Редактирование: Лев — царь зверей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
==== На других языках ==== | ==== На других языках ==== | ||
* Эзоп, двадцать четыре басни: «Лев и крестьянин», «Лев и лягушка», «Лев и лисица», «Лев и бык», «Лев и дельфин», «Лев, испуганный мышью», «Лев и медведь», «Лев и заяц», «Лев, осёл и лисица», «Лев и мышь», «Лев и осёл», «Лисица и лев», «Олень и лев», ещё одна «Олень и лев», «Осёл в львиной шкуре» «Осёл, петух и лев», «Осёл, лисица и лев», «Трус, отыскавший золотого льва», «Комар и лев», «Человек и лев попутчики», «Львица и лиса», «Лев, Прометей и слон», «Лев, волк и лиса», «Корова, коза, овца и лев». Несмотря на схожие названия некоторых из них, все являются уникальными. | * Эзоп, двадцать четыре басни: «Лев и крестьянин», «Лев и лягушка», «Лев и лисица», «Лев и бык», «Лев и дельфин», «Лев, испуганный мышью», «Лев и медведь», «Лев и заяц», «Лев, осёл и лисица», «Лев и мышь», «Лев и осёл», «Лисица и лев», «Олень и лев», ещё одна «Олень и лев», «Осёл в львиной шкуре» «Осёл, петух и лев», «Осёл, лисица и лев», «Трус, отыскавший золотого льва», «Комар и лев», «Человек и лев попутчики», «Львица и лиса», «Лев, Прометей и слон», «Лев, волк и лиса», «Корова, коза, овца и лев». Несмотря на схожие названия некоторых из них, все являются уникальными. | ||
* Жан де Лафонтен, «Влюблённый лев», «Лев на ловле», «Лев и Комар», «Лев и Мышь», «Лев и Осёл на охоте», «Лев, стражённый человеком», «Лев состарившийся», «Львиный указ». | * Жан де Лафонтен, «Влюблённый лев», «Лев на ловле», «Лев и Комар», «Лев и Мышь», «Лев и Осёл на охоте», «Лев, стражённый человеком», «Лев состарившийся», «Львиный указ». | ||
Строка 69: | Строка 68: | ||
* «[[Роман о Лисе]]» — Ренар на досуге потрахивает корольвицу местного корольва Нобля. | * «[[Роман о Лисе]]» — Ренар на досуге потрахивает корольвицу местного корольва Нобля. | ||
* «[[Alice in Wonderland|Алиса в Зазеркалье]]» — Лев, который сражается за корону Белого Короля с [[Единорог]]ом. Получает «львиную долю» пирога, но на корону, как и Единорог, никаких шансов не имеет. | * «[[Alice in Wonderland|Алиса в Зазеркалье]]» — Лев, который сражается за корону Белого Короля с [[Единорог]]ом. Получает «львиную долю» пирога, но на корону, как и Единорог, никаких шансов не имеет. | ||
** Эти двое — животные с герба Великобритании. В переводе Щербакова их так и называют — Гербанты | ** Эти двое — животные с герба Великобритании. В переводе Щербакова их так и называют — Гербанты. | ||
* Клайв Льюис, «[[Хроники Нарнии]]» — Аслан, {{spoiler|местное воплощение Христа}}, предстаёт в облике льва. | * Клайв Льюис, «[[Хроники Нарнии]]» — Аслан, {{spoiler|местное воплощение Христа}}, предстаёт в облике льва. | ||
** Ещё один лев освобождается от каменящих чар в замке Джадис и очень потешно стесняется своего «прообраза». | ** Ещё один лев освобождается от каменящих чар в замке Джадис и очень потешно стесняется своего «прообраза». | ||
* «[[Песнь Льда и Пламени]]» — герб Ланнистеров — золотой лев на червлёном поле. | * «[[Песнь Льда и Пламени]]» — герб Ланнистеров — золотой лев на червлёном поле. | ||
Строка 94: | Строка 93: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Полосатый рейс» — кроме | * «Полосатый рейс» — лев был одним из перевозимых животных, кроме тигров (не считая [[Обезьяна с гранатой|обезьяны]]). | ||
* «Львиная семейка». | * «Львиная семейка». | ||
* «Лев ушёл из дома». | * «Лев ушёл из дома». |