Редактирование: Лжерусские

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 232: Строка 232:
** Один из персонажей — девушка по имени Александрия. Нет, не Александра и даже не Александрина.
** Один из персонажей — девушка по имени Александрия. Нет, не Александра и даже не Александрина.
** И так далее…
** И так далее…
*** А кроме того, в первых сезонах есть пара серий про Россию с просто сумасшедшим ломаным русским языком, клюквенной формой, водкой «Казенное вино» (так в царские времена называли то, что сейчас именуется водкой, так что как торговая марка относительно возможно), русскими фермерами в косоворотках, милиционерами в маскарадной форме, вооруженных калашами из финских вальметов и советскими солдатами в зимних шапках Национальной гвардии США обр. 1910 г., издалека напоминающих буденовки.
*** А кроме того, в первых сезонах есть пара серий про Россию с просто сумасшедшим ломаным русским языком, клюквенной формой, водкой «Казенное вино», русскими фермерами в косоворотках, милиционерами в маскарадной форме, вооруженных калашами из финских вальметов и советскими солдатами в зимних шапках Национальной гвардии США обр. 1910 г., издалека напоминающих буденовки.
* '''[[Grimm]]''', серия 3х09 «Красная угроза». Несмотря на довольно ответственный подход к делу, большая часть «русских» всё равно… эх. Что интересно, капитан портлендской полиции Шон Ренард говорит по-русски просто отлично, достаточно хорошо говорит по-русски служанка-провинциалка, а вот актёров, изображающих интеллигенцию, слушать без смеха пополам со слезами невозможно.
* '''[[Grimm]]''', серия 3х09 «Красная угроза». Несмотря на довольно ответственный подход к делу, большая часть «русских» всё равно… эх. Что интересно, капитан портлендской полиции Шон Ренард говорит по-русски просто отлично, достаточно хорошо говорит по-русски служанка-провинциалка, а вот актёров, изображающих интеллигенцию, слушать без смеха пополам со слезами невозможно.
** А всё потому, что родители Саши Ройза — евреи родом из России (да и вообще он Александр Яковлевич), и сам он действительно знает русский; Анжела Готс играла крупную роль в сериале про русского посла, так что у неё поставлено произношение звуков и ударения в словах «по-русски», хоть самого языка она и не знает; Ещё сносно, хоть и с заметным акцентом, говорит украинский актёр Марк Иванир, а вот на остальные роли были взяты румыны, поляки и словенцы. Вообще поляков на роль русских берут очень часто — и какАя разнИца, что в русски и польски сОвсем разнОе произношенИе?
** А всё потому, что родители Саши Ройза — евреи родом из России (да и вообще он Александр Яковлевич), и сам он действительно знает русский; Анжела Готс играла крупную роль в сериале про русского посла, так что у неё поставлено произношение звуков и ударения в словах «по-русски», хоть самого языка она и не знает; Ещё сносно, хоть и с заметным акцентом, говорит украинский актёр Марк Иванир, а вот на остальные роли были взяты румыны, поляки и словенцы. Вообще поляков на роль русских берут очень часто — и какАя разнИца, что в русски и польски сОвсем разнОе произношенИе?

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!