Редактирование: Лжерусские

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 245: Строка 245:
* '''[[Bones]]''': в одной из серий Бреннан и Бут изображают цирковую пару жонглёров ножами. Лжерусские в квадрате. Бреннан радует фразами типа: «Мойа Льюбов! Спаси жизнь твоя Льюбов!» Впрочем, это сыграно [[шутки ради]].
* '''[[Bones]]''': в одной из серий Бреннан и Бут изображают цирковую пару жонглёров ножами. Лжерусские в квадрате. Бреннан радует фразами типа: «Мойа Льюбов! Спаси жизнь твоя Льюбов!» Впрочем, это сыграно [[шутки ради]].
* '''«Военно-юридическая служба»''' — в кабине МиГ-29 (в исполнении Су-27 и F-14) индикаторы подписаны «клавиатурным шифром» — ФДФКЬ (alarm), ЫЗУУВ (speed) и так далее. Также для русского совершенно нормальна фамилия КрЭтчак, а от российских морпехов в белых стеганных комбинезонах на Черном море, отдающих честь путем придания руке горизонтального положения на животе (!)… от них и смеяться не получается. И да, в реальной России начала 2000-х нет расстрела, тем более по приговору военно-полевого суда.
* '''«Военно-юридическая служба»''' — в кабине МиГ-29 (в исполнении Су-27 и F-14) индикаторы подписаны «клавиатурным шифром» — ФДФКЬ (alarm), ЫЗУУВ (speed) и так далее. Также для русского совершенно нормальна фамилия КрЭтчак, а от российских морпехов в белых стеганных комбинезонах на Черном море, отдающих честь путем придания руке горизонтального положения на животе (!)… от них и смеяться не получается. И да, в реальной России начала 2000-х нет расстрела, тем более по приговору военно-полевого суда.
* '''«Звездные врата: SG-1»''' — присутствуют полковник Чеков (фамилия взята от героя «Звездного пути», обычно адаптируемого в Чехова), доктор Светлана Марков (в исполнении <s>бетазоидки Дианы Трой</s> гречанки Марины Сиртис), а также группа российских десантников в черных беретах с югославскими автоматами<ref>Командир этой кодлы полковник Жуков сначала заявляет «русская Zastava M-85», но Джек О’Нил оперативно добавляет «вообще-то они югославские»</ref>, в том числе лейтенант женского пола по фамилии Талинёв (прямо француженка какая-то получилась). Интересно, что хоть с капитаном Дарьей Воронковой догадались окончание правильное сделать, когда Дэниел появляется и ищет капитана по-имени Воронков. Она тут же его исправляет, хотя он должен быть ''лингвистом''. Ещё он коверкает американское военное выражение «watch your six» (что-то вроде «прикрывать спину», шестёрка потому что военные часто используют часовые направления) в «watch your ''shest''», хотя звучит по дурацки.  
* '''«Звездные врата: SG-1»''' — присутствуют полковник Чеков (фамилия взята от героя «Звездного пути», обычно адаптируемого в Чехова), доктор Светлана Марков (в исполнении гречанки Марины Сиртис), а также группа российских десантников в черных беретах с югославскими автоматами<ref>Командир этой кодлы полковник Жуков сначала заявляет «русская Zastava M-85», но Джек О’Нил оперативно добавляет «вообще-то они югославские»</ref>, в том числе лейтенант женского пола по фамилии Талинёв (прямо француженка какая-то получилась). Интересно, что хоть с капитаном Дарьей Воронковой догадались окончание правильное сделать, когда Дэниел появляется и ищет капитана по-имени Воронков. Она тут же его исправляет, хотя он должен быть ''лингвистом''. Ещё он коверкает американское военное выражение «watch your six» (что-то вроде «прикрывать спину», шестёрка потому что военные часто используют часовые направления) в «watch your ''shest''», хотя звучит по дурацки.  
** В S04E07 на карте красуются названия городов «Marnћтoгорск» и «Впаппвосток».
** В S04E07 на карте красуются названия городов «Marnћтoгорск» и «Впаппвосток».
* '''Сериал о Бэтмене''' 60-х годов: злодейка Ольга Королева Казаков и её казаки собственно. Впрочем, создателям сериала хватило ума объявить родиной Ольги не Россию, а не некую условную «клюкво-руританию» под названием Бессаровия.
* '''Сериал о Бэтмене''' 60-х годов: злодейка Ольга Королева Казаков и её казаки собственно. Впрочем, создателям сериала хватило ума объявить родиной Ольги не Россию, а не некую условную «клюкво-руританию» под названием Бессаровия.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!