогодних серий Тимоха надел костюм Снегурочки. | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
* «[[Астерикс]] и дитя» — по приказу своего покровителя Марка Юния Брута префект Галлии Титус Юлиус Кактус нарядился (очень неохотно) «няней Розой» и в таком виде внедрился в Непримиримую Галльскую Деревню. | * «[[Астерикс]] и дитя» — по приказу своего покровителя Марка Юния Брута префект Галлии Титус Юлиус Кактус нарядился (очень неохотно) «няней Розой» и в таком виде внедрился в Непримиримую Галльскую Деревню. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* Первая аниме-адаптация манги [[Sailor Moon]] — в одной серии Зойсайт переодевался в Сейлор Мун. | |||
* [[ | |||
* Аниме «Ну и ну! Земляничные яйца» — протагонист маскируется под девушку, чтобы стать учителем физкультуры в школе, директриса и завуч которой недолюбливают мужчин. | * Аниме «Ну и ну! Земляничные яйца» — протагонист маскируется под девушку, чтобы стать учителем физкультуры в школе, директриса и завуч которой недолюбливают мужчин. | ||
* [[Fullmetal Alchemist]] — в версии 2003 г. Барри Мясник без проблем смог замаскироваться под девушку. | * [[Fullmetal Alchemist]] — в версии 2003 г. Барри Мясник без проблем смог замаскироваться под девушку. | ||
* Princess Princess — в этом вся соль. Школа, в которую поступает ГГ, исключительно мужская, но по обычаю ежегодно из числа первокурсников отбираются наиболее миловидные (обычно 2-3), которые должны весь учебный год играть роль принцесс, чтобы, кхм, разбавить суровые мужские будни закрытого заведения — и, конечно, наш ГГ в их числе. Правда, в их случае в этом одни плюсы — принцессы имеют особый статус, постоянно получают подарки и предметы роскоши. Интересно, что наиболее жалующийся на «работу» герой из-за боязни потерять девушку как раз наиболее женственен своим поведением. | * Princess Princess — в этом вся соль. Школа, в которую поступает ГГ, исключительно мужская, но по обычаю ежегодно из числа первокурсников отбираются наиболее миловидные (обычно 2-3), которые должны весь учебный год играть роль принцесс, чтобы, кхм, разбавить суровые мужские будни закрытого заведения — и, конечно, наш ГГ в их числе. Правда, в их случае в этом одни плюсы — принцессы имеют особый статус, постоянно получают подарки и предметы роскоши. Интересно, что наиболее жалующийся на «работу» герой из-за боязни потерять девушку как раз наиболее женственен своим поведением. | ||
* [[JoJo's Bizarre Adventure|Жожа же!]] Во второй арке Джозефу Джостару пришлось переодеться женщиной, чтобы пробраться мимо нацистов. Из-за своего [[Кругом одни качки|мускулинного]] телосложения план не удался, и ему пришлось оглушить охранников в своем фирменном стиле… Хотя нет, он так и запланировал! | * [[JoJo's Bizarre Adventure|Жожа же!]] Во второй арке Джозефу Джостару пришлось переодеться женщиной, чтобы пробраться мимо нацистов. Из-за своего [[Кругом одни качки|мускулинного]] телосложения план не удался, и ему пришлось оглушить охранников в своем фирменном стиле… Хотя нет, он так и запланировал! | ||
** На постоянной основе в 5й | ** На постоянной основе в 5й части - Наранча. Фаны уже давно поняли, что он - отсылка на песню группы Aerosmith "Dude looks like a Lady". | ||
** | ** Девятилетний Цуруги из восьмой части носит женское платье. У семьи Хигашиката вообще так принято — первенцев до двенадцати ([[микротрещины в канве|в других главах — до одиннадцати]]) лет растят, как девочек, чтобы уберечь от каменной болезни. Через это уже прошли отец Цуруги, его дед… и почему-то дядя. [[дыра в сюжете|Какой такой дядя]]? Джошуу не первенец, а других кандидатур нету, хотя генеалогическое древо Хигашиката мелькало в кадре с завидным постоянством. | ||
* | * «High School DxD» — Гаспер Влади, реанимированный [[Демон в облике человека|Райас Гремори]] упырь. Миловидный мальчишка, одевающийся в женскую одежду, так как «в ней выглядит милее». Несколько раз принят за девочку (в том числе главным героем при первой встрече). | ||
* | * «Tokyo godfathers» — Хана, в прошлом drag queen. | ||
* [[Naruto]] — ГГ и его «эро-дзюцу» же! | * [[Naruto]] — ГГ и его «эро-дзюцу» же! | ||
* | * «Хорошенькое личико» («Pretty Face»): Масаши Рандо — молодой парень, восходящая звезда карате. И была у него любимая девушка Курими Рина, которой он боялся признаться в своих чувствах и чью фотографию постоянно носил с собой. Однажды он попал в страшную автокатастрофу, провалялся в коме год, а когда очнулся, [[Ой, бл...|осознал]], что стараниями [[Сумасшедший учёный|гения-извращенца]] Манабе получил «новое» лицо взамен пострадавшему в аварии — как раз с этой фотографии. Кинулся парень к своему дому — и выяснил, что семья его уехала в неизвестном направлении. Где же теперь свою старую фотографию искать? И тут, грустно бредя по городу, он сталкивается со своей «дамой сердца» нос к носу. Оба в шоке, но оказывается, что у Рины есть [[Рояль в кустах|пропавшая без вести близняшка Курими Юна]], за которую она его и приняла. Так как жить ему было всё равно негде, он, сославшись на частичную амнезию, «вернулся» в «свою» новую семью. Кроме того, искомая фотография нашлась у Рины — похоже, привязанность была взаимной. И теперь у Рандо есть пара важных дел: накопить денег на повторную операцию… и найти настоящую Юну, потому что второго исчезновения сестры Рина не переживёт. | ||
* [[Dorohedoro]] — аж четыре раза! Сначала Пирожок, затем Тёта, {{spoiler|превращенный Асу в точную копию Никайдо}}, а затем Докуга, {{spoiler|когда воровал лечебный дым у «Шайтана»}}, а затем {{spoiler|[[Корнет Шурочка|Никайдо]] и Асу превратились в противоположный пол}}. | * [[Dorohedoro]] — аж четыре раза! Сначала Пирожок, затем Тёта, {{spoiler|превращенный Асу в точную копию Никайдо}}, а затем Докуга, {{spoiler|когда воровал лечебный дым у «Шайтана»}}, а затем {{spoiler|[[Корнет Шурочка|Никайдо]] и Асу превратились в противоположный пол}}. | ||
* Geunomeun Yeogosaeng — чтобы защитить сестру от буллинга, сильнейший парень из школы отморозков Чхве Ган Бэ переодевается старшеклассницей. | * Geunomeun Yeogosaeng — чтобы защитить сестру от буллинга, сильнейший парень из школы отморозков Чхве Ган Бэ переодевается старшеклассницей. | ||
Строка 446: | Строка 325: | ||
* Madoka no Himitsu - Ямада Мадока с детства полюбил одеваться в розовое и милое, играть в куклы и мерять наряды. Но в школе его увлечения назвали мерзкими, так что на новом месте Мадока решает твердо вести себя по-мужски. Тем не менее, выйдя на улицу в девичьем наряде, встречает своего соседа по классу Танонака Ицуки, который тоже называет увлечение Мадоки мерзким, а в ответ на пощечину бьет Мадоку кулаком в скулу. На самом деле Ицуки оказывается пацанкой, которая ненавидит все женственное. | * Madoka no Himitsu - Ямада Мадока с детства полюбил одеваться в розовое и милое, играть в куклы и мерять наряды. Но в школе его увлечения назвали мерзкими, так что на новом месте Мадока решает твердо вести себя по-мужски. Тем не менее, выйдя на улицу в девичьем наряде, встречает своего соседа по классу Танонака Ицуки, который тоже называет увлечение Мадоки мерзким, а в ответ на пощечину бьет Мадоку кулаком в скулу. На самом деле Ицуки оказывается пацанкой, которая ненавидит все женственное. | ||
* Автор Hajimete no Gyaru заставил младшего брата одной из влюблённых в главгероя девушек [https://mintmanga.live/moia_pervaia_giaru/vol6/54 повторить подвиг Ржевского] из эпиграфа к разделу [[#Кино 2|#Кино]]. | * Автор Hajimete no Gyaru заставил младшего брата одной из влюблённых в главгероя девушек [https://mintmanga.live/moia_pervaia_giaru/vol6/54 повторить подвиг Ржевского] из эпиграфа к разделу [[#Кино 2|#Кино]]. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Final Fantasy VII]]. Героям срочно нужно попасть в особняк дона Корнео — главаря местной мафии. Но туда можно пройти только под видом шлюх, пришедших «обслужить» дона и его приспешников. Клауд, главный герой ([[Бисёнэн|красивый молодой человек]]), не хочет отпускать своих подруг одних и переодевается женщиной. Если его маскировка — по высшему разряду (дорогой и натурально выглядящий парик, дорогое дамское бельё, красивое платье, хороший макияж), то дон Корнео выберет себе на ночь именно «эту атлетичную, цветущего вида девушку». Реакция Клауда бесценна. | |||
* | * [[Fallout/Fallout 4|Fallout 4]]. Если в предыдущих играх от Bethesda каждый костюм имел два варианта, зависимых от пола персонажа, то теперь никто не мешает главному герою-мужчине щеголять в женском платье и парике. | ||
* [[Fallout 4]] | |||
* '''[[The Legend of Zelda]] Breath of the Wild''' — чтобы попасть в город Герудо (который состоит из одних самок одноименной расы), Линку необходимо раздобыть костюм Герудо, ведь в город впускают только женщин-герудо. А учитывая, что герудо одеваются [[Одевается в секс-шопе|весьма откровенно]], то остается вопрос о том, как Линк все-таки смог хорошо замаскироваться. | * '''[[The Legend of Zelda]] Breath of the Wild''' — чтобы попасть в город Герудо (который состоит из одних самок одноименной расы), Линку необходимо раздобыть костюм Герудо, ведь в город впускают только женщин-герудо. А учитывая, что герудо одеваются [[Одевается в секс-шопе|весьма откровенно]], то остается вопрос о том, как Линк все-таки смог хорошо замаскироваться. | ||
* South park the stick of truth — протагониста наряжают девчонкой, чтобы он смог попасть в «тайный совет девочек». | * South park the stick of truth — протагониста наряжают девчонкой, чтобы он смог попасть в «тайный совет девочек». | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[Clannad]] — подруги Мисаэ переодели Симу в женскую одежду, чтобы тот мог тайно проникнуть в школу. | * [[Clannad]] — подруги Мисаэ переодели Симу в женскую одежду, чтобы тот мог тайно проникнуть в школу. | ||
* [[Little Busters!]] — учитывая женственную внешность Рики, не удивительно, что есть сцена, где его заманивают на женскую ночёвку, переодевают там в форму для девочек и воркуют, | * [[Little Busters!]] — учитывая женственную внешность Рики, не удивительно, что есть сцена, где его заманивают на женскую ночёвку, переодевают там в форму для девочек и воркуют, как мило он выглядит. Получилось, кстати, очень убедительно — девочка, неожиданно явившаяся ругать нашу компанию за шум, так и не догадалась, что он парень. | ||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* | * Вокалоиды, цикл клип [[Хроники Эвиллиоса|«Сага зла»]]. Незадолго до того, как во дворец ворвались повстанцы, брат-близнец принцессы, Аллен, переоделся в её платье и в таком виде сдался в плен революционерам. Таким образом, он спас сестру от казни, погибнув вместо неё. | ||
** Они же, песня «The Lunacy of Duke Venomania» | ** Они же, песня «The Lunacy of Duke Venomania». В финале парень одной из пропавших девушек пришёл в замок похотливого герцога, замаскировавшись под очередную околдованную красавицу, после чего заколол хозяина. | ||
*** Они же, песня | *** Они же, песня «バリーゾールの子供はー人つ子». Бегемо любит наводить себе макияж и надевать женскую одежду. | ||
* [[Педаль в асфальт|Два слова: Кончита Вурст]]. «Ей» (а точнее, певцу Тому Нойвирту, сделавшему Кончите псевдобиографию и воплотившемуся в её образ) ухаживать за своей бородой по штату положено. | * [[Педаль в асфальт|Два слова: Кончита Вурст]]. «Ей» (а точнее, певцу Тому Нойвирту, сделавшему Кончите псевдобиографию и воплотившемуся в её образ) ухаживать за своей бородой по штату положено. | ||
* Сюда же — Верка Сердючка (Андрей Данилко) и другие drag queens. | * Сюда же — Верка Сердючка (Андрей Данилко) и другие drag queens. | ||
* Ледибирд (Ladybeard), австралийский рестлер, участвовавший в японской кавай-метал идол группе Ladybaby. Выступал в женской одежде, в том числе в костюме японской школьницы, и пел гроулингом. В дальнейшем ушёл из группы и основал собственный проект Dreadlift Lolita, где также продолжает одеваться как женщина. Во время карьеры рестлера боролся на ринге в женской одежде. | * Ледибирд (Ladybeard), австралийский рестлер, участвовавший в японской кавай-метал идол группе Ladybaby. Выступал в женской одежде, в том числе в костюме японской школьницы, и пел гроулингом. В дальнейшем ушёл из группы и основал собственный проект Dreadlift Lolita, где также продолжает одеваться как женщина. Во время карьеры рестлера боролся на ринге в женской одежде. | ||
* | * Angra, «[[Wuthering Heights]]» — песня написана от лица Кэтрин Эрншо, но поёт за нее Андре Матос, благо в юные годы обладал настолько высоким голосом, что на верхах и правда от женского не отличить. На концерте в честь двадцатилетия альбома «Angels Cry», с которого эта песня, исполнить её пригласили [[Тарья Турунен|Тарью Турунен]]. На том же концерте женскую партию в песне «No Pain for the Dead» спел гитарист и основатель группы Рафаэль Биттенкурт, опять же обладатель очень высокого тенора. [[Субверсия|А вот бриться не стал]]. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Игги Поп сидит в обезьяннике… в женском платье. Рэй Манзарек (сооснователь Doors) настолько в шоке, что мог только вымолвить: «Игги… Это же женское платье!», — на что Игги невозмутимо ответил: «Ну ты мудак! Раз платье на мне, значит, это — мужское платье!» | |||
* Игги Поп | |||
* Бородатый авиаконструктор сэр Ричард Брэнсон, прославившийся созданием космоплана SpaceShip One, однажды проиграл пари и должен был, переодевшись стюардессой, в мини-юбке и на каблуках обслуживать пассажиров на одном из авиарейсов. | * Бородатый авиаконструктор сэр Ричард Брэнсон, прославившийся созданием космоплана SpaceShip One, однажды проиграл пари и должен был, переодевшись стюардессой, в мини-юбке и на каблуках обслуживать пассажиров на одном из авиарейсов. | ||
* | * Казахстанец, выдавая себя за девушку, дошел до финала женского конкурса красоты. Турнир проходил в Интернете по фотографиям, это и помогло молодому человеку. 22-летний Илай Дягилев загримировался под девушку и выслал свои снимки. | ||
* Восемь игроков женской сборной Ирана по футболу оказались переодетыми мужчинами | * Восемь игроков женской сборной Ирана по футболу оказались переодетыми мужчинами, которые только ждали операцию по смене пола. | ||
== [[Инверсия]] == | == [[Инверсия]] == | ||
Женщины в роли мужчин. | Женщины в роли мужчин. | ||
* В театре '''кабуки''' изначально все роли играли женщины, так как театр был основан [[мико]] по имени Идзумо-но Окуни. Затем появились и мужчины-актёры. Позже в целях «борьбы за нравственность» актрисам запретили играть и записали их в куртизанки. После женщин по тем же причинам запретили играть в театре и юношам, и молодые ученики актёров — '''кагэма''' — до достижения возраста, когда им разрешат играть в театре, часто подрабатывали интим-услугами. | * В театре '''кабуки''' изначально все роли играли женщины, так как театр был основан [[мико]] по имени Идзумо-но Окуни. Затем появились и мужчины-актёры. Позже в целях «борьбы за нравственность» актрисам запретили играть и записали их в куртизанки, причём бывшие актрисы — '''таю''' — ценились дороже, чем гейши. После женщин по тем же причинам запретили играть в театре и юношам, и молодые ученики актёров — '''кагэма''' — до достижения возраста, когда им разрешат играть в театре, часто подрабатывали интим-услугами. | ||
* «Ария» (фильм 1987 года, снятый группой знаменитых европейских режиссёров по мотивам знаменитых оперных арий) — актриса Тереза Рассел с приклеенными усами играет Ахмета Зогу, короля Албании. Почему — знает только её муж режиссёр Кен Рассел. | * «Ария» (фильм 1987 года, снятый группой знаменитых европейских режиссёров по мотивам знаменитых оперных арий) — актриса Тереза Рассел с приклеенными усами играет Ахмета Зогу, короля Албании. Почему — знает только её муж режиссёр Кен Рассел. | ||
* «Год опасной жизни» Питера Уира (1982) — Линда Хант, актриса с очень специфической внешностью, в роли мужчины-вьетнамца. Получила «Оскара» в категории «Лучшая актриса второго плана». | * «Год опасной жизни» Питера Уира (1982) — Линда Хант, актриса с очень специфической внешностью, в роли мужчины-вьетнамца. Получила «Оскара» в категории «Лучшая актриса второго плана». | ||
Строка 523: | Строка 360: | ||
* «Крюк» Стивена Спилберга — бородатого пирата, которому Крюк устраивает «[[Ты меня подвёл]]», играет Гленн Клоуз. | * «Крюк» Стивена Спилберга — бородатого пирата, которому Крюк устраивает «[[Ты меня подвёл]]», играет Гленн Клоуз. | ||
* Экранизации и постановки «Двенадцатой ночи» — во времена Шекспира, конечно, мужчины играли и Себастьяна, и Виолу, а вот в современных адаптациях зачастую приходится, наоборот, делать актрису Себастьяном (скажем, в советском фильме Яна Фрида была Клара Лучко в обоих ролях). | * Экранизации и постановки «Двенадцатой ночи» — во времена Шекспира, конечно, мужчины играли и Себастьяна, и Виолу, а вот в современных адаптациях зачастую приходится, наоборот, делать актрису Себастьяном (скажем, в советском фильме Яна Фрида была Клара Лучко в обоих ролях). | ||
* В [[Насуверс]]е королём Артуром оказалась Артурия | * В [[Насуверс]]е королём Артуром оказалась Артурия. | ||
== Родственные тропы == | == Родственные тропы == | ||
Строка 537: | Строка 369: | ||
* [[Фальшивые усы]]. | * [[Фальшивые усы]]. | ||
{{Nav/Штампы/Явления и идеи}} | |||
{{Nav/Цензура}} | {{Nav/Цензура}} | ||
{{Nav/Gender}} | {{Nav/Gender}} |